Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 170 total results for your 十八 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十八

see styles
shí bā
    shi2 ba1
shih pa
 toya
    とや

More info & calligraphy:

Eighteen / 18
eighteen; 18
18; eighteen; (personal name) Toya
aṣṭādaśa, eighteen.

十八位

see styles
shí bā wèi
    shi2 ba1 wei4
shih pa wei
 jūhachii
eighteen stages

十八公

see styles
 tsuyakimi
    つやきみ
(surname) Tsuyakimi

十八原

see styles
 toyobara
    とよばら
(place-name) Toyobara

十八坂

see styles
 juuhachizaka / juhachizaka
    じゅうはちざか
(place-name) Jūhachizaka

十八天

see styles
shí bā tiān
    shi2 ba1 tian1
shih pa t`ien
    shih pa tien
 jūhachi ten
Brahmaloka, the eighteen heavens of form, rūpadhātu, three of the first dhyāna, 梵衆天; 梵輔天; 大梵天; three of the second, 少光天; 無量光天; 光音; three of the third, 少淨天; 無量淨天; 徧淨天; and nine of the fourth, 無雲天; 福生天; 廣果天; 無想天; 無煩天; 無熱天; 善見天; 善現,天; 色究竟天 ."Southern Buddhism knows only sixteen. Those two which Northern Buddhists added are Punya-prasava 福生 and Anabhraka 無雲." Eitel.

十八女

see styles
 wakairo
    わかいろ
(personal name) Wakairo

十八娘

see styles
 negoro
    ねごろ
(surname) Negoro

十八子

see styles
 towako
    とわこ
(female given name) Towako

十八宗

see styles
shí bā zōng
    shi2 ba1 zong1
shih pa tsung
 jūhachi shū
The eighteen Japanese Buddhist sects, i.e. 三論; 法相; 華嚴; 律; 倶舍; 成實; 天台; 眞言; 融通念佛; 淨土; 眞; 日蓮; 時; 臨濟; 曹洞; 黃檗; 普化; and 修驗宗.

十八川

see styles
 juuhachigawa / juhachigawa
    じゅうはちがわ
(place-name) Jūhachigawa

十八引

see styles
 kuguhiki
    くぐひき
(place-name) Kuguhiki

十八成

see styles
 kugunari
    くぐなり
(place-name) Kugunari

十八才

see styles
 juuhassai / juhassai
    じゅうはっさい
(place-name) Jūhassai

十八日

see styles
shí bā rì
    shi2 ba1 ri4
shih pa jih
 toyooka
    とよおか
(1) eighteenth day of the month; (2) eighteen days; (surname) Toyooka
eighteen days

十八束

see styles
 juuhachisoku / juhachisoku
    じゅうはちそく
(place-name) Jūhachisoku

十八条

see styles
 juuhachijou / juhachijo
    じゅうはちじょう
(place-name) Jūhachijō

十八梵

see styles
shí bā fàn
    shi2 ba1 fan4
shih pa fan
 jūhachi bon
eighteen Brahmā heavens

十八物

see styles
shí bā wù
    shi2 ba1 wu4
shih pa wu
 jūhachi motsu
The eighteen things a monk should carry in the performance of his duties—willow twigs, soap, the three garments, a water-bottle, a begging-bowl, mat, staff, censer, filter, handkerchief, knife, fire-producer, pincers hammock, sutra, the vinaya, the Buddha's image, and bodhisattva image or images; cf. 梵綱經 37.

十八界

see styles
shí bā jiè
    shi2 ba1 jie4
shih pa chieh
 juuhachikai; juuhakkai / juhachikai; juhakkai
    じゅうはちかい; じゅうはっかい
{Buddh} (See 六境,六根,六識) eighteen components of perception (six sense objects, six sense faculties, six sense consciousnesses)
The eighteen dhātu, or realms of sense, i.e. 六根, 六境, 六識 the six organs, their objects or conditions, and their perceptions.

十八番

see styles
 juuhachiban / juhachiban
    じゅうはちばん
    ohako
    おはこ
(1) one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte; (2) No. 18; eighteenth; (3) (abbreviation) repertoire of 18 kabuki plays; one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte

十八禁

see styles
 juuhachikin / juhachikin
    じゅうはちきん
18 certificate; R-18; restricted to those 18 years or older

十八空

see styles
shí bā kōng
    shi2 ba1 kong1
shih pa k`ung
    shih pa kung
 jūhachi kū
eighteen aspects of emptiness

十八窪

see styles
 juuhachikubo / juhachikubo
    じゅうはちくぼ
(place-name) Jūhachikubo

十八經


十八经

see styles
shí bā jīng
    shi2 ba1 jing1
shih pa ching
 jūhachi kyō
(十八大經); 十八明處 The eighteen Indian non-Buddhist classics, i.e. the four vedas, six śāstras, and eight śāstras.

十八賢


十八贤

see styles
shí bā xián
    shi2 ba1 xian2
shih pa hsien
 jūhachi ken
(十八聖 or 十八衆); 十八境界; 十八有學 v. 有學.

十八道

see styles
shí bā dào
    shi2 ba1 dao4
shih pa tao
 jūhachi dō
In the two maṇḍalas, Vajradhātu and Garbhadhātu, each has nine central objects of worship. The Shingon disciple devotes himself to meditation on one of these eighteen each day.

十八郎

see styles
 juuhachirou / juhachiro
    じゅうはちろう
(male given name) Jūhachirou

十八部

see styles
shí bā bù
    shi2 ba1 bu4
shih pa pu
 jūhachi bu
The eighteen schools of Hīnayāna as formerly existing in India; v. 小乘.

十八金

see styles
 juuhachikin / juhachikin
    じゅうはちきん
18-carat gold

十八願


十八愿

see styles
shí bā yuàn
    shi2 ba1 yuan4
shih pa yüan
 jūhachigan
eighteenth vow

十八騎

see styles
 todoroki
    とどろき
(personal name) Todoroki

三十八

see styles
 sanjuuhachi / sanjuhachi
    さんじゅうはち
(place-name) Sanjuuhachi

九十八

see styles
jiǔ shí bā
    jiu3 shi2 ba1
chiu shih pa
 kujū hachi
ninety-eight

二十八

see styles
èr shí bā
    er4 shi2 ba1
erh shih pa
 nisohachi
    にそはち
(personal name) Nisohachi
twenty-eight

五十八

see styles
wǔ shí bā
    wu3 shi2 ba1
wu shih pa
 isoya
    いそや
(given name) Isoya
fifty-eight

八十八

see styles
 yasohachi
    やそはち
(surname, given name) Yasohachi

四十八

see styles
sì shí bā
    si4 shi2 ba1
ssu shih pa
 yosoya
    よそや
(personal name) Yosoya
forty-eight

十八丁川

see styles
 juuhacchougawa / juhacchogawa
    じゅうはっちょうがわ
(place-name) Jūhacchōgawa

十八不共

see styles
shí bā bù gòng
    shi2 ba1 bu4 gong4
shih pa pu kung
 jūhachi fugū
the eighteen kinds of uncommon merits of a buddha

十八号川

see styles
 juuhachigougawa / juhachigogawa
    じゅうはちごうがわ
(personal name) Jūhachigougawa

十八圓淨


十八圆淨

see styles
shí bā yuán jìng
    shi2 ba1 yuan2 jing4
shih pa yüan ching
 jūhachi enjō
The eighteen perfections of a buddha's sambhogakāya, v. 三身. Also 十八圓滿.

十八圓滿


十八圆满

see styles
shí bā yuán mǎn
    shi2 ba1 yuan2 man3
shih pa yüan man
 jūhachi enman
eighteen perfections of a buddha's sambhogakāya

十八境界

see styles
shí bā jìng jiè
    shi2 ba1 jing4 jie4
shih pa ching chieh
 jūhachi kyōgai
eighteen worthies

十八夜山

see styles
 juuhachiyayama / juhachiyayama
    じゅうはちややま
(place-name) Jūhachiyayama

十八大經


十八大经

see styles
shí bā dà jīng
    shi2 ba1 da4 jing1
shih pa ta ching
 jūhachi dai kyō
eighteen (non-Buddhist) classics (of Indian philosophy)

十八女町

see styles
 sakarichou / sakaricho
    さかりちょう
(place-name) Sakarichō

十八應眞


十八应眞

see styles
shí bā yìng zhēn
    shi2 ba1 ying4 zhen1
shih pa ying chen
 jūhachi ōshin
The eighteen arhats.

十八成浜

see styles
 kugunarihama
    くぐなりはま
(place-name) Kugunarihama

十八才乙

see styles
 juuhatsusaiotsu / juhatsusaiotsu
    じゅうはつさいおつ
(place-name) Jūhatsusaiotsu

十八才甲

see styles
 juuhatsusaikou / juhatsusaiko
    じゅうはつさいこう
(place-name) Jūhatsusaikou

十八日町

see styles
 juuhachinichimachi / juhachinichimachi
    じゅうはちにちまち
(place-name) Jūhachinichimachi

十八明處


十八明处

see styles
shí bā míng chù
    shi2 ba1 ming2 chu4
shih pa ming ch`u
    shih pa ming chu
 jūhachi myōsho
eighteen (non-Buddhist) classics (of Indian philosophy)

十八有學


十八有学

see styles
shí bā yǒu xué
    shi2 ba1 you3 xue2
shih pa yu hsüeh
 jūhachi ugaku
eighteen levels in application of practices

十八梵天

see styles
shí bā fàn tiān
    shi2 ba1 fan4 tian1
shih pa fan t`ien
    shih pa fan tien
 jūhachi bonten
eighteen brahma heavens

十八檀林

see styles
 juuhachidanrin / juhachidanrin
    じゅうはちだんりん
(See 浄土宗,関東・1) eighteen centers of Buddhist learning (of the Pure Land sect in the Kanto region)

十八津入

see styles
 kugutsuiri
    くぐついり
(place-name) Kugutsuiri

十八生處


十八生处

see styles
shí bā shēng chù
    shi2 ba1 sheng1 chu4
shih pa sheng ch`u
    shih pa sheng chu
 jūhachi shōsho
The eighteen Brahmalokas, where rebirth is necessary, i.e. where mortality still exists.

十八神社

see styles
 juuhachijinja / juhachijinja
    じゅうはちじんじゃ
(place-name) Jūhachi Shrine

十八空論


十八空论

see styles
shí bā kōng lùn
    shi2 ba1 kong1 lun4
shih pa k`ung lun
    shih pa kung lun
 Jūhachikū ron
Treatise on the Eighteen Emptinesses

十八線川

see styles
 juuhachisenkawa / juhachisenkawa
    じゅうはちせんかわ
(personal name) Jūhachisenkawa

十八羅漢


十八罗汉

see styles
shí bā luó hàn
    shi2 ba1 luo2 han4
shih pa lo han
 juuhachirakan / juhachirakan
    じゅうはちらかん

More info & calligraphy:

The Eighteen Arhats
{Buddh} the eighteen arhats
eighteen arhats

十八賢聖


十八贤圣

see styles
shí bā xián shèng
    shi2 ba1 xian2 sheng4
shih pa hsien sheng
 jūhachi kenjō
eighteen wise sages

十八部論


十八部论

see styles
shí bā bù lùn
    shi2 ba1 bu4 lun4
shih pa pu lun
 Jūhachibu ron
Shibabu lun

十八銀行

see styles
 juuhachiginkou / juhachiginko
    じゅうはちぎんこう
(company) Eighteenth Bank, Limited; (c) Eighteenth Bank, Limited

十八鳴浜

see styles
 kugunarihama
    くぐなりはま
(place-name) Kugunarihama

三十八社

see styles
 sanjuuhassha / sanjuhassha
    さんじゅうはっしゃ
(place-name) Sanjuuhassha

九十八使

see styles
jiǔ shí bā shǐ
    jiu3 shi2 ba1 shi3
chiu shih pa shih
 kujūhasshi
Also 九十八隨眠 The Hīnayāna ninety-eight tempters, or temptations, that follow men with all subtlety to induce laxity. They are the ninety-eight kleśas, or moral temptations in the realm of 見思 view and thought, or external and internal ideas.

二十八天

see styles
èr shí bā tiān
    er4 shi2 ba1 tian1
erh shih pa t`ien
    erh shih pa tien
 nijūhatten
The twenty-eight heavens, or devalokas: six of the desire-world 欲界, eighteen of the form-world 色界, and four arūpa or formless heavens 無色界. The heavens of the world of form are sixteen according to the 薩婆多部 Sarvāstivāda School, seventeen according to 經部 Sūtra School, and eighteen according to the 上座 Sthavirāḥ.

二十八宿

see styles
èr shí bā xiù
    er4 shi2 ba1 xiu4
erh shih pa hsiu
 nijuuhasshuku / nijuhasshuku
    にじゅうはっしゅく
the twenty-eight constellations
28 mansions of Chinese astronomy (constellations dividing the ecliptic into 28 positions)
The twenty-eight nakṣatras or constellations, divided into four mansions of seven each, referred to East, or Spring; South, Summer; West, Autumn; and North, Winter. The month-names derived from them differ slightly in form. E.: 角 Citrā, 亢 Niṣṭyā (or Svāti), 氏 Viśākhā, 房 Anurādhā, 心Rohiṇī, Jyeṣṭhaghnī (or Jyesthā), 尾 Mūlabarhaṇī (or Mūla), 箕 Pūrva-Aṣādha. N.: 斗 Uttara-Aṣāḍhā, 牛 Abhijit, 女Śravaṇā, 盧Śraviṣṭha (or Dhaniṣṭhā) 危Śatabhiṣā, 室 Pūrva-Proṣṭhapada, 壁 Uttara-Proṣṭhapada. W.: 奎 Revatī, 婁 Aśvayuj (or Aśvinī), 胃 Apabharaṇī (or Bharaṇī), 昴 Kṛttikā, 畢 Rohiṇī, 觜 Invakā (or Mṛgaśiras), 參 Bāhu (or Ārdrā). S.: 井 Punarvasu, 鬼 Tiṣya (or Puṣya), 柳 Aśleṣā, 星 Maghā, 張 Pūrva-Phalgunī, 翼 Uttara-Phalgunī, 軫 Hastā.

二十八日

see styles
 nijuuhachinichi / nijuhachinichi
    にじゅうはちにち
(1) twenty-eighth day of the month; (2) twenty-eight days

二十八有

see styles
èr shí bā yǒu
    er4 shi2 ba1 you3
erh shih pa yu
 nijūhachi u
or 生The twenty-eight forms of existence, or birth. 二十九有 the twenty-ninth is the non-existent; v. 有.

二十八生

see styles
èr shí bā shēng
    er4 shi2 ba1 sheng1
erh shih pa sheng
 nijūhasshō
twenty-eight forms of existence

二十八祖

see styles
èr shí bā zǔ
    er4 shi2 ba1 zu3
erh shih pa tsu
 nijūhasso
The twenty-eight Buddhist patriarchs as stated by the Mahāyānists. The Tiantai school reckons twenty-three, or twenty-four, with the addition of Śaṇakavāsa, contemporary with his predecessors, but the Chan school reckons twenty-eight: (1) Mahākāśyapa, 摩訶迦葉 (摩訶迦葉波); (2) Ānanda, 阿難; (3) Śāṇakavāsa, 商那和修; 4) Upagupta, 優婆毱多; (5) Dhṛṭaka, 提多迦; (6) Mikkaka, or Miccaka, or Micchaka, 彌遮迦; (7) Vasumitra, 婆須蜜; (8) Buddhanandi, 佛陀難提; (9) Buddhamitra, 伏駄蜜多; (10) Pārśva, or Pārśvika, 波栗溼縛or 脇尊者; (11) Puṇyayaśas 那尊耶舍; (12) Aśvaghoṣa, 馬鳴大士; (13) Kapimala, 迦毘摩羅; (14) Nāgārjuna, 龍樹; (15) Kāṇadeva, 迦那提婆; (16) Rāhulata, 羅睺羅多; (17) Saṅghanandi, 僧伽難提; (18) Gayāśata, 伽耶舍多; (19) Kumārata, 鳩摩羅多; (20) Jayata, 闍夜多; (21) Vasubandhu, 婆修盤頭; (22) Manorhita, 摩撃羅; (23) Haklena, 鶴輸勒; (24) Ārasiṁha, 師子尊者; (25) Basiasita, 婆舍新多; (26) Puṇyamitra, 不如密多; (27) Prajñātāra, 般若多羅; (28) Bodhidharma, 菩提達磨.

五十八戒

see styles
wǔ shí bā jiè
    wu3 shi2 ba1 jie4
wu shih pa chieh
 gojūhachi kai
fifty-eight precepts

八十八使

see styles
bā shí bā shǐ
    ba1 shi2 ba1 shi3
pa shih pa shih
 hachijūhasshi
eighty-eight declivities

八十八夜

see styles
 hachijuuhachiya / hachijuhachiya
    はちじゅうはちや
eighty-eighth day from the beginning of spring

八十八旗

see styles
 todoroki
    とどろき
(personal name) Todoroki

八十八郎

see styles
 yasohachirou / yasohachiro
    やそはちろう
(male given name) Yasohachirou

八十八騎

see styles
 todoroki
    とどろき
(personal name) Todoroki

四十八坂

see styles
 shijuuhatsuzaka / shijuhatsuzaka
    しじゅうはつざか
(place-name) Shijuuhatsuzaka

四十八年

see styles
sì shí bā nián
    si4 shi2 ba1 nian2
ssu shih pa nien
 shijūhachi nen
The forty-eight years of service demanded by an old physician of his pupil in order to acquire his skill— likened to the slow and difficult methods of Hīnayāna and of early Mahāyāna.

四十八手

see styles
 shijuuhatte / shijuhatte
    しじゅうはって
(1) {sumo} the 48 basic techniques; (2) every trick in the book; (3) (colloquialism) the 48 basic sexual positions

四十八池

see styles
 shijuuhachiike / shijuhachike
    しじゅうはちいけ
(place-name) Shijuuhachiike

四十八滝

see styles
 shijuuhattaki / shijuhattaki
    しじゅうはったき
(personal name) Shijuuhattaki

四十八輕


四十八轻

see styles
sì shí bā qīng
    si4 shi2 ba1 qing1
ssu shih pa ch`ing
    ssu shih pa ching
 shijūhachi kyō
forty-eight minor offenses; forty-eight minor precepts

四十八願


四十八愿

see styles
sì shí bā yuàn
    si4 shi2 ba1 yuan4
ssu shih pa yüan
 yosonara
    よそなら
(surname) Yosonara
The forty-eight vows of Amitābha that he would not enter into his final nirvana or heaven, unless all beings shared it; the lists vary.

第十八願


第十八愿

see styles
dì shí bā yuàn
    di4 shi2 ba1 yuan4
ti shih pa yüan
 daijūhachi gan
The eighteenth of Amitābha's forty-eight vows, the one vowing salvation to all believers.

鬼も十八

see styles
 onimojuuhachi / onimojuhachi
    おにもじゅうはち
(expression) (proverb) (abbreviation) (See 鬼も十八番茶も出花) even homely girls look beautiful at the peak of their youth

十八不共法

see styles
shí bā bù gòng fǎ
    shi2 ba1 bu4 gong4 fa3
shih pa pu kung fa
 jūhachi fugū hō
the eighteen distinctive characteristics as defined by Hīnayāna are his 十力, 四無畏, 三念住 and his 大悲; the Mahāyāna eighteen are perfection of body; of speech; of memory; impartiality or universality; ever in samādhi; entre self-abnegation; never diminishing will (to save); zeal; thought; wisdom; salvation; insight into salvation; deeds and mind accordant with wisdom; also his speech; also his mind; omniscience in regard to the past; also to the present; and to the future.; āveṇikadharma, or buddhadharma, the eighteen different characteristics of a Buddha as compared with bodhisattvas, i.e. his perfection of body (or person), mouth (or speech), memory, impartiality to all, serenity, self-sacrifice, unceasing desire to save, unfagging zeal therein unfailing thought thereto, wisdom in it, powers of deliverance, the principles of it, revealing perfect wisdom in deed, in word, in thought, perfect knowledge of past, future, and present, v. 智度論 26.

十八女大橋

see styles
 sakarioohashi
    さかりおおはし
(place-name) Sakarioohashi

十八會指歸


十八会指归

see styles
shí bā huì zhǐ guī
    shi2 ba1 hui4 zhi3 gui1
shih pa hui chih kuei
 Jūhachie shiki
Shibahui zhigui

十八重地獄


十八重地狱

see styles
shí bā zhòng dì yù
    shi2 ba1 zhong4 di4 yu4
shih pa chung ti yü
 jūhachi jū jigoku
The eighteen layers of hells, which are described by one writer as the conditions in which the six sense organs, their six objects, and the six perceptions do not harmonize. Another says the eighteen are the hell of knives, the boiling sands, the boiling excrement, the fiery carriage, the boiling cauldron, the iron bed, etc.

十八阿羅漢


十八阿罗汉

see styles
shí bā ā luó hàn
    shi2 ba1 a1 luo2 han4
shih pa a lo han
 jūhachi arakan
eighteen arhats

三十八度線


三十八度线

see styles
sān shí bā dù xiàn
    san1 shi2 ba1 du4 xian4
san shih pa tu hsien
 sanjuuhachidosen / sanjuhachidosen
    さんじゅうはちどせん
38th parallel; dividing line agreed at Yalta between US and Soviet zones of influence in Korea, now the DMZ between North and South Korea
the Thirty-eighth Parallel

三十八社町

see styles
 sanjuuhasshachou / sanjuhasshacho
    さんじゅうはっしゃちょう
(place-name) Sanjuuhasshachō

三十八社駅

see styles
 sanjuuhasshaeki / sanjuhasshaeki
    さんじゅうはっしゃえき
(st) Sanjuuhassha Station

九十八隨眠


九十八随眠

see styles
jiǔ shí bā suí mián
    jiu3 shi2 ba1 sui2 mian2
chiu shih pa sui mien
 kujūhachi zuimin
ninety-eight latent afflictions

二十八日町

see styles
 nijuuhachinichimachi / nijuhachinichimachi
    にじゅうはちにちまち
(place-name) Nijuuhachinichimachi

二十八藥叉


二十八药叉

see styles
èr shí bā yào chā
    er4 shi2 ba1 yao4 cha1
erh shih pa yao ch`a
    erh shih pa yao cha
 nijūhachi yakusa
The twenty-eight yakṣas.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "十八" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary