Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 45 total results for your 仁王 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

仁王

see styles
rén wáng
    ren2 wang2
jen wang
 niwa
    にわ
the two guardian Deva kings; (personal name) Niwa
The benevolent king, Buddha; the name Śākya is intp. as 能仁 able in generosity. Also an ancient king, probably imaginary, of the 'sixteen countries' of India, for whom the Buddha is said to have dictated the 仁王經, a sutra with two principal translations into Chinese, the first by Kumārajīva styled 仁王般若經 or 佛說仁王般若波羅蜜經 without magical formulae, the second by Amogha (不空) styled 仁王護國般若波羅蜜經, etc., into which the magical formulae were introduced; these were for royal ceremonials to protect the country from all kinds of calamities and induce prosperity.

仁王丸

see styles
 nioumaru / niomaru
    におうまる
(place-name) Nioumaru

仁王供

see styles
rén wáng gōng
    ren2 wang2 gong1
jen wang kung
 ninnōgu
Service of the 仁王曾 (or 仁王講) the meeting of monks to chant the above incantations.

仁王力

see styles
 niouriki / nioriki
    におうりき
Herculean strength

仁王咒

see styles
rén wáng zhòu
    ren2 wang2 zhou4
jen wang chou
 ninō ju
仁王陀羅尼 The incantations made in the 仁王供.

仁王堂

see styles
 nioudou / niodo
    におうどう
(place-name) Nioudou

仁王尊

see styles
rén wáng zūn
    ren2 wang2 zun1
jen wang tsun
 ninō son
The two Vajrapāṇi 阿 and 吽 who act as door guardians of temples, variously known as 密跡菩薩, 密修力士, 執金剛神, and 那羅延金剛.

仁王山

see styles
 niouyama / nioyama
    におうやま
(surname) Niouyama

仁王島

see styles
 nioujima / niojima
    におうじま
(personal name) Nioujima

仁王崎

see styles
 niouzaki / niozaki
    におうざき
(personal name) Niouzaki

仁王川

see styles
 niougawa / niogawa
    におうがわ
(place-name) Niougawa

仁王木

see styles
 niougi / niogi
    におうぎ
(place-name) Niougi

仁王経

see styles
 ninnougyou / ninnogyo
    にんのうぎょう
(abbreviation) {Buddh} (See 仁王般若波羅蜜経) Humane King Sutra

仁王經


仁王经

see styles
rén wáng jīng
    ren2 wang2 jing1
jen wang ching
 Nin'ō gyō
Sūtra for Humane Kings

仁王辻

see styles
 nioutsuji / niotsuji
    におうつじ
(place-name) Nioutsuji

仁王門

see styles
 nioumon / niomon
    におうもん
Deva gate; temple gate guarded by fierce Deva Kings; temple gate of the Nio; (place-name) Nioumon

仁王関

see styles
 niouzeki / niozeki
    におうぜき
(place-name) Niouzeki

仁王頭

see styles
 niouzu / niozu
    におうず
(personal name) Niouzu

以仁王

see styles
 mochihitoou / mochihitoo
    もちひとおう
(personal name) Mochihitoou

仁王丸川

see styles
 nioumarugawa / niomarugawa
    におうまるがわ
(place-name) Nioumarugawa

仁王立ち

see styles
 nioudachi / niodachi
    におうだち
(n,vs,vi) imposing stance; daunting pose

仁王道場


仁王道场

see styles
rén wáng dào chǎng
    ren2 wang2 dao4 chang3
jen wang tao ch`ang
    jen wang tao chang
 ninnō dōjō
ceremony for recitation of the Sūtra for Humane Kings

仁王門町

see styles
 nioumonchou / niomoncho
    におうもんちょう
(place-name) Nioumonchō

下仁王丸

see styles
 shimonioumaru / shimoniomaru
    しもにおうまる
(place-name) Shimonioumaru

仁王仁太夫

see styles
 niounidayuu / nionidayu
    におうにだゆう
(personal name) Niounidayū

仁王般若經


仁王般若经

see styles
rén wáng bō rě jīng
    ren2 wang2 bo1 re3 jing1
jen wang po je ching
 Ninō hannya kyō
Humane Kings Wisdom Sūtra

仁王門突抜

see styles
 nioumontsukinuke / niomontsukinuke
    におうもんつきぬけ
(place-name) Nioumontsukinuke

仁王陀羅尼


仁王陀罗尼

see styles
rén wáng tuó luó ní
    ren2 wang2 tuo2 luo2 ni2
jen wang t`o lo ni
    jen wang to lo ni
 ninnō darani
dhāraṇī for humane kings

芝山仁王尊

see styles
 shibayamaniooson
    しばやまにおおそん
(place-name) Shibayamaniooson

仁王念誦儀軌


仁王念诵仪轨

see styles
rén wáng niàn sòng yí guǐ
    ren2 wang2 nian4 song4 yi2 gui3
jen wang nien sung i kuei
 Ninnō nenshō giki
Commentary on the Dhāraṇī for Humane Kings

仁王般若經疏


仁王般若经疏

see styles
rén wáng bō rě jīng shū
    ren2 wang2 bo1 re3 jing1 shu1
jen wang po je ching shu
 Jinō hannyakyō so
Renwang banruo jing shou

仁王門突抜町

see styles
 nioumontsukinukechou / niomontsukinukecho
    におうもんつきぬけちょう
(place-name) Nioumontsukinukechō

勧修寺仁王堂

see styles
 kanshuujinioudou / kanshujiniodo
    かんしゅうじにおうどう
(place-name) Kanshuujinioudou

Variations:
仁王門
二王門

see styles
 nioumon / niomon
    におうもん
Deva gate; temple gate guarded by fierce Deva Kings; temple gate of the Nio

仁王百高座道場


仁王百高座道场

see styles
rén wáng bǎi gāo zuò dào chǎng
    ren2 wang2 bai3 gao1 zuo4 dao4 chang3
jen wang pai kao tso tao ch`ang
    jen wang pai kao tso tao chang
 Ninnō hyakukōza dōjō
Hundred High Seat Ceremony for [the Recitation of] the Sūtra for Humane Kings

仁王立ちになる

see styles
 nioudachininaru / niodachininaru
    におうだちになる
(exp,v5r) to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose

勧修寺仁王堂町

see styles
 kanshuujinioudouchou / kanshujiniodocho
    かんしゅうじにおうどうちょう
(place-name) Kanshuujinioudouchō

Variations:
仁王(P)
二王

see styles
 niou / nio
    におう
two Deva kings; guardian gods of Buddhism who stand at the entrance of a Buddhist temple

仁王般若波羅蜜経

see styles
 ninnouhannyaharamitsukyou / ninnohannyaharamitsukyo
    にんのうはんにゃはらみつきょう
(Buddhist term) Humane King Sutra

仁王般若波羅蜜經


仁王般若波罗蜜经

see styles
rén wáng bō rě bō luó mì jīng
    ren2 wang2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
jen wang po je po lo mi ching
 Ninnō hanya haramitsu kyō
    にんのうはんにゃはらみつきょう
(out-dated kanji) (Buddhist term) Humane King Sutra
The Humane Kings Perfection of Wisdom Sūtra

仁王護國般若儀軌


仁王护国般若仪轨

see styles
rén wáng hù guó bō rě yí guǐ
    ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 yi2 gui3
jen wang hu kuo po je i kuei
 Ninnō gokoku hannya giki
Ritual Commentary on the Humane Kings State Protection Prajñā

仁王護國般若波羅蜜經


仁王护国般若波罗蜜经

see styles
rén wáng hù guó bō rě bō luó mì jīng
    ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
jen wang hu kuo po je po lo mi ching
 Ninnō gokoku hannya haramitsu kyō
Renwang huguo banruo boluomi jing

仁王護國般若波羅蜜多經


仁王护国般若波罗蜜多经

see styles
rén wáng hù guó bō rě bō luó mì duō jīng
    ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1
jen wang hu kuo po je po lo mi to ching
 Nin'ō gokoku hannya haramitta kyō
Perfection of Wisdom Sūtra for Humane Kings Protecting Their Countries

仁王護國般若波羅蜜多經陀羅尼念誦儀軌


仁王护国般若波罗蜜多经陀罗尼念诵仪轨

see styles
rén wáng hù guó bō rě bō luó mì duō jīng tuó luó ní niàn sòng yí guǐ
    ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 tuo2 luo2 ni2 nian4 song4 yi2 gui3
jen wang hu kuo po je po lo mi to ching t`o lo ni nien sung i kuei
    jen wang hu kuo po je po lo mi to ching to lo ni nien sung i kuei
 Ninnō gokoku hannya haramitta kyō darani nenshō giki
Instructions for the Rites, Chants, and Meditations of the Prajñāpāramitā Dhāraṇī Scripture for Humane Kings Who Wish to Protect Their States

Variations:
仁王般若波羅蜜経
仁王般若波羅蜜經(oK)

see styles
 ninnouhannyaharamitsukyou / ninnohannyaharamitsukyo
    にんのうはんにゃはらみつきょう
{Buddh} (See 仁王経) Humane King Sutra

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 45 results for "仁王" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary