Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 80 total results for your 一時 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一時


一时

see styles
yī shí
    yi1 shi2
i shih
 ichiji
    いちじ
a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time
(n,adv) (1) one o'clock; (n,adv) (2) once; at one time; formerly; before; (n,adv,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (4) (See 一時に) a time; one time; once; (personal name) Kazutoki
ekasmin samaye (Pali: ekaṃ samayaṃ); "on one occasion,' part of the usual opening phrase of a sūtra— "Thus have I heard, once,' etc. A period, e.g. a session of expounding a sūtra.

一時に

see styles
 ichidokini; ichijini; ittokini
    いちどきに; いちじに; いっときに
(adverb) at the same time; at a time; at one time; simultaneously

一時代

see styles
 ichijidai
    いちじだい
an era; a (certain) period (in history)

一時払

see styles
 ichijibarai
    いちじばらい
lump-sum payment; paying in a lump sum

一時期

see styles
 ichijiki
    いちじき
(n,adv) a period (of time)

一時的

see styles
 ichijiteki
    いちじてき
(adjectival noun) temporary; transitory; short-lived

一時金

see styles
 ichijikin
    いちじきん
(1) single amount (of money); one-off payment; lump sum; (2) bonus

一時間


一时间

see styles
yī shí jiān
    yi1 shi2 jian1
i shih chien
 ichijiken
    いちじかん
for a moment; momentarily
one hour
occasionally

於一時


于一时

see styles
yú yī shí
    yu2 yi1 shi2
yü i shih
 oichiji
at once

一時休戦

see styles
 ichijikyuusen / ichijikyusen
    いちじきゅうせん
temporary truce; ceasefire

一時休業

see styles
 ichijikyuugyou / ichijikyugyo
    いちじきゅうぎょう
(noun/participle) temporary suspension (of business); brief shutdown

一時休止

see styles
 ichijikyuushi / ichijikyushi
    いちじきゅうし
(noun, transitive verb) adjournment; pause; moratorium; temporary suspension

一時保育

see styles
 ichijihoiku
    いちじほいく
temporary child care; short-term child care

一時保護

see styles
 ichijihogo
    いちじほご
(noun/participle) temporary protective custody; temporary protective care

一時倶轉


一时倶转

see styles
yī shí jù zhuǎn
    yi1 shi2 ju4 zhuan3
i shih chü chuan
 ichiji kuten
function concurrently

一時停止

see styles
 ichijiteishi / ichijiteshi
    いちじていし
(n,vs,vt,vi) (1) suspension; pause; temporary halt; moratorium; (n,vs,vi) (2) stopping (at an intersection, railway crossing, etc.)

一時凌ぎ

see styles
 ichijishinogi
    いちじしのぎ
makeshift; temporary expedient; stopgap measure

一時半刻


一时半刻

see styles
yī shí bàn kè
    yi1 shi2 ban4 ke4
i shih pan k`o
    i shih pan ko
a short time; a little while

一時半晌


一时半晌

see styles
yī shí bàn shǎng
    yi1 shi2 ban4 shang3
i shih pan shang
a short time; a little while

一時半會


一时半会

see styles
yī shí bàn huì
    yi1 shi2 ban4 hui4
i shih pan hui
a short time; a little while

一時半霎


一时半霎

see styles
yī shí bàn shà
    yi1 shi2 ban4 sha4
i shih pan sha
a short time; a little while

一時帰休

see styles
 ichijikikyuu / ichijikikyu
    いちじききゅう
temporary layoff

一時所得

see styles
 ichijishotoku
    いちじしょとく
occasional income

一時払い

see styles
 ichijibarai
    いちじばらい
lump-sum payment; paying in a lump sum

一時瑜亮


一时瑜亮

see styles
yī shí yú liàng
    yi1 shi2 yu2 liang4
i shih yü liang
two remarkable persons living at the same period (as 周瑜[Zhou1 Yu2] and 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4])

一時磁石

see styles
 ichijijishaku
    いちじじしゃく
(See 永久磁石) temporary magnet

一時解雇

see styles
 ichijikaiko
    いちじかいこ
(noun/participle) (See レイオフ) (temporary) layoff

一時誤り

see styles
 ichijiayamari
    いちじあやまり
{comp} soft error; transient error

一時賜金

see styles
 ichijishikin
    いちじしきん
lump-sum grant

一時逃れ

see styles
 ichijinogare; ittokinogare
    いちじのがれ; いっときのがれ
quibbling; temporizing; temporising

一時雇用

see styles
 ichijikoyou / ichijikoyo
    いちじこよう
temporary employment; temp work

一時預け

see styles
 ichijiazuke
    いちじあずけ
(baggage) checking; temporary depositing

一時預所

see styles
 ichijiazukarisho; ichijiazukarijo
    いちじあずかりしょ; いちじあずかりじょ
cloakroom; checkroom

名噪一時


名噪一时

see styles
míng zào yī shí
    ming2 zao4 yi1 shi2
ming tsao i shih
to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity

哄動一時


哄动一时

see styles
hōng dòng yī shí
    hong1 dong4 yi1 shi2
hung tung i shih
variant of 轟動一時|轰动一时[hong1 dong4 yi1 shi2]

小一時間

see styles
 koichijikan
    こいちじかん
nearly one hour

或於一時


或于一时

see styles
huò yú yī shí
    huo4 yu2 yi1 shi2
huo yü i shih
 waku o ichi ji
sometimes

於一時間


于一时间

see styles
yú yī shí jiān
    yu2 yi1 shi2 jian1
yü i shih chien
 o ichi jiken
at a certain time

烜赫一時


烜赫一时

see styles
xuǎn hè yī shí
    xuan3 he4 yi1 shi2
hsüan ho i shih
to enjoy a short-lived fame or position of power

獨出一時


独出一时

see styles
dú chū yī shí
    du2 chu1 yi1 shi2
tu ch`u i shih
    tu chu i shih
incomparable; head and shoulders above the competition

盛極一時


盛极一时

see styles
shèng jí yī shí
    sheng4 ji2 yi1 shi2
sheng chi i shih
all the rage for a time; grand fashion for a limited time

第一時間


第一时间

see styles
dì yī shí jiān
    di4 yi1 shi2 jian1
ti i shih chien
in the first moments (of something happening); immediately (after an event); first thing

紅極一時


红极一时

see styles
hóng jí yī shí
    hong2 ji2 yi1 shi2
hung chi i shih
tremendously popular for a while

轟動一時


轰动一时

see styles
hōng dòng yī shí
    hong1 dong4 yi1 shi2
hung tung i shih
to cause a sensation (idiom)

風行一時


风行一时

see styles
fēng xíng yī shí
    feng1 xing2 yi1 shi2
feng hsing i shih
to be popular for a while; to be all the rage for a time

風靡一時


风靡一时

see styles
fēng mǐ yī shí
    feng1 mi3 yi1 shi2
feng mi i shih
fashionable for a while (idiom); all the rage

一時しのぎ

see styles
 ichijishinogi
    いちじしのぎ
makeshift; temporary expedient; stopgap measure

一時保護所

see styles
 ichijihogosho
    いちじほごしょ
temporary protective custody facility; temporary care center

一時半會兒


一时半会儿

see styles
yī shí bàn huì r
    yi1 shi2 ban4 hui4 r5
i shih pan hui r
a short time; a little while

一時帰休制

see styles
 ichijikikyuusei / ichijikikyuse
    いちじききゅうせい
layoff system

一時預かり

see styles
 ichijiazukari
    いちじあずかり
(baggage) checking; temporary custody

晴一時小雨

see styles
 hareichijikosame / harechijikosame
    はれいちじこさめ
clear, with brief light rain

茶腹も一時

see styles
 chabaramoittoki
    ちゃばらもいっとき
(expression) (proverb) anything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time

一時ファイル

see styles
 ichijifairu
    いちじファイル
{comp} temporary file

一時収容施設

see styles
 ichijishuuyoushisetsu / ichijishuyoshisetsu
    いちじしゅうようしせつ
(See 収容施設) temporary reception center; temporary shelter

一時的エラー

see styles
 ichijitekieraa / ichijitekiera
    いちじてきエラー
{comp} temporary error

一時的ユーザ

see styles
 ichijitekiyuuza / ichijitekiyuza
    いちじてきユーザ
{comp} casual user

彼一時此一時


彼一时此一时

see styles
bǐ yī shí cǐ yī shí
    bi3 yi1 shi2 ci3 yi1 shi2
pi i shih tz`u i shih
    pi i shih tzu i shih
that was one thing, and this is another; times have changed

Variations:
11時
十一時

see styles
 juuichiji / juichiji
    じゅういちじ
eleven o'clock

Variations:
一時払い
一時払

see styles
 ichijibarai
    いちじばらい
lump-sum payment; paying in a lump sum

一時的ウィンドウ

see styles
 ichijitekiindou / ichijitekindo
    いちじてきウィンドウ
{comp} transient window

一時運転見合わせ

see styles
 ichijiuntenmiawase
    いちじうんてんみあわせ
(exp,n) temporary suspension of (train) service

無精者の一時働き

see styles
 bushoumononoittokibataraki / bushomononoittokibataraki
    ぶしょうもののいっときばたらき
(expression) (proverb) the ambition of the lazy does not last

手荷物一時預かり所

see styles
 tenimotsuichijiazukarisho
    てにもついちじあずかりしょ
short-term hand-luggage storage

聰明一世,懵懂一時


聪明一世,懵懂一时

see styles
cōng ming yī shì , měng dǒng yī shí
    cong1 ming5 yi1 shi4 , meng3 dong3 yi1 shi2
ts`ung ming i shih , meng tung i shih
    tsung ming i shih , meng tung i shih
see 聰明一世,糊塗一時|聪明一世,糊涂一时[cong1 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2]

聰明一世,糊塗一時


聪明一世,糊涂一时

see styles
cōng ming yī shì , hú tu yī shí
    cong1 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2
ts`ung ming i shih , hu t`u i shih
    tsung ming i shih , hu tu i shih
(idiom) even the wisest can have a momentary lapse in judgment; every man has a fool in his sleeve

養兵千日,用兵一時


养兵千日,用兵一时

see styles
yǎng bīng qiān rì , yòng bīng yī shí
    yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2
yang ping ch`ien jih , yung ping i shih
    yang ping chien jih , yung ping i shih
lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off

養兵千日,用在一時


养兵千日,用在一时

see styles
yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī shí
    yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 zai4 yi1 shi2
yang ping ch`ien jih , yung tsai i shih
    yang ping chien jih , yung tsai i shih
see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2]

Variations:
一時間(P)
1時間

see styles
 ichijikan
    いちじかん
one hour

Variations:
一時しのぎ
一時凌ぎ

see styles
 ichijishinogi
    いちじしのぎ
(noun - becomes adjective with の) makeshift; stopgap; temporary expedient; temporary solution; band-aid

一時的リンクパック領域

see styles
 ichijitekirinkupakkuryouiki / ichijitekirinkupakkuryoiki
    いちじてきリンクパックりょういき
{comp} modified link pack area

在家千日好,出門一時難


在家千日好,出门一时难

see styles
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
    zai4 jia1 qian1 ri4 hao3 , chu1 men2 yi1 shi2 nan2
tsai chia ch`ien jih hao , ch`u men i shih nan
    tsai chia chien jih hao , chu men i shih nan
lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom); fig. there's no place like home

Variations:
ひと時(P)
一時(P)

see styles
 hitotoki(p); ittoki(一時)
    ひととき(P); いっとき(一時)
(1) (kana only) a (short) time; a while; moment; (n,adv) (2) (kana only) one time (in the past); a period; former times; (3) (archaism) two-hour period

聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥

see styles
 kikuhaittokinohajikikanuhaisshounohaji / kikuhaittokinohajikikanuhaisshonohaji
    きくはいっときのはじきかぬはいっしょうのはじ
(expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥

see styles
 kikuhaittokinohajikikanuhamatsudainohaji
    きくはいっときのはじきかぬはまつだいのはじ
(expression) (proverb) (See 聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

無一事而不學,無一時而不學,無一處而不得


无一事而不学,无一时而不学,无一处而不得

see styles
wú yī shì ér bù xué , wú yī shí ér bù xué , wú yī chù ér bù dé
    wu2 yi1 shi4 er2 bu4 xue2 , wu2 yi1 shi2 er2 bu4 xue2 , wu2 yi1 chu4 er2 bu4 de2
wu i shih erh pu hsüeh , wu i shih erh pu hsüeh , wu i ch`u erh pu te
    wu i shih erh pu hsüeh , wu i shih erh pu hsüeh , wu i chu erh pu te
Study everything, at all times, everywhere. (Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1])

Variations:
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥
聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥

see styles
 kikuhaittokinohajikikanuhaisshounohaji / kikuhaittokinohajikikanuhaisshonohaji
    きくはいっときのはじきかぬはいっしょうのはじ
(expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
聞くは一時の恥、聞かぬは末代の恥
聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥

see styles
 kikuhaittokinohajikikanuhamatsudainohaji
    きくはいっときのはじきかぬはまつだいのはじ
(expression) (proverb) (See 聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥
聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥(sK)

see styles
 kikuhaittokinohaji、kikanuhaisshounohaji / kikuhaittokinohaji、kikanuhaisshonohaji
    きくはいっときのはじ、きかぬはいっしょうのはじ
(expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
聞くは一時の恥、聞かぬは末代の恥
聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥(sK)

see styles
 kikuhaittokinohaji、kikanuhamatsudainohaji
    きくはいっときのはじ、きかぬはまつだいのはじ
(expression) (proverb) (See 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 80 results for "一時" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary