Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 394 total results for your winter search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

寒蜆

see styles
 kanshijimi
    かんしじみ
Shijimi clam caught during winter

寒行

see styles
 kangyou / kangyo
    かんぎょう
winter spiritual austerities

寒衣

see styles
hán yī
    han2 yi1
han i
winter clothing

寒雀

see styles
 kansuzume
    かんすずめ
winter sparrow (said to be tasty and having healing properties); sparrow in winter

寒雨

see styles
 kanu
    かんう
cold winter rain; (given name) Kan'u

寒雲

see styles
 kanun
    かんうん
clouds in midwinter; cold winter clouds

寒雷

see styles
 kanrai
    かんらい
winter thunder; thunderstorm accompanying a cold front

寒露

see styles
hán lù
    han2 lu4
han lu
 kanro
    かんろ
Hanlu or Cold Dew, 17th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd October
(1) late-autumn or early-winter dew; (2) (See 二十四節気) "cold dew" solar term (approx. October 8)

寒食

see styles
hán shí
    han2 shi2
han shih
 kanshoku
    かんしょく
cold food (i.e. to abstain from cooked food for 3 days around the Qingming festival 清明節|清明节); the Qingming festival
Chinese tradition of consuming only cold food on the 105th day after the winter solstice; 105th day after the winter solstice

寒餅

see styles
 kanmochi
    かんもち
mochi made in winter

寒鴉


寒鸦

see styles
hán yā
    han2 ya1
han ya
 kana
    かんあ
(bird species of China) Eurasian jackdaw (Coloeus monedula)
(See かんがらす) winter crow

小春

see styles
xiǎo chūn
    xiao3 chun1
hsiao ch`un
    hsiao chun
 koharu
    こはる
10th month of the lunar calendar; Indian summer; crops sown in late autumn
(See 小春日和) 10th month of the lunisolar calendar (traditional first month of winter, approx. November); late autumn; late fall; (female given name) Chiharu

愛日

see styles
 aijitsu
    あいじつ
(1) (rare) winter daylight; winter sunlight; (2) (rare) trying to make the most of each day; devoting oneself to one's parents; (female given name) Manabi

授衣

see styles
shòu yī
    shou4 yi1
shou i
 jue
To give out winter garments in the ninth month.

數九


数九

see styles
shǔ jiǔ
    shu3 jiu3
shu chiu
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

日至

see styles
rì zhì
    ri4 zhi4
jih chih
solstice; the winter solstice 冬至 and summer solstice 夏至

旧冬

see styles
 kyuutou / kyuto
    きゅうとう
(n,adv) former winters; the last winter

春酒

see styles
chūn jiǔ
    chun1 jiu3
ch`un chiu
    chun chiu
banquet to celebrate the Spring Festival; wine made in spring and kept until winter, or made in winter and kept until spring

昨冬

see styles
 sakutou / sakuto
    さくとう
(n,adv) last winter

時雨

see styles
 shigure(p); jiu
    しぐれ(P); じう
(1) rain shower in late autumn (fall) or early winter; (2) (じう only) seasonable rain; (female given name) Jiu

晩冬

see styles
 bantou / banto
    ばんとう
(adv,n) (1) late winter; (adv,n) (2) (obsolete) (See 師走) twelfth month of the lunar calendar

暖冬

see styles
 dantou / danto
    だんとう
mild winter; warm winter

本式

see styles
 honshiki
    ほんしき
(adj-no,adj-na,n) (1) formal (way); orthodox; regular; proper; real; genuine; (adj-no,adj-na,n) (2) in earnest; serious; proper; full-blown (e.g. winter)

来冬

see styles
 raitou / raito
    らいとう
(n,adv) next winter

杪冬

see styles
 byoutou / byoto
    びょうとう
(archaism) end of winter

枯菊

see styles
 karegiku
    かれぎく
withered chrysanthemum in winter

枯葎

see styles
 karemugura
    かれむぐら
(archaism) creeping plant withered in the winter cold

枯葦

see styles
 kareashi
    かれあし
withered reeds (esp. reeds that have withered in the winter)

枯蘆

see styles
 kareashi
    かれあし
withered reeds (esp. reeds that have withered in the winter)

棉褲


棉裤

see styles
mián kù
    mian2 ku4
mien k`u
    mien ku
quilted cotton trousers; cotton-padded trousers (worn in winter)

榎茸

see styles
 enokidake
    えのきだけ
    enokitake
    えのきたけ
(kana only) enoki mushroom (Flammulina velutipes); winter mushroom; velvet shank; enokitake; enokidake

残寒

see styles
 zankan
    ざんかん
lingering cold (even after the beginning of spring); lingering winter

毎冬

see styles
 maifuyu
    まいふゆ
every winter

氈瓜

see styles
 kamouri / kamori
    かもうり
(archaism) (See 冬瓜) wax gourd (Benincasa hispida); winter melon

氷餅

see styles
 koorimochi
    こおりもち
mochi freeze-dried in the winter air

温麺

see styles
 unmen
    うんめん
    uumen / umen
    ううめん
(food term) type of somen made without added oil; specialty of Miyagi prefecture, usu. eaten in broth, esp. warm in winter

玄冬

see styles
 gentou; kentou / gento; kento
    げんとう; けんとう
winter; (female given name) Gentou

瑞香

see styles
ruì xiāng
    rui4 xiang1
jui hsiang
 mizuka
    みづか
winter daphne
(female given name) Mizuka

真冬

see styles
 mafuyu
    まふゆ
midwinter; dead of winter; (female given name) Mifuyu

短至

see styles
duǎn zhì
    duan3 zhi4
tuan chih
the winter solstice

秋冬

see styles
 shuutou; akifuyu / shuto; akifuyu
    しゅうとう; あきふゆ
autumn and winter; fall and winter; (given name) Shuutou

節分

see styles
 setsubun; sechibun(ok); sechibu(ok)
    せつぶん; せちぶん(ok); せちぶ(ok)
(1) setsubun; last day of winter in the traditional Japanese calendar (usu. February 3 or 4), day of the bean scattering ceremony; (2) (orig. meaning) last day of any season (according to the traditional Japanese calendar)

細麦

see styles
 hosomugi; hosomugi
    ほそむぎ; ホソムギ
(kana only) perennial rye-grass (Lolium perenne); English ryegrass; winter ryegrass

緋桜

see styles
 hizakura; hizakura
    ひざくら; ヒザクラ
(See 緋寒桜) Taiwan cherry (Prunus campanulata); winter cherry tree; (surname) Hizakura

肅殺


肃杀

see styles
sù shā
    su4 sha1
su sha
austere; stern; harsh; somber and desolate (autumn or winter)

袢天

see styles
 hanten
    はんてん
(irregular kanji usage) (1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat

袢纏

see styles
 hanten
    はんてん
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat

角巻

see styles
 tsunomaki
    つのまき
large square winter shawl; (surname) Tsunomaki

超す

see styles
 kosu
    こす
(Godan verb with "su" ending) (1) to cross over (e.g. mountain); to go across; (2) to go over (e.g. with audience); (3) to pass time (e.g. a winter); (4) to surpass; to be better than; to exceed; (5) to move house; (6) (honorific or respectful language) to go; to come

越す

see styles
 kosu
    こす
(Godan verb with "su" ending) (1) to cross over (e.g. mountain); to go across; (2) to go over (e.g. with audience); (3) to pass time (e.g. a winter); (4) to surpass; to be better than; to exceed; (5) to move house; (6) (honorific or respectful language) to go; to come

越年

see styles
 etsunen(p); otsunen
    えつねん(P); おつねん
(n,vs,vi) (1) seeing the old year out; greeting the New Year; passing the winter; hibernation; (n,vs,vi) (2) (えつねん only) {hanaf} playing more than the usual 12 rounds in one game

車風

see styles
 shafuu / shafu
    しゃふう
winter street dust

過冬


过冬

see styles
guò dōng
    guo4 dong1
kuo tung
to get through the winter

那伽

see styles
nà qié
    na4 qie2
na ch`ieh
    na chieh
 naka
    なか
(female given name) Naka
nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers.

酸漿


酸浆

see styles
suān jiāng
    suan1 jiang1
suan chiang
 katabami
    かたばみ
Chinese lantern plant (Physalis alkekengi); winter cherry; strawberry ground-cherry; creeping oxalis (Oxalis corniculata)
(ik) (kana only) ground cherry (Physalis alkekengi var. franchetii); husk tomato; Chinese lantern plant; (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) ground cherry (Physalis alkekengi var. franchetii); husk tomato; Chinese lantern plant; (surname) Katabami

金梅

see styles
 kinbai; kinbai
    きんばい; キンバイ
(1) (kana only) (See 黄梅) winter jasmine (Jasminum nudiflorum); (2) (abbreviation) (kana only) (See 金梅草) Trollius hondoensis (species of globeflower)

隆冬

see styles
lóng dōng
    long2 dong1
lung tung
midwinter; the depth of winter

雪柄

see styles
 yukigara
    ゆきがら
(See 花柄・はながら) snowflake pattern (esp. on winter clothing)

雪虫

see styles
 yukimushi; yukimushi
    ゆきむし; ユキムシ
(1) flies that appear in Tohoku and Hokkaido in late autumn or early winter (esp. the woolly apple aphid); (2) flies that appear above fallen snow in the early spring (esp. certain species of small winter stonefly and true crane fly); (place-name) Yukimushi

雲麺

see styles
 unmen
    うんめん
    uumen / umen
    ううめん
(food term) type of somen made without added oil; specialty of Miyagi prefecture, usu. eaten in broth, esp. warm in winter

風花

see styles
 kazabana; kazahana
    かざばな; かざはな
(1) flurry of snow in a clear sky; (2) winter wind which brings scattered snowflakes or raindrops; (3) (See 風ほろし) skin eruptions cause by a cold or fever; (female given name) Yuki

鳥曇

see styles
 torigumori
    とりぐもり
cloudy sky that appears when the migrating birds that stayed for winter and autumn in Japan leave to go north

鷦鷯


鹪鹩

see styles
jiāo liáo
    jiao1 liao2
chiao liao
 sasaki
    ささき
(bird species of China) Eurasian wren (Troglodytes troglodytes)
(gikun reading) (kana only) winter wren (Troglodytes troglodytes); (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) winter wren (Troglodytes troglodytes); (surname) Sasaki

黄梅

see styles
 oubai; oubai / obai; obai
    おうばい; オウバイ
(kana only) winter jasmine (Jasminum nudiflorum); (surname, female given name) Kiume

あなじ

see styles
 anaji
    あなじ
(ksb:) northwesterly winter wind

あなぜ

see styles
 anaze
    あなぜ
(ksb:) northwesterly winter wind

マタギ

see styles
 matagi
    マタギ
(kana only) traditional winter hunters in Tohoku; matagi

三九天

see styles
sān jiǔ tiān
    san1 jiu3 tian1
san chiu t`ien
    san chiu tien
the twenty seven days after the Winter Solstice, reputed to be the coldest days of the year

三際時


三际时

see styles
sān jì shí
    san1 ji4 shi2
san chi shih
 san zaiji
The three Indian seasons, spring, summer, and winter, also styled熱, 雨, 寒時, the hot, rainy, and cold seasons.

六甲颪

see styles
 rokkouoroshi / rokkooroshi
    ろっこうおろし
cold northerly winter wind from the Rokko Mountains

冬ソナ

see styles
 fuyusona
    ふゆソナ
(work) Winter Sonata (Korean television drama); (wk) Winter Sonata (Korean television drama)

冬仕度

see styles
 fuyujitaku
    ふゆじたく
(noun/participle) preparations for winter

冬休み

see styles
 fuyuyasumi
    ふゆやすみ
winter vacation; winter holidays

冬作物

see styles
 fuyusakumotsu
    ふゆさくもつ
(See 冬作) winter crop

冬北斗

see styles
 fuyuhokuto
    ふゆほくと
(See 北斗) the Big Dipper seen on a winter night

冬向き

see styles
 fuyumuki
    ふゆむき
(noun - becomes adjective with の) for winter use

冬奧會


冬奥会

see styles
dōng ào huì
    dong1 ao4 hui4
tung ao hui
Winter Olympics

冬安居

see styles
dōng ān jū
    dong1 an1 ju1
tung an chü
 fuyuango
    ふゆあんご
{Buddh} (See 夏安居) winter retreat
The winter retreat, 16t of 10th moon to 15th of 1st.

冬宮殿

see styles
 fuyukyuuden / fuyukyuden
    ふゆきゅうでん
(place-name) Winter Palace (in Saint Petersburg); Zimniy Dvorets

冬将軍

see styles
 fuyushougun / fuyushogun
    ふゆしょうぐん
General Winter; hard winter; Jack Frost

冬戦争

see styles
 fuyusensou / fuyusenso
    ふゆせんそう
(hist) Winter War (between Finland and the Soviet Union; 1939-1940)

冬支度

see styles
 fuyujitaku
    ふゆじたく
(noun/participle) preparations for winter

冬景色

see styles
 fuyugeshiki
    ふゆげしき
winter landscape; winter scenery; wintry landscape; wintry scene

冬木立

see styles
 fuyukodachi
    ふゆこだち
barren trees in winter

冬林檎

see styles
 fuyuringo
    ふゆりんご
apple sold during the winter; winter apple

冬歇期

see styles
dōng xiē qī
    dong1 xie1 qi1
tung hsieh ch`i
    tung hsieh chi
winter break

冬牡丹

see styles
 fuyubotan; fuyubotan
    ふゆぼたん; フユボタン
tree peony (Paeonia suffruticosa); winter peony

冬瓜子

see styles
 tougashi / togashi
    とうがし
wax gourd seed; winter melon seed

冬瓜鬼

see styles
dōng guā guǐ
    dong1 gua1 gui3
tung kua kuei
 Tōkaki
demon shaped like a winter melon

冬祭り

see styles
 fuyumatsuri
    ふゆまつり
winter festival

冬篭り

see styles
 fuyugomori
    ふゆごもり
(noun/participle) hibernation; staying indoors during winter

冬籠り

see styles
 fuyugomori
    ふゆごもり
(noun/participle) hibernation; staying indoors during winter

冬至点

see styles
 toujiten / tojiten
    とうじてん
winter solstitial point

冬至粥

see styles
 toujigayu / tojigayu
    とうじがゆ
adzuki bean rice gruel eaten on the day of the winter solstice (to chase away demons that spread contagious diseases)

冬至點


冬至点

see styles
dōng zhì diǎn
    dong1 zhi4 dian3
tung chih tien
the winter solstice
See: 冬至点

冬薔薇

see styles
 fuyusoubi; fuyubara / fuyusobi; fuyubara
    ふゆそうび; ふゆばら
winter rose

冬越し

see styles
 fuyugoshi
    ふゆごし
wintering; passing the winter

冬運會


冬运会

see styles
dōng yùn huì
    dong1 yun4 hui4
tung yün hui
winter games

冬野菜

see styles
 fuyuyasai
    ふゆやさい
winter vegetables

冰墩墩

see styles
bīng dūn dūn
    bing1 dun1 dun1
ping tun tun
Bing Dwen Dwen (mascot of the Beijing 2022 Winter Olympics, a panda wearing a bodysuit of transparent ice)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "winter" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary