Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 18 total results for your vampire search.

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

吸血鬼

see styles
Mandarin xī xuè guǐ / xi1 xue4 gui3
Taiwan hsi hsüeh kuei
Japanese kyuuketsuki / kyuketsuki / きゅうけつき
Chinese leech; blood-sucking vermin; vampire (translated European notion); fig. cruel exploiter, esp. a capitalist exploiting the workers
Japanese vampire; bloodsucker

僵屍

see styles
Japanese kyonshii / kyonshi / キョンシー Japanese (kana only) Chinese "hopping vampire"; jiang shi; jiangshi; chiang-shih; reanimated corpse

殭屍

see styles
Mandarin jiāng shī / jiang1 shi1
Taiwan chiang shih
Chinese gyonshi; jiang shi; Chinese vampire; zombie

真祖

see styles
Japanese shinso / しんそ Japanese (1) true ancestor; (2) var. of vampire (in fiction)

吸血蝙蝠

see styles
Japanese kyuuketsukoumori / kyuketsukomori / きゅうけつこうもり Japanese vampire bat

血吸蝙蝠

see styles
Japanese chisuikoumori / chisuikomori / ちすいこうもり Japanese (kana only) vampire bat (Desmodontinae spp.)

バンパイア

see styles
Japanese banpaia / バンパイア Japanese vampire

僵屍;殭屍

see styles
Japanese kyonshii / kyonshi / キョンシー Japanese (kana only) Chinese "hopping vampire"; jiang shi; jiangshi; chiang-shih; reanimated corpse

血吸い蝙蝠

see styles
Japanese chisuikoumori / chisuikomori / ちすいこうもり Japanese (kana only) vampire bat (Desmodontinae spp.)

ヴァンパイア

see styles
Japanese anpaia / ヴァンパイア Japanese vampire

吸血こうもり

see styles
Japanese kyuuketsukoumori / kyuketsukomori / きゅうけつこうもり Japanese vampire bat

チスイコウモリ

see styles
Japanese chisuikoumori / chisuikomori / チスイコウモリ Japanese (kana only) vampire bat (Desmodontinae spp.)

ペーシュカショーロ

see styles
Japanese peeshukashooro / ペーシュカショーロ Japanese payara (Hydrolycus scomberoides); dog tooth characin; vampire fish

ペーシュ・カショーロ

see styles
Japanese peeshu kashooro / ペーシュ・カショーロ Japanese payara (Hydrolycus scomberoides); dog tooth characin; vampire fish

血吸蝙蝠;血吸い蝙蝠

see styles
Japanese chisuikoumori;chisuikoumori / chisuikomori;chisuikomori / ちすいこうもり;チスイコウモリ Japanese (kana only) vampire bat (Desmodontinae spp.)

吸血こうもり;吸血蝙蝠

see styles
Japanese kyuuketsukoumori / kyuketsukomori / きゅうけつこうもり Japanese vampire bat

ヴァンパイア(P);バンパイア

see styles
Japanese anpaia(p);banpaia / ヴァンパイア(P);バンパイア Japanese (See 吸血鬼) vampire

ペーシュ・カショーロ;ペーシュカショーロ

see styles
Japanese peeshu kashooro;peeshukashooro / ペーシュ・カショーロ;ペーシュカショーロ Japanese payara (Hydrolycus scomberoides); dog tooth characin; vampire fish
This page contains 18 results for "vampire" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary