There are 1719 total results for your tuo search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吠陀 see styles |
fèi tuó fei4 tuo2 fei t`o fei to Beida ヴェーダ |
More info & calligraphy: Veda(kana only) Veda (san:) Veda, v. 韋. |
奧托 奥托 see styles |
ào tuō ao4 tuo1 ao t`o ao to |
More info & calligraphy: Otto |
托里 see styles |
tuō lǐ tuo1 li3 t`o li to li |
More info & calligraphy: Torrie |
華佗 华佗 see styles |
huà tuó hua4 tuo2 hua t`o hua to kada かだ |
More info & calligraphy: Hua Tuo(personal name) Kada |
韋德 韦德 see styles |
wéi dé wei2 de2 wei te |
More info & calligraphy: Ved |
因陀羅 因陀罗 see styles |
yīn tuó luó yin1 tuo2 luo2 yin t`o lo yin to lo Indara |
More info & calligraphy: IndraIndra, 因坻; 因提; 因提梨; 因達羅; 天帝; 天主帝; 帝釋天; originally a god of the atmosphere, i. e. of thunder and rain; idem Śakra; his symbol is the vajra, or thunderbolt, hence he is the 金剛手; he became 'lord of the gods of the sky', 'regent of the east quarter', 'popularly chief after Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, '(M.W.); in Buddhism he represents the secular power, and is inferior to a Buddhist saint. Cf. 忉利 and 印. |
托馬斯 托马斯 see styles |
tuō mǎ sī tuo1 ma3 si1 t`o ma ssu to ma ssu |
More info & calligraphy: Tomas |
萊索托 莱索托 see styles |
lái suǒ tuō lai2 suo3 tuo1 lai so t`o lai so to |
More info & calligraphy: Lesotho |
不動解脫 不动解脱 see styles |
bù dòng jiě tuō bu4 dong4 jie3 tuo1 pu tung chieh t`o pu tung chieh to fudō gedatsu |
More info & calligraphy: Immovable Liberation |
拉脫維亞 拉脱维亚 see styles |
lā tuō wéi yà la1 tuo1 wei2 ya4 la t`o wei ya la to wei ya |
More info & calligraphy: Latvia |
波羅末陀 波罗末陀 see styles |
bō luó mò tuó bo1 luo2 mo4 tuo2 po lo mo t`o po lo mo to haramada |
More info & calligraphy: Paramartha |
直布羅陀 直布罗陀 see styles |
zhí bù luó tuó zhi2 bu4 luo2 tuo2 chih pu lo t`o chih pu lo to |
More info & calligraphy: Gibraltar |
阿彌陀佛 阿弥陀佛 see styles |
ē mí tuó fó e1 mi2 tuo2 fo2 o mi t`o fo o mi to fo Amida butsu |
More info & calligraphy: Amitabha BuddhaAmitâbha Buddha |
克里斯托弗 see styles |
kè lǐ sī tuō fú ke4 li3 si1 tuo1 fu2 k`o li ssu t`o fu ko li ssu to fu |
More info & calligraphy: Kristofer |
布里斯托爾 布里斯托尔 see styles |
bù lǐ sī tuō ěr bu4 li3 si1 tuo1 er3 pu li ssu t`o erh pu li ssu to erh |
More info & calligraphy: Bristol |
南無阿彌陀佛 南无阿弥陀佛 see styles |
nán wú ā mí tuó fó nan2 wu2 a1 mi2 tuo2 fo2 nan wu a mi t`o fo nan wu a mi to fo namo amida butsu |
More info & calligraphy: Namo Amitabha Buddha |
佗 see styles |
tuó tuo2 t`o to ta わび |
carry on the back (irregular kanji usage) the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi He, she, it; other; i.e. 他; translit. tha, e.g. in sthāna , sthāman. |
侂 see styles |
tuō tuo1 t`o to |
to commission; to entrust to; to depute; to request; to ask (sb to do something) |
咃 see styles |
tuō tuo1 t`o to ta |
Translit. tha. |
唾 see styles |
tuò tuo4 t`o to tsuba(p); tsubaki つば(P); つばき |
saliva; to spit saliva; spit; spittle |
圫 see styles |
tuō tuo1 t`o to |
(used in place names) |
坨 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
(bound form) lump; heap |
妥 see styles |
tuǒ tuo3 t`o to yasura やすら |
suitable; adequate; ready; settled (female given name) Yasura |
媠 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
beautiful |
庹 see styles |
tuǒ tuo3 t`o to |
length of 2 outstretched arms |
托 see styles |
tuō tuo1 t`o to taku |
to hold up in one's hand; to support with one's palm; something serving as a support: a prop, a rest (e.g. arm rest); (bound form) a shill; to ask; to beg; to entrust (variant of 託|托[tuo1]); torr (unit of pressure) To carry on the palm, entrust to. |
拓 see styles |
tuò tuo4 t`o to hiromu ひろむ |
to expand; to push something with the hand; to develop; to open up (female given name) Hiromu Carry (on the palm), entrust to, pretext, extend. |
拕 拖 see styles |
tuō tuo1 t`o to |
variant of 拖[tuo1] See: 拖 |
拖 see styles |
tuō tuo1 t`o to ta |
to drag; to tow; to trail; to hang down; to mop (the floor); to delay; to drag on Tow, tug; delay; implicate. |
撱 see styles |
tuǒ tuo3 t`o to |
clip; shorten; throw away |
柁 see styles |
tuó tuo2 t`o to kaji かじ |
main beam of roof (surname) Kaji |
柝 see styles |
tuò tuo4 t`o to taku たく ki き |
watchman's rattle wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) |
槖 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
variant of 橐[tuo2] |
橐 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
sack; tube open at both ends; (onom.) footsteps |
橢 椭 see styles |
tuǒ tuo3 t`o to |
ellipse |
沰 see styles |
tuō tuo1 t`o to |
to let drop |
沱 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
tearful; to branch (of river) |
涶 see styles |
tuò tuo4 t`o to |
variant of 唾[tuo4] |
疘 肛 see styles |
gāng gang1 kang |
used in 脫疘|脱肛[tuo1 gang1] |
砣 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
steelyard weight; stone roller; to polish jade with an emery wheel |
籜 箨 see styles |
tuò tuo4 t`o to |
sheath around joints of bamboo |
紽 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
braid on a robe |
脫 脱 see styles |
tuō tuo1 t`o to datsu |
to shed; to take off; to escape; to get away from To take the flesh from the bones; to strip, undress, doff; to escape, avoid; let go, relinquish. |
蘀 萚 see styles |
tuò tuo4 t`o to |
fallen leaves and bark |
託 托 see styles |
tuō tuo1 t`o to taku たく |
to trust; to entrust; to be entrusted with; to act as trustee (surname) Taku entrust [with] |
詑 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
cheat |
讬 see styles |
tuō tuo1 t`o to |
nonstandard simplified variant of 託|托[tuo1] |
跅 see styles |
tuò tuo4 t`o to |
careless |
跎 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
to stumble; to waste time |
酡 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
flushed (from drinking) |
阤 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
bank; hillside |
陀 see styles |
tuó tuo2 t`o to takuma たくま |
(phonetic); declivity; steep bank (personal name) Takuma Steep bank, declivity; translit. t, h, d, dh, ty, dy, dhy; cf. 荼, 多, 檀. |
陁 see styles |
tuó tuo2 t`o to da |
variant of 阤[tuo2]; variant of 陀[tuo2] idem 陀. |
飥 饦 see styles |
tuō tuo1 t`o to |
(cake) |
馱 驮 see styles |
tuó tuo2 t`o to da |
to carry on one's back 駄 Translit. dha, dhya. |
馲 see styles |
tuō tuo1 t`o to |
camel; Taiwan pr. [luo4] |
駄 see styles |
tuó tuo2 t`o to da だ |
Japanese variant of 馱|驮 (prefix) (1) (See 駄文・1) poor; low-grade; trivial; insignificant; worthless; (n-suf,ctr) (2) (See 一駄) load; pack; horse load; (3) packhorse dha |
駝 驼 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
hump or hunchbacked; camel |
駞 驼 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
variant of 駝|驼[tuo2] |
驒 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
(horse) |
魠 see styles |
tuō tuo1 t`o to |
used in 土魠魚|土魠鱼[tu3 tuo1 yu2] |
鮀 𬶍 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
catfish; a kind of small fish; Chinese alligator |
鴕 鸵 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
ostrich |
鼉 鼍 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
Chinese alligator (Alligator sinensis) |
䭾 驮 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
variant of 馱|驮[tuo2] |
三脫 三脱 see styles |
sān tuō san1 tuo1 san t`o san to sandatsu |
the three (gates of) liberation |
下馱 下驮 see styles |
xià tuó xia4 tuo2 hsia t`o hsia to |
geta (Japanese clogs) |
不妥 see styles |
bù tuǒ bu4 tuo3 pu t`o pu to |
not proper; inappropriate |
乾陀 干陀 see styles |
qián tuó qian2 tuo2 ch`ien t`o chien to Kanda |
Yugamhdhara, cf. 踰乾陀羅, the first of the concentric mountains of a world; also name of a tree. |
二脫 二脱 see styles |
èr tuō er4 tuo1 erh t`o erh to nidatsu |
two kinds of liberation |
交托 see styles |
jiāo tuō jiao1 tuo1 chiao t`o chiao to |
to entrust |
付托 see styles |
fù tuō fu4 tuo1 fu t`o fu to |
to entrust to |
令脫 令脱 see styles |
lìng tuō ling4 tuo1 ling t`o ling to ryō datsu |
sets loose |
伏陀 see styles |
fú tuó fu2 tuo2 fu t`o fu to Fukuda |
The Vedas, v. 韋. |
伽陀 see styles |
qié tuó qie2 tuo2 ch`ieh t`o chieh to gyada |
伽他 (1) gātha = song; gāthā, a metrical narrative or hymn, with moral purport, described as generally composed of thirty-two characters, and called 孤起頌 a detached stanza, distinguished from geya, 重頌 which repeats the ideas of preceding prose passages. (2) agada as adjective = healthy; as noun = antidote. (3) gata, arrived at, fallen into, or "in a state". |
佛陀 see styles |
fó tuó fo2 tuo2 fo t`o fo to budda |
Buddha (a person who has attained Buddhahood, or specifically Siddhartha Gautama) v. 佛 There are numerous monks from India and Central Asia bearing this as part of their names. |
佛馱 佛驮 see styles |
fó tuó fo2 tuo2 fo t`o fo to budda |
佛駄 Used in certain names for 佛陀 Buddha. |
佛駄 see styles |
fó tuó fo2 tuo2 fo t`o fo to budda |
buddha |
依託 依托 see styles |
yī tuō yi1 tuo1 i t`o i to etaku いたく |
to rely on; to depend on; support (noun/participle) dependence (on someone) dependent upon |
信託 信托 see styles |
xìn tuō xin4 tuo1 hsin t`o hsin to shintaku しんたく |
to entrust; trust bond (finance) (noun, transitive verb) trust; entrusting; leaving in someone's trust |
倚托 see styles |
yǐ tuō yi3 tuo1 i t`o i to |
to rely upon |
倚託 倚托 see styles |
yǐ tuō yi3 tuo1 i t`o i to |
variant of 倚托[yi3 tuo1] |
假托 see styles |
jiǎ tuō jia3 tuo1 chia t`o chia to |
to pretend; to use a pretext; to make something up; to pass oneself off as sb else; to make use of |
假託 假托 see styles |
jiǎ tuō jia3 tuo1 chia t`o chia to |
variant of 假托[jia3 tuo1] |
健陀 see styles |
jiàn tuó jian4 tuo2 chien t`o chien to kenda |
健杜; 健達 gandha, smell, scent; a tree producing incense; the first and last also mean (as do 乾陀 and 乾馱) kaṣāya, a colour composed of red and yellow, the monk's robe, but the sounds agree better with kanthā, the patch-robe. Also used for skandha, v. 塞建陀, the five constituents; also for gandharvas, v. 乾闥婆. |
偽托 伪托 see styles |
wěi tuō wei3 tuo1 wei t`o wei to |
faking a modern object as an ancient one |
備妥 备妥 see styles |
bèi tuǒ bei4 tuo3 pei t`o pei to |
to get something ready |
優陀 优陀 see styles |
yōu tuó you1 tuo2 yu t`o yu to Uda |
Udāyī |
先陀 see styles |
xiān tuó xian1 tuo2 hsien t`o hsien to senda |
(先陀婆) Saindhava, interpreted as salt, a cup, water, and a horse; born or produced in Sihdh, or near the Indus; also a minister of state in personal attendance on the king. |
入托 see styles |
rù tuō ru4 tuo1 ju t`o ju to |
(of a child) to start daycare |
全託 全托 see styles |
quán tuō quan2 tuo1 ch`üan t`o chüan to |
full-time care (of children in a boarding nursery) |
出脫 出脱 see styles |
chū tuō chu1 tuo1 ch`u t`o chu to |
to manage to sell; to dispose of something (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child) |
力拓 see styles |
lì tuò li4 tuo4 li t`o li to |
Rio Tinto (UK-Australian mining corporation) |
勃陀 see styles |
bó tuó bo2 tuo2 po t`o po to botsuda |
勃馱; 勃塔耶; 馞陀; 佛陀 Buddha; intp. by 覺 and 佛 q.v. |
勃馱 勃驮 see styles |
bó tuó bo2 tuo2 po t`o po to botsuda |
(Skt. buddha) |
勉脫 勉脱 see styles |
miǎn tuō mian3 tuo1 mien t`o mien to bendatsu |
to let (someone) escape |
半托 see styles |
bàn tuō ban4 tuo1 pan t`o pan to |
day care |
受託 受托 see styles |
shòu tuō shou4 tuo1 shou t`o shou to jutaku じゅたく |
to be entrusted; to be commissioned (noun, transitive verb) being entrusted with; taking charge of |
吧托 see styles |
bā tuō ba1 tuo1 pa t`o pa to |
scam girl; woman who lures men to an exorbitantly priced bar 酒吧[jiu3 ba1] |
周陀 see styles |
zhōu tuó zhou1 tuo2 chou t`o chou to Shūda |
?Kṣudra, said to be the same as 周利 supra. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "tuo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.