Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1787 total results for your the world search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    fo2
fo
 hotoke
    ほとけ

More info & calligraphy:

Buddhism / Buddha
Buddha; Buddhism (abbr. for 佛陀[Fo2tuo2])
(surname) Hotoke
Buddha, from budh to "be aware of", "conceive", "observe", "wake"; also 佛陀; 浮圖; 浮陀; 浮頭; 浮塔; 勃陀; 勃馱; 沒馱; 母馱; 母陀; 部陀; 休屠. Buddha means "completely conscious, enlightened", and came to mean the enlightener. he Chinese translation is 覺 to perceive, aware, awake; and 智 gnosis, knowledge. There is an Eternal Buddha, see e.g. the Lotus Sutra, cap. 16, and multitudes of Buddhas, but the personality of a Supreme Buddha, an Ādi-Buddha, is not defined. Buddha is in and through all things, and some schools are definitely Pan-Buddhist in the pantheistic sense. In the triratna 三寳 commonly known as 三寳佛, while Śākyamuni Buddha is the first "person" of the Trinity, his Law the second, and the Order the third, all three by some are accounted as manifestations of the All-Buddha. As Śākyamuni, the title indicates him as the last of the line of Buddhas who have appeared in this world, Maitreya is to be the next. As such he is the one who has achieved enlightenment, having discovered the essential evil of existence (some say mundane existence, others all existence), and the way of deliverance from the constant round of reincarnations; this way is through the moral life into nirvana, by means of self-abnegation, the monastic life, and meditation. By this method a Buddha, or enlightened one, himself obtains Supreme Enlightenment, or Omniscience, and according to Māhāyanism leads all beings into the same enlightenment. He sees things not as they seem in their phenomenal but in their noumenal aspects, as they really are. The term is also applied to those who understand the chain of causality (twelve nidānas) and have attained enlightenment surpassing that of the arhat. Four types of the Buddha are referred to: (1) 三藏佛the Buddha of the Tripiṭaka who attained enlightenment on the bare ground under the bodhi-tree; (2) 通佛the Buddha on the deva robe under the bodhi-tree of the seven precious things; (3) 別佛the Buddha on the great precious Lotus throne under the Lotus realm bodhi-tree; and (4) 圓佛the Buddha on the throne of Space in the realm of eternal rest and glory where he is Vairocana. The Hīnayāna only admits the existence of one Buddha at a time; Mahāyāna claims the existence of many Buddhas at one and the same time, as many Buddhas as there are Buddha-universes, which are infinite in number.


see styles
tán
    tan2
t`an
    tan
 dan
    だん

More info & calligraphy:

Mandala / Altar
altar; platform; rostrum; (bound form) (sporting, literary etc) circles; world
(1) platform; podium; rostrum; pulpit; (2) (ceremonial) mound; (suffix noun) (3) world (of haiku, art, etc.); (literary) circles; (4) (archaism) mandala; (given name) Mayumi
An altar; an open altar. In the esoteric cult it also means a maṇḍala, objects of worship grouped together.


see styles
mèng
    meng4
meng
 yume
    ゆめ

More info & calligraphy:

Dream / Dreams
dream (CL:場|场[chang2],個|个[ge4]); (bound form) to dream
dream; (female given name) Yumemu
A dream, a simile of the things of the world.

see styles
dìng
    ding4
ting
 jou / jo
    じょう

More info & calligraphy:

Samadhi
to fix; to set; to make definite; to subscribe to (a newspaper etc); to book (tickets etc); to order (goods etc); to congeal; to coagulate; (literary) definitely
(1) (See 案の定・あんのじょう) certainty; reality; actuality; (prefix noun) (2) (See 定宿) regular; permanent; (3) {Buddh} (See 三昧・さんまい・1,禅定・ぜんじょう・1) samadhi (state of intense concentration achieved through meditation); (given name) Yasushi
To fix, settle. samādhi. 'Composing the mind'; 'intent contemplation'; 'perfect absorption of thought into the one object of meditation.' M. W. Abstract meditation, the mind fixed in one direction, or field. (1) 散定 scattered or general meditation (in the world of desire). (2) 禪定 abstract meditation (in the realms of form and beyond form). It is also one of the five attributes of the dharmakāya 法身, i. e. an internal state of imperturbability or tranquility, exempt from all external sensations, 超受陰; cf. 三摩提.

三国

see styles
 sangoku
    さんごく
(1) three countries; (2) (hist) (See 魏・ぎ・1,蜀・しょく・2,呉・ご・3) Three Kingdoms (in China, 220 CE-280 CE); (3) (hist) (See 新羅・しらぎ,百済・くだら,高句麗・こうくり) Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE-668 CE); (4) (archaism) Japan, China and India; Japan, Korea and China; the whole world; (p,s,f) Mikuni

世光

see styles
shì guāng
    shi4 guang1
shih kuang
 toshimitsu
    としみつ

More info & calligraphy:

Light of the World
(personal name) Toshimitsu
light of the world

世界

see styles
shì jiè
    shi4 jie4
shih chieh
 sekai
    せかい

More info & calligraphy:

The World
world (CL:個|个[ge4])
(1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (can be adjective with の) (3) world-renowned; world-famous; (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (surname, female given name) Sekai
Loka 世間; the finite world, the world, a world, which is of two kinds: (1) 衆生世界 that of the living, who are receiving their 正報 correct recompense or karma; (2) 器世界 that of the material, or that on which karma depends for expression. By the living is meant 有情 the sentient.

來世


来世

see styles
lái shì
    lai2 shi4
lai shih
 raise

More info & calligraphy:

Eternal Life / Future Life
afterlife; next life
Future world, or rebirth.

冥福

see styles
míng fú
    ming2 fu2
ming fu
 meifuku
    めいふく

More info & calligraphy:

Happiness in the Afterlife
afterlife happiness
happiness in the next world
The happiness of the dead.

四諦


四谛

see styles
sì dì
    si4 di4
ssu ti
 shitai
    したい

More info & calligraphy:

Four Noble Truths (Buddhism)
the Four Noble Truths (Budd.), covered by the acronym 苦集滅道|苦集灭道[ku3 ji2 mie4 dao4]: all life is suffering 苦[ku3], the cause of suffering is desire 集[ji2], emancipation comes only by eliminating passions 滅|灭[mie4], the way 道[dao4] to emancipation is the Eight-fold Noble Way 八正道[ba1 zheng4 dao4]
{Buddh} (See 苦集滅道) The Four Noble Truths
catvāri-ārya-satyāni; 四聖諦; 四眞諦. The four dogmas, or noble truths, the primary and fundamental doctrines of Śākyamuni, said to approximate to the form of medical diagnosis. They are pain or 'suffering, its cause, its ending, the way thereto; that existence is suffering, that human passion (taṇhā, 欲 desire) is the cause of continued suffering, that by the destruction of human passion existence may be brought to an end; that by a life of holiness the destruction of human passion may be attained'. Childers. The four are 苦, 聚 (or 集), 滅, and 道諦, i. e. duḥkha 豆佉, samudaya 三牟提耶, nirodha 尼棲陀, and mārga 末加. Eitel interprets them (1) 'that 'misery' is a necessary attribute of sentient existence'; (2) that 'the 'accumulation' of misery is caused by the passions'; (3) that 'the 'extinction' of passion is possible; (4) mārga is 'the doctrine of the 'path' that leads to the extinction of passion'. (1) 苦 suffering is the lot of the 六趣 six states of existence; (2) 集 is the aggregation (or exacerbation) of suffering by reason of the passions; (3) 滅 is nirvana, the extinction of desire and its consequences, and the leaving of the sufferings of mortality as void and extinct; (4) 道 is the way of such extinction, i. e. the 八正道 eightfold correct way. The first two are considered to be related to this life, the last two to 出世間 a life outside or apart from the world. The four are described as the fundamental doctrines first preached to his five former ascetic companions. Those who accepted these truths were in the stage of śrāvaka. There is much dispute as to the meaning of 滅 'extinction' as to whether it means extinction of suffering, of passion, or of existence. The Nirvana Sutra 18 says that whoever accepts the four dogmas will put an end to births and deaths 若能見四諦則得斷生死 which does not of necessity mean the termination of existence but that of continued transmigration. v. 滅.

大夢


大梦

see styles
dà mèng
    da4 meng4
ta meng
 hiromu
    ひろむ

More info & calligraphy:

Big Dream
(female given name) Hiromu
The great dream, "the dream of life," this life, the world.

天地

see styles
tiān dì
    tian1 di4
t`ien ti
    tien ti
 tenchi(p); ametsuchi
    てんち(P); あめつち

More info & calligraphy:

Heaven and Earth
heaven and earth; world; scope; field of activity
(1) heaven and earth; the universe; the world; nature; (2) (てんち only) land; world; realm; sphere; (3) (てんち only) top and bottom; (4) (あめつち only) gods of heaven and earth; (surname) Amachi
heaven and earth

救世

see styles
jiù shì
    jiu4 shi4
chiu shih
 kyuusei; guze; kuse / kyuse; guze; kuse
    きゅうせい; ぐぜ; くせ

More info & calligraphy:

Salvation
salvation
salvation
To save the world; a saviour of the world, i.e. 救世者 or 救世尊; 救世菩薩 Buddhas and bodhisattvas as world-saviours, especially 救世觀世音 Guanyin, also called 救世圓滿 complete saviour of the world.

来世

see styles
 raise; raisei / raise; raise
    らいせ; らいせい

More info & calligraphy:

Eternal Life / Future Life
{Buddh} afterlife; the next world; the world beyond; (personal name) Raisei

現世


现世

see styles
xiàn shì
    xian4 shi4
hsien shih
 gense; gensei; genze / gense; gense; genze
    げんせ; げんせい; げんぜ

More info & calligraphy:

Live In The Moment / Live In The Now
this life; to lose face; to be disgraced
(1) {Buddh} (usu. げんせ) this world; this life; (2) (げんせい only) (See 完新世) current epoch (i.e. the Holocene epoch); (female given name) Ariyo
The present world.

神道

see styles
shén dào
    shen2 dao4
shen tao
 shintou(p); shindou / shinto(p); shindo
    しんとう(P); しんどう

More info & calligraphy:

Shinto
Shinto (Japanese religion)
Shinto; Shintoism; (surname) Jindō
The spirit world of devas, asuras, and pretas. Psychology, or the doctrines concerning the soul. The teaching of Buddha. Shinto, the Way of the Gods, a Japanese national religion.

羅漢


罗汉

see styles
luó hàn
    luo2 han4
lo han
 rakan
    らかん

More info & calligraphy:

Luohan / Lohan
(Buddhism) arhat (abbr. for 阿羅漢|阿罗汉[a1 luo2 han4])
(abbreviation) {Buddh} (See 阿羅漢・あらかん) arhat; (place-name, surname) Rakan
arhan, arhat; worthy, worshipful, an arhat, the saint, or perfect man of Hīnayāna; the sixteen, eighteen, or 500 famous disciples appointed to witness to buddha-truth and save the world; v. 阿.

菩提

see styles
pú tí
    pu2 ti2
p`u t`i
    pu ti
 bodai
    ぼだい

More info & calligraphy:

Bodhi - Awakening Enlightenment
bodhi (Sanskrit); enlightenment (Buddhism)
(1) {Buddh} bodhi; enlightenment; (2) {Buddh} happiness in the next world; (place-name, surname) Bodai
bodhi; from budh; knowledge, understanding; perfect wisdom; the illuminated or enlightened mind; anciently intp. by 道, later by 覺 to be aware, perceive; for saṃbodhi v. 三.

陰司


阴司

see styles
yīn sī
    yin1 si1
yin ssu

More info & calligraphy:

Hell / Judges of Hell
hell; nether world

合気会

see styles
 aikikai
    あいきかい

More info & calligraphy:

Aikikai
(org) Aikikai Foundation; Aikido World Association; (o) Aikikai Foundation; Aikido World Association

大自然

see styles
dà zì rán
    da4 zi4 ran2
ta tzu jan
 daishizen
    だいしぜん

More info & calligraphy:

Mother Nature
nature (the natural world)
nature; Mother Nature

妙蓮華


妙莲华

see styles
miào lián huá
    miao4 lian2 hua2
miao lien hua
 myō renge

More info & calligraphy:

Wisdom Lotus
The wonderful lotus, symbol of the pure wisdom of Buddha, unsullied in the midst of the impurity of the world.

花柳界

see styles
 karyuukai / karyukai
    かりゅうかい

More info & calligraphy:

The Geisha’s World
red-light district; pleasure quarters; world of the geisha; demimonde

觀世音


观世音

see styles
guān shì yīn
    guan1 shi4 yin1
kuan shih yin
 Kanzeon
    かんぜおん

More info & calligraphy:

Guan Shi Yin: Protector Of Life
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara)
(out-dated kanji) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
Regarder of the world's sounds, or cries, the so-called Goddess of Mercy; also known as 觀音; 觀世音善薩; 觀自在 (觀世自在); 觀尹; 光世音 (the last being the older form). Avalokiteśvara, v. 阿 8. Originally represented as a male, the images are now generally those of a female figure. The meaning of the term is in doubt; it is intp. as above, but the term 觀自在 (觀世自在) accords with the idea of Sovereign Regarder and is not associated with sounds or cries. Guanyin is one of the triad of Amida, is represented on his left, and is also represented as crowned with Amida; but there are as many as thirty-three different forms of Guanyin, sometimes with a bird, a vase, a willow wand, a pearl, a 'thousand' eyes and hands, etc., and, when as bestower of children, carrying a child. The island of Putuo (Potala) is the chief centre of Guanyin worship, where she is the protector of all in distress, especially of those who go to sea. There are many sūtras, etc., devoted to the cult, but its provenance and the date of its introduction to China are still in doubt. Chapter 25 of the Lotus Sūtra is devoted to Guanyin, and is the principal scripture of the cult; its date is uncertain. Guanyin is sometimes confounded with Amitābha and Maitreya. She is said to be the daughter of king Śubhavyūha 妙莊王, who had her killed by 'stifling because the sword of the executioner broke without hurting her. Her spirit went to hell; but hell changed into paradise. Yama sent her back to life to save his hell, when she was miraculously transported on a Lotus flower to the island of Poo-too'. Eitel.

飛虎隊


飞虎队

see styles
fēi hǔ duì
    fei1 hu3 dui4
fei hu tui

More info & calligraphy:

Flying Tigers AVG
Flying Tigers, US airmen in China during World War Two; Hong Kong nickname for police special duties unit

ウェッブ

see styles
 uebbu
    ウエッブ

More info & calligraphy:

Webb
(noun - becomes adjective with の) (1) web; (2) (computer terminology) World Wide Web; WWW; Web; (personal name) Webb

世界和平

see styles
shì jiè hé píng
    shi4 jie4 he2 ping2
shih chieh ho p`ing
    shih chieh ho ping

More info & calligraphy:

World Peace
world peace

世界平和

see styles
 sekaiheiwa / sekaihewa
    せかいへいわ

More info & calligraphy:

World Peace
world peace

厚德載物


厚德载物

see styles
hòu dé zài wù
    hou4 de2 zai4 wu4
hou te tsai wu

More info & calligraphy:

Hou De Zai Wu
with great virtue one can take charge of the world (idiom)

四海升平

see styles
sì hǎi shēng píng
    si4 hai3 sheng1 ping2
ssu hai sheng p`ing
    ssu hai sheng ping

More info & calligraphy:

Worldwide Peace
(idiom) the whole world is at peace

四海為家


四海为家

see styles
sì hǎi wéi jiā
    si4 hai3 wei2 jia1
ssu hai wei chia
to regard the four corners of the world all as home (idiom); to feel at home anywhere; to roam about unconstrained; to consider the entire country, or world, to be one's own

天下太平

see styles
tiān xià tài píng
    tian1 xia4 tai4 ping2
t`ien hsia t`ai p`ing
    tien hsia tai ping
 tenkataihei / tenkataihe
    てんかたいへい

More info & calligraphy:

The Whole World at Peace
the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
(expression) (yoji) peaceful and tranquil (uneventful); peace reigns over the land; halcyon times of peace

蒙哥馬利


蒙哥马利

see styles
méng gē mǎ lì
    meng2 ge1 ma3 li4
meng ko ma li

More info & calligraphy:

Montgomery
Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal; Montgomery or Montgomerie (surname)

辛酸甘苦

see styles
 shinsankanku
    しんさんかんく

More info & calligraphy:

Hardships and Joys
(yoji) hardships and joys; tasting the sweets and bitters of life; being well-versed in the ways of the world (having seen much of life)

可愛い子には旅をさせよ

see styles
 kawaiikonihatabiosaseyo / kawaikonihatabiosaseyo
    かわいいこにはたびをさせよ
(expression) (proverb) Spare the rod and spoil the child; If you love your children, send them out into the world

see styles
shì
    shi4
shih
 sei / se
    せい
life; age; generation; era; world; lifetime; epoch; descendant; noble
(counter) (1) counter for generations; (suffix noun) (2) {geol} epoch; (personal name) Toki
yuga. An age, 1, 000th part of a kalpa.loka, the world. 世 originally meant a human generation, a period of thirty years; it is used in Buddhism both foryuga, a period of time ever flowing, andloka, the world, worldly, earthly. The world is that which is to be destroyed; it is sunk in the round of mortality, or transmigration; and conceals, or is a veil over reality.

see styles

    su2
su
 zoku(p); shoku(ok)
    ぞく(P); しょく(ok)
custom; convention; popular; common; coarse; vulgar; secular
(1) layman (esp. as opposed to a Buddhist monk); laity; man of the world; the world; (2) local manners; modern customs; (adj-na,adj-no) (3) common; popular; (adj-na,adj-no) (4) (ant: 雅・が・1) vulgar; low
common, ordinary, usual, vulgar.


see styles
qīng
    qing1
ch`ing
    ching
 kyō
    なのめ
to overturn; to collapse; to lean; to tend; to incline; to pour out
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (adj-no,adj-na,n) (1) slanting; tilted; sloping; diagonal; oblique; (2) unusual; slanted (view of the world); bad (mood); (out-dated kanji) (adj-no,adj-na,n) (1) slanting; tilted; sloping; diagonal; oblique; (2) unusual; slanted (view of the world); bad (mood)
to lean

see styles
fán
    fan2
fan
 bon
    ぼん
ordinary; commonplace; mundane; temporal; of the material world (as opposed to supernatural or immortal levels); every; all; whatever; altogether; gist; outline; note of Chinese musical scale
(noun or adjectival noun) (rare) (See 平凡) (ant: 非凡) ordinary; common; mediocre; (given name) Bon
All, everybody, common, ordinary.

see styles
jié
    jie2
chieh
 kou; gou; kou / ko; go; ko
    こう; ごう; コウ
to rob; to plunder; to seize by force; to coerce; calamity; abbr. for kalpa 劫波[jie2 bo1]
(1) (こう, ごう only) {Buddh} kalpa (eon, aeon); (2) (kana only) {go} (usu. コウ) ko; position that allows for eternal capture and recapture of the same stones
刧 A kalpa, aeon, age; also translit. ka; 'a fabulous period of time, a day of Brahmā or 1, 000 Yugas, a period of four hundred and thirty-two million years of mortals, measuring the duration of the world; (a month of Brahmā is supposed to contain thirty such kalpas; according to the Mahābhārata twelve months of Brahmā constitute his year, and one hundred such years his lifetime; fifty years of Brahmā are supposed to have elapsed... ).' M. W. An aeon of incalculable time, therefore called a 大時節 great time-node. v. 劫波.; The three asaṃkhyeya kalpas, the three countless aeons, the period of a bodhisattva's development; also the past 莊嚴劫, the present 賢劫, and the future 星宿劫 kalpas. There are other groups. 三劫三千佛 The thousand Buddhas in each of the three kalpas.


see styles
chén
    chen2
ch`en
    chen
 chiri
    ちり
dust; dirt; earth
(1) dust; (2) trash; garbage; rubbish; dirt; (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount; tiny bit; (4) hustle and bustle (of life); worldly cares; impurities of the world; (5) (abbreviation) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean
guṇa, in Sanskrit inter alia means 'a secondary element', 'a quality', 'an attribute of the five elements', e.g. 'ether has śabda or sound for its guṇa and the ear for its organ'. In Chinese it means 'dust, small particles; molecules, atoms, exhalations'. It may be intp. as an atom, or matter, which is considered as defilement; or as an active, conditioned principle in nature, minute, subtle, and generally speaking defiling to pure mind; worldly, earthly, the world. The six guṇas or sensation-data are those of sight, sound, smell, taste, touch, and thought.

see styles
duó
    duo2
to
 do
    ど
to estimate; Taiwan pr. [duo4]
(n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (counter) (2) counter for occurrences; (n,n-suf) (3) strength (of glasses); glasses prescription; (n,n-suf) (4) alcohol content (percentage); alcohol by volume; (5) (See 度を過ごす) extent; degree; limit; (6) (See 度を失う) presence of mind; composure; (given name) Wataru
pāramitā, 波羅蜜; intp. by 渡 to ferry over; to save. The mortal life of reincarnations is the sea; nirvana is the other shore; v. pāramitā, 波. Also, to leave the world as a monk or nun, such is a 度得 or 度者.

see styles
ān
    an1
an
 ihori
    いほり
hut; small temple; nunnery
(n,n-suf) hermitage; retreat; (surname) Ihori
A thatched hut, shelter, place of retirement from the world; a small temple; especially a nunnery, hence庵室; 庵寺 generally applies to such, and庵主 is the abbess.

see styles

    wo3
wo
 ga
    が
I; me; my
(1) {Buddh} obstinacy; (2) atman; the self; the ego
I, my, mine; the ego, the master of the body, compared to the ruler of a country. Composed of the five skandhas and hence not a permanent entity. It is used for ātman, the self, personality. Buddhism takes as a fundamental dogma 無我, i.e. no 常我, no permanent ego, only recognizing a temporal or functional ego. The erroneous idea of a permanent self continued in reincarnation is the source of all illusion. But the Nirvana Sutra definitely asserts a permanent ego in the transcendental world, above the range of reincarnation; and the trend of Mahāyāna supports such permanence; v. 常我樂淨.

see styles

    yi4
i
 somo
    そも
to restrain; to restrict; to keep down; or
(conjunction) (kana only) (dated) (used when bringing up something already mentioned) (See そもそも・2) after all; anyway; actually; well, ...; ... on earth (e.g. "what on earth?"); ... in the world (e.g. "why in the world?")
Curb, repress; or.

see styles
dǒu
    dou3
tou
 to
to tremble; to shake out; to reveal; to make it in the world
To shake.


see styles
shě
    she3
she
 sha
    しゃ
to give up; to abandon; to give alms
{Buddh} equanimity; upeksa; upekkha
upekṣā, neglect, indifference, abandoning, M.W. To relinquish, renounce, abandon, reject, give. One of the chief Buddhist virtues, that of renunciation, leading to a state of "indifference without pleasure or pain" (Keith), or independence of both. v. 舍. It is defined as the mind 平等 in equilibrium, i.e. above the distinction of things or persons, of self or others; indifferent, having abandoned the world and all things and having no affections or desires. One of the seven bodhyaṅgas. Translit. sa, śa, s(r).


see styles
zhuó
    zhuo2
cho
 nigori
    にごり
turbid; muddy; impure
(place-name) Nigori
Turbid, muddy, impure, opposite of 淸. An intp. of kaṣāya, especially in reference to the 五濁 five stages of a world's existence.

see styles

    wu4
wu
 mono(p); mon; mono
    もの(P); もん; モノ
(bound form) thing; (literary) the outside world as distinct from oneself; people other than oneself
(1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (kana only) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (suffix noun) (7) (kana only) item classified as ...; item related to ...; work in the genre of ...; (suffix noun) (8) cause of ...; cause for ...; (prefix) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (prefix) (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (surname) Mono
Thing, things in general, beings, living beings, matters; "substance," cf. 陀羅驃 dravya.

see styles
jiè
    jie4
chieh
 kai
    かい
(bound form) boundary; border; (bound form) realm
(suffix noun) (1) community; circles; world; (n,n-suf) (2) {biol} kingdom; (n,n-suf) (3) {geol} erathem; (suffix noun) (4) field (electrical); (5) border; boundary; division; (place-name, surname) Sakai
dhātu. 馱都 Whatever is differentiated; a boundary, limit, region; that which is contained or limited, e. g. the nature of a thing; provenance; a species, class, variety; the underlying principle; the root or underlying principles of a discourse.

see styles
tòng
    tong4
t`ung
    tung
 tsuu / tsu
    つう
classifier for an activity, taken in its entirety (tirade of abuse, stint of music playing, bout of drinking etc)
(n,n-suf,adj-na) (1) authority; expert; connoisseur; well-informed person; (counter) (2) counter for messages, letters, notes, documents, etc.; (noun or adjectival noun) (3) understanding (esp. of male-female relations); tact; insight; (4) supernatural powers; magical powers; (given name) Michiaki
Permeate, pass through, pervade; perceive, know thoroughly; communicate; current; free, without hindrance, unimpeded universal; e.g. 神通 supernatural, ubiquitous powers. There are categories of 五通, 六通, and 十通, all referring to supernatural powers; the five are (1) knowledge of the supernatural world; (2) deva vision; (3) deva hearing; (4) knowledge of the minds of all others; (5) knowledge of all the transmigrations of self and all others. The six are the above together with perfect wisdom for ending moral hindrance and delusion. The ten are knowing all previous transmigrations, having deva hearing, knowing the minds of others, having deva vision, showing deva powers, manifesting many bodies or forms, being anywhere instantly, power of bringing glory to one's domain, manifesting a body of transformation, and power to end evil and transmigration.


see styles
wēng
    weng1
weng
 hitaki
    ひたき
flycatcher (bird)
(kana only) Old World flycatcher (any bird of family Muscicapinae, esp. the typical flycatchers of subfamily Muscicapinae)

W杯

see styles
 daburyuuhai / daburyuhai
    ダブリューはい
(See ワールドカップ) World Cup

π日

see styles
pài rì
    pai4 ri4
p`ai jih
    pai jih
World Pi Day, a celebration of the mathematical constant π on March 14 each year

一世

see styles
yī shì
    yi1 shi4
i shih
 issei / isse
    いっせい
generation; period of 30 years; one's whole lifetime; lifelong; age; era; times; the whole world; the First (of numbered European kings)
(1) generation; lifetime; (2) the age; the day; (n,n-suf) (3) the first (e.g. Elizabeth I); (4) issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.); (female given name) Hitoyo
one life

一体

see styles
 ittai
    いったい
(adverb) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) (what) the heck; (why) in the world; (who) on earth; (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n,adv) (5) (See 一体に) generally; in general

一刹

see styles
yī chà
    yi1 cha4
i ch`a
    i cha
 issetsu
v. 掣. A kṣetra, a land, a Buddha-realm or chiliocosm.

一戰


一战

see styles
yī zhàn
    yi1 zhan4
i chan
World War I (1914-1918)

一生

see styles
yī shēng
    yi1 sheng1
i sheng
 isshou / issho
    いっしょう
all one's life; throughout one's life
(n,adj-no,adv) (1) whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era; (can be adjective with の) (2) (the only, the greatest, etc.) of one's life; (given name) Motonaru
All one's life, a whole life time.

一際


一际

see styles
yī jì
    yi1 ji4
i chi
 issai
    ひときわ
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly
Of the same realm or boundary, i.e. the world and nirvāṇa are one.

七星

see styles
qī xīng
    qi1 xing1
ch`i hsing
    chi hsing
 shichisei; shichishou / shichise; shichisho
    しちせい; しちしょう
Qixing district of Guilin city 桂林市[Gui4 lin2 shi4], Guangxi
(archaism) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (personal name) Naboshi
Ursa major; Worshipped in Japan as 妙見菩薩 Wonderful Sight Bodhisattva who protects this world.

七有

see styles
qī yǒu
    qi1 you3
ch`i yu
    chi yu
 shichiu
七生 The seven stages of existence in a human world, or in any 欲界 desire-world. Also (1) in the hells, (2) as animals, (3) hungry ghosts, (4) gods, (5) men, (6) karma 業, and (7) in the intermediate stage.

万博

see styles
 banpaku
    ばんぱく
(abbreviation) (See 万国博覧会) world fair; international exposition; (place-name) Banpaku

万国

see styles
 bankoku
    ばんこく
(noun - becomes adjective with の) all countries; the whole world; universal; all nations; (surname) Mankoku

万天

see styles
 banten
    ばんてん
the whole world

三光

see styles
sān guāng
    san1 guang1
san kuang
 sankou / sanko
    さんこう
the sun, the moon, and the stars
(1) (poetic term) the Sun, the Moon and the stars; (2) {hanaf} three 20-point cards (high-scoring meld); (personal name) Miteru
(三光天) Sun, moon, and stars. Also, in the second dhyāna of the form-world there are the two deva regions 少光天, 無量光天, and 光音天q.v. Also 觀音 Avalokiteśvara is styled 日天子sun-prince, or divine son of the sun, 大勢至 Mahāsthāmaprapta is styled 月天子 divine son of the moon, and 虛空藏菩薩 the bodhisattva of the empyrean, is styled 明星天子 divine son of the bright stars.

三寳


三宝

see styles
sān bǎo
    san1 bao3
san pao
 sanbō
Triratna, or Ratnatraya, i.e. the Three Precious Ones: 佛 Buddha, 法 Dharma, 儈 Saṅgha, i.e. Buddha, the Law, the Ecelesia or Order. Eitel suggests this trinity may be adapted from the Trimūrti, i.e, Brahma, Viṣṇu, and Sīva. The Triratna takes many forms, e.g. the Trikāya 三身 q.v. There is also the Nepalese idea of a triple existence of each Buddha as a Nirvāṇa-Buddha, Dhyāni-Buddha, and Mānuṣi-Buddha; also the Tantric trinity of Vairocana as Nirvāṇa-Buddha, Locana according to Eitel "existing in reflex in the world of forms", and the human Buddha, Śākyamuni. There are other elaborated details known as the four and the six kinds of triratna 四 and 六種三寳, e.g. that the Triratna exists in each member of the trinity. The term has also been applied to the 三仙 q.v. Popularly the 三寳 are referred to the three images in the main hall of monasteries. The centre one is Śākyamuni, on his left Bhaiṣajya 藥師 and on his right Amitābha. There are other explanations, e.g. in some temples Amitābha is in the centre, Avalokiteśvara on his left, and Mahāsthāmaprāpta or Mañjuśrī on his right. Table of Triratna, Trikāya, and Trailokya: — DHARMASAṄGHABUDDHAEssential BodhiReflected BodhiPractical BodhiDhyāni BuddhaDhyāni BodhisattvaMānuṣī BuddhaDharmakāyaSambhogakāyaNirmāṇakāyaPurityCompletenessTransformations4th Buddha-kṣetra3rd Buddha-kṣetra1st and 2nd Buddha kṣetraArūpadhātuRūpadhātuKāmadhātu.

三悪

see styles
 sanaku; sannaku; sanmaku
    さんあく; さんなく; さんまく
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 三悪道・さんあくどう) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell; (2) (さんあく only) three evils (prostitution, drugs and venereal diseases)

三災


三灾

see styles
sān zāi
    san1 zai1
san tsai
 sansai
    さんさい
the three calamities: fire, flood and storm
The three calamities; they are of two kinds, minor and major. The minor, appearing during a decadent world-period, are sword, pestilence, and famine; the major, for world-destruction, are fire, water, and wind. 倶舍諭 12.

三界

see styles
sān jiè
    san1 jie4
san chieh
 sangai
    さんがい
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai
Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品.

三細


三细

see styles
sān xì
    san1 xi4
san hsi
 sansai
The three refined, or subtle conceptions, in contrast with the 六麤 cruder or common concepts, in the Awakening of Faith 起信論. The three are 無明業相 "ignorance", or the unenlightened condition, considered as in primal action, the stirring of the perceptive faculty; 能見相 ability to perceive phenomena; perceptive faculties; 境界相 the object perceived, or the empirical world. The first is associated with the 體corpus or substance, the second and third with function, but both must have co-existence, e.g. water and waves. v. 六麤.

三變


三变

see styles
sān biàn
    san1 bian4
san pien
 sanpen
(土田) The three transformations of his Buddha-realm made by Śākyamuni on the Vulture peak—- first, his revelation of this world, then its vast extension, and again its still vaster extension. See Lotus Sutra.

上界

see styles
shàng jiè
    shang4 jie4
shang chieh
 joukai / jokai
    じょうかい
upper bound
(1) upper world; heaven; superkingdom; (2) {math} upper bound
upper realms

下世

see styles
xià shì
    xia4 shi4
hsia shih
 shimoyo
    しもよ
to die; future incarnation; next life; to be born; to come into the world; future generation
(surname) Shimoyo

下凡

see styles
xià fán
    xia4 fan2
hsia fan
to descend to the world (of immortals)

下土

see styles
 kado; kato
    かど; かと
(See 上天・1) lower world; this world; the earth; (surname) Shimotsuchi

下方

see styles
xià fāng
    xia4 fang1
hsia fang
 kahou / kaho
    かほう
underneath; below; the underside; world of mortals; to descend to the world of mortals (of gods)
(noun - becomes adjective with の) (See 上方・じょうほう) lower region; lower part; region below; (place-name) Shimogata

下生

see styles
xià shēng
    xia4 sheng1
hsia sheng
 shitao
    したお
(surname) Shitao
birth in this world (from a higher world)

下界

see styles
xià jiè
    xia4 jie4
hsia chieh
 gekai
    げかい
lower bound (math.); world of mortals; (of gods) to descend to the world of mortals
(noun - becomes adjective with の) (1) the world; the earth; (2) {Buddh} this world (as opposed to heaven)
The lower, or human world 人界.

世上

see styles
shì shàng
    shi4 shang4
shih shang
 sejou / sejo
    せじょう
on earth
the world; (surname) Yonoue

世主

see styles
shì zhǔ
    shi4 zhu3
shih chu
 seshu
(世主天) The Lord of the world, Brahmā; Maheśvara; also the four mahārājas 四天王; v. 梵天; 大自在天.

世事

see styles
shì shì
    shi4 shi4
shih shih
 seji; seiji / seji; seji
    せじ; せいじ
affairs of life; things of the world
worldly affairs; ways of the world
worldly affair

世人

see styles
shì rén
    shi4 ren2
shih jen
 sejin; yohito
    せじん; よひと
people (in general); people around the world; everyone
the people; the public; the world
people of the world

世仁

see styles
shì rén
    shi4 ren2
shih jen
 yohito
    よひと
(given name) Yohito
one who is benevolent towards the world

世代

see styles
shì dài
    shi4 dai4
shih tai
 sedai
    せだい
for many generations; generation; era; age
generation; (female given name) Yoyo
A generation, a lifetime; the world.

世依

see styles
shì yī
    shi4 yi1
shih i
 sei / se
    せい
(female given name) Sei
He on whom the world relies— Buddha.

世俗

see styles
shì sú
    shi4 su2
shih su
 sezoku; seizoku / sezoku; sezoku
    せぞく; せいぞく
profane; secular; worldly
(1) worldly things; common customs; ordinary life; popular taste; (2) the world; the (common) people; the masses; (3) (See 世俗主義) secularity
laukika; common or ordinary things, custom, experiences, common or worldly ways or views).

世博

see styles
shì bó
    shi4 bo2
shih po
abbr. for 世界博覽會|世界博览会[Shi4 jie4 Bo2 lan3 hui4], World Expo

世原

see styles
shì yuán
    shi4 yuan2
shih yüan
 sebara
    せばら
(personal name) Sebara
one who is the origin of the world

世吼

see styles
shì hǒu
    shi4 hou3
shih hou
 seku
the roar of the world

世善

see styles
shì shàn
    shi4 shan4
shih shan
 sezen
The pleasures of the world, v. 世福.

世器

see styles
shì qì
    shi4 qi4
shih ch`i
    shih chi
 seki
natural world

世外

see styles
shì wài
    shi4 wai4
shih wai
 segai
apart from the world

世尊

see styles
shì zūn
    shi4 zun1
shih tsun
 seson
    せそん
World Honored One; Revered One of the World (Buddha)
World-Honored One (honorific name for Gautama Buddha)
lokajyeṣṭha, world's most Venerable, or lokanātha, lord of worlds. 盧迦委斯諦; 路迦那他 World-honoured, an epithet of every Buddha. Also a tr. of Bhagavat, v. 婆.

世局

see styles
shì jú
    shi4 ju2
shih chü
 seikyoku / sekyoku
    せいきょく
the world situation; the state of the world
world developments

世情

see styles
shì qíng
    shi4 qing2
shih ch`ing
    shih ching
 sejou / sejo
    せじょう
worldly affairs; the ways of the world
the ways of the world; human nature

世態


世态

see styles
shì tài
    shi4 tai4
shih t`ai
    shih tai
 setai; seitai / setai; setai
    せたい; せいたい
the ways of the world; social behavior
state of society; social conditions; order of the world

世柄

see styles
 yogara
    よがら
world conditions; the times

世燈


世灯

see styles
shì dēng
    shi4 deng1
shih teng
 setō
lamp to the world

世父

see styles
shì fù
    shi4 fu4
shih fu
 sefu
the father of the world

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "the world" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary