Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 277 total results for your teeth search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    ya2
ya
 ge
    げ

More info & calligraphy:

Ivory / Tooth
tooth; ivory; CL:顆|颗[ke1]
(1) (rare) tooth; (2) (rare) (See 象牙・ぞうげ) ivory
Tooth, teeth; toothed; a broker.

不動明王


不动明王

see styles
bù dòng míng wáng
    bu4 dong4 ming2 wang2
pu tung ming wang
 fudoumyouou / fudomyoo
    ふどうみょうおう

More info & calligraphy:

Fudo Myo-o / Wisdom King
{Buddh} Acala (Wisdom King); Acalanatha; Fudō Myōō (Myō-ō); fierce Buddhist deity; (place-name) Fudoumyouou
不動尊 Aryacalanatha 阿奢羅曩 tr. 不動尊 and 無動尊 and Acalaceta, 阿奢囉逝吒 tr. 不動使者. The mouthpiece or messenger, e. g. the Mercury, of the Buddhas; and the chief of the five Ming Wang. He is regarded as the third person in the Vairocana trinity. He has a fierce mien overawing all evil spirits. He is said to have attained to Buddhahood, but also still to retain his position with Vairocana. He has many descriptive titles, e. g. 無量力神通無動者; 不動忿怒王, etc. Five different verbal signs are given to him. He carries a sharp wisdom-sword, a noose, a thunder-bolt. The colour of his images is various—black, blue, purple. He has a youthful appearance; his hair falls over his left shoulder; he stands or sits on a rock; left eye closed; mouth shut, teeth gripping upper lip, wrinkled forehead, seven locks of hair, full-bodied, A second representation is with four faces and four arms, angry mien, protruding teeth, with fames around him. A third with necklaces. A fourth, red, seated on a rock, fames, trident, etc. There are other forms. He has fourteen distinguishing symbols, and many dharanis associated with the realm of fire, of saving those in distress, and of wisdom. He has two messengers 二童子 Kimkara 矜羯羅 and Cetaka 制吒迦, and, including these, a group of eight messengers 八大童子 each with image, symbol, word-sign, etc. Cf. 不動佛.


see styles
yín
    yin2
yin
 haguki
    はぐき
gums (of the teeth)
(noun - becomes adjective with の) gums; teethridge

美白

see styles
měi bái
    mei3 bai2
mei pai
 bihaku
    びはく
to whiten (the skin or teeth)
(noun or adjectival noun) (1) beautifully white (esp. of skin); (2) (See ホワイトニング) whitening (of skin, teeth, etc.); (female given name) Mishiro


see styles
bìng
    bing4
ping
 minemura
    みねむら
and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge
(n,n-suf) (1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth); (personal name) Minemura

see styles

    ti1
t`i
    ti
 teki
    てき
to scrape the meat from bones; to pick (teeth etc); to weed out
cutting

see styles

    ke4
k`o
    ko
to crack (seeds) between one's teeth

see styles

    si1
ssu
 sai
hiss; neigh; Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over)
To neigh; a crashing noise.

see styles
hào
    hao4
hao
 hiroshi
    ひろし
bright; luminous; white (esp. bright white teeth of youth or white hair of old age)
(given name) Hiroshi
white


see styles

    ke1
k`o
    ko
 ka
    か
classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc
(1) condyle; (counter) (2) (archaism) counter for grains and small spheres

see styles
qiǎn
    qian3
ch`ien
    chien
Translit. kam in 顩鉢羅 kambala, a woollen garment, or blanket.


齿

see styles
chǐ
    chi3
ch`ih
    chih
 ha
    は
tooth; CL:顆|颗[ke1]
(out-dated kanji) tooth
The teeth, especially the front and upper teeth; toothed, serrated; age, class.


see styles
chèn
    chen4
ch`en
    chen
to replace the milk teeth


see styles
bāo
    bao1
pao
projecting teeth


see styles

    zi1
tzu
projecting teeth; to bare one's teeth

see styles
niàn
    nian4
nien
to display the teeth


see styles
tiáo
    tiao2
t`iao
    tiao
shed the milk teeth; young


𫠜

see styles

    ni2
ni
teeth grown in old age

see styles
zōu
    zou1
tsou
uneven teeth; buck-toothed


see styles

    qu3
ch`ü
    chü
 mushiba
    むしば
decayed teeth; dental caries
(noun - becomes adjective with の) cavity; tooth decay; decayed tooth; caries

see styles

    yu2
uneven (teeth)

上歯

see styles
 uwaba
    うわば
upper teeth

上齒


上齿

see styles
shàng chǐ
    shang4 chi3
shang ch`ih
    shang chih
upper teeth

下歯

see styles
 shitaba
    したば
lower teeth

下駄

see styles
 geta(p); geta
    げた(P); ゲタ
(1) geta; traditional Japanese wooden sandal; (2) {print} (printed as 〓, resembling the teeth of a geta) (See 伏せ字・2) turn (in set-type proofing); upside-down character; (3) {go} (esp. ゲタ) net; geta; (surname) Shimoda

下齒


下齿

see styles
xià chǐ
    xia4 chi3
hsia ch`ih
    hsia chih
bottom teeth

並み

see styles
 nami
    なみ
(n,n-suf) (1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth)

乳歯

see styles
 nyuushi / nyushi
    にゅうし
baby tooth; milk tooth; first set of teeth

假牙

see styles
jiǎ yá
    jia3 ya2
chia ya
false teeth; dentures

元服

see styles
 genpuku; genbuku
    げんぷく; げんぶく
(noun/participle) (1) (hist) male coming-of-age-ceremony; (noun/participle) (2) (hist) (See 丸髷・1) shaving one's eyebrows, blackening one's teeth, and wearing one's hair in the marumage style (of a newly married woman; Edo period)

切歯

see styles
 sesshi
    せっし
(1) (See 門歯) incisor (esp. in humans); (noun/participle) (2) grinding one's teeth; bruxism; gnashing of teeth

切齒


切齿

see styles
qiè chǐ
    qie4 chi3
ch`ieh ch`ih
    chieh chih
to gnash one's teeth (in anger)

刷牙

see styles
shuā yá
    shua1 ya2
shua ya
to brush one's teeth

削歯

see styles
 sakushi
    さくし
teeth clipping; teeth filing

剔牙

see styles
tī yá
    ti1 ya2
t`i ya
    ti ya
to pick one's teeth

剥く

see styles
 muku
    むく
(transitive verb) (1) (kana only) to peel; to skin; to pare; to hull; to strip; (transitive verb) (2) (kana only) to bare (teeth, fangs); to open wide (eyes)

務歯

see styles
 mushi
    むし
zipper teeth; zip teeth

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

反歯

see styles
 soppa
    そっぱ
prominent front teeth; buckteeth; projecting teeth

口齒


口齿

see styles
kǒu chǐ
    kou3 chi3
k`ou ch`ih
    kou chih
mouth and teeth; enunciation; to articulate; diction; age (of cattle, horses etc)

咬牙

see styles
yǎo yá
    yao3 ya2
yao ya
to clench one's teeth; to grind the teeth; gnaw

唇歯

see styles
 shinshi
    しんし
(1) lips and teeth; (2) mutually dependent relation

唇齒


唇齿

see styles
chún chǐ
    chun2 chi3
ch`un ch`ih
    chun chih
lit. lips and teeth (idiom); fig. close partners; interdependent

啀喍

see styles
ái chái
    ai2 chai2
ai ch`ai
    ai chai
 gesai
(a dog) growls, baring its teeth

嚙合


啮合

see styles
niè hé
    nie4 he2
nieh ho
(of opposing teeth, or gears) to mesh; to engage

四塔

see styles
sì tǎ
    si4 ta3
ssu t`a
    ssu ta
 shitō
The four stūpas at the places of Buddha's birth, Kapilavastu; enlightenment, Magadha: preaching, Benares; and parinirvāṇa, Kuśinagara. Four more are located in the heavens of the Travastriṃśas gods, one each tor his hair, nails, begging bowl, and teeth, E., S., W., N., respectively.

塞牙

see styles
sāi yá
    sai1 ya2
sai ya
to get food stuck between one's teeth

外相

see styles
wài xiàng
    wai4 xiang4
wai hsiang
 gaishou / gaisho
    がいしょう
Foreign Minister
Foreign Minister
External appearance or conduct; what is manifested without; externally. The 十二外相 are the hair, teeth, nails, etc.

奥歯

see styles
 okuba
    おくば
molars; back teeth

憚哆


惮哆

see styles
dàn chǐ
    dan4 chi3
tan ch`ih
    tan chih
 tanta
danta tooth, teeth; cf. 彈 and 娜.

抉る

see styles
 kujiru
    くじる
(transitive verb) (kana only) to stick into and move around; to dig around in; to pick (i.e. one's teeth)

換歯

see styles
 kanshi
    かんし
{biol} replacement of lost teeth

換牙


换牙

see styles
huàn yá
    huan4 ya2
huan ya
to grow replacement teeth (zoology); to grow permanent teeth in place of milk teeth

撕咬

see styles
sī yǎo
    si1 yao3
ssu yao
to tear at (with the teeth, like one animal attacking another)

断歯

see styles
 danshi
    だんし
(rare) {med} teeth clipping; grinding down teeth

暴牙

see styles
bào yá
    bao4 ya2
pao ya
buck teeth

楊枝


杨枝

see styles
yáng zhī
    yang2 zhi1
yang chih
 youji / yoji
    ようじ
toothpick; skewer for eating moist wagashi (steel, bamboo, etc.); (place-name, surname) Yōji
Willow branches, or twigs, used as dantakāṣṭha, i.e. for cleansing the teeth by chewing or rubbing.

櫛歯

see styles
 kushiba; shitsushi
    くしば; しつし
comb teeth

櫛比


栉比

see styles
zhì bǐ
    zhi4 bi3
chih pi
 shippi
    しっぴ
lined up close (like teeth of a comb)
(n,vs,vi) standing (close together) in a row; lining (e.g. a street); (surname) Kushihi

歯列

see styles
 shiretsu
    しれつ
row of teeth

歯型

see styles
 hagata
    はがた
tooth-mark; impression of the teeth; dental mold

歯形

see styles
 hagata
    はがた
tooth-mark; impression of the teeth; dental mold

歯牙

see styles
 shiga
    しが
teeth (and tusks)

歯磨

see styles
 hamigaki
    はみがき
(noun/participle) (1) dental brushing; brushing one's teeth; (2) dentifrice; toothpaste; tooth powder

歯質

see styles
 shishitsu
    ししつ
quality of teeth

歯間

see styles
 shikan
    しかん
(noun - becomes adjective with の) space between the teeth; interdental space

漸と

see styles
 yatto
    やっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) at last; finally; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth

爪牙

see styles
zhǎo yá
    zhao3 ya2
chao ya
 souga / soga
    そうが
pawn; lackey; accomplice (in crime); collaborator; henchman; claws and teeth
(1) claws and fangs; claws and tusks; (2) clutches; devious design; means of causing harm; weapon; (3) pawn; stooge; cat's-paw; (4) right-hand man

牙印

see styles
yá yìn
    ya2 yin4
ya yin
teeth marks (left on something); bite marks

牙縫


牙缝

see styles
yá fèng
    ya2 feng4
ya feng
gap between teeth

狗竇


狗窦

see styles
gǒu dòu
    gou3 dou4
kou tou
dog hole; gap caused by missing teeth; fig. den of thieves

生歯

see styles
 seishi / seshi
    せいし
teething; cutting teeth; dentition

白牙

see styles
bái yá
    bai2 ya2
pai ya
 Byakuga
white teeth

皓歯

see styles
 koushi / koshi
    こうし
pearly white teeth

皓齒


皓齿

see styles
hào chǐ
    hao4 chi3
hao ch`ih
    hao chih
 kyōshi
white teeth (symbol of youth and beauty)
white teeth

研く

see styles
 migaku
    みがく
(transitive verb) (1) to polish; to shine; to brush (e.g. teeth); (2) to refine; to improve

磨く

see styles
 migaku
    みがく
(transitive verb) (1) to polish; to shine; to brush (e.g. teeth); (2) to refine; to improve

磨牙

see styles
mó yá
    mo2 ya2
mo ya
to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing; (coll.) molar

穿る

see styles
 hojiru; hojikuru
    ほじる; ほじくる
(transitive verb) (1) (kana only) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth, etc.); to clean (ears); (transitive verb) (2) (kana only) to pry into; to examine closely; to dredge up

脫落


脱落

see styles
tuō luò
    tuo1 luo4
t`o lo
    to lo
 datsuraku
to drop off; to fall off; (of hair, teeth etc) to fall out; to omit (a character when writing)
escape and let go of

茶渋

see styles
 chashibu
    ちゃしぶ
tea incrustation; tea stains (on teeth, cups, etc.)

華齒


华齿

see styles
huā chǐ
    hua1 chi3
hua ch`ih
    hua chih
 Keshi
puṣpadantī. Flowery or ornate teeth, name of a rākṣasī.

貝齒


贝齿

see styles
bèi chǐ
    bei4 chi3
pei ch`ih
    pei chih
 baishi
pearly white teeth; cowry
(Skt. kārṣāpaṇa)

鋸歯

see styles
 kyoshi; nokogiriba; nokoba
    きょし; のこぎりば; のこば
teeth of a saw; serration; (place-name) Nokogiriba

鑢目

see styles
 yasurime
    やすりめ
(1) teeth (of a rasp); (2) rasped area

長牙


长牙

see styles
zhǎng yá
    zhang3 ya2
chang ya
to grow teeth; to teethe; growing teeth

露齒


露齿

see styles
lù chǐ
    lu4 chi3
lu ch`ih
    lu chih
 roshi
to grin; also pr. [lou4 chi3]
teeth with spaces in between

食痕

see styles
 shokukon; shokkon
    しょくこん; しょっこん
feeding signs (of an animal, e.g. teeth marks in nuts, holes in leaves)

鬼子

see styles
guǐ zi
    gui3 zi5
kuei tzu
 kishi
    きし
devils; refers to 日本鬼子, wartime term insult for Japanese
(1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child; (given name) Kishi

黑齒


黑齿

see styles
hēi chǐ
    hei1 chi3
hei ch`ih
    hei chih
Maṭutacaṇḍī, black teeth, name of one of the rākṣasī.

齒更


齿更

see styles
chǐ gēng
    chi3 geng1
ch`ih keng
    chih keng
dental transition (from milk teeth to adult teeth)

齒木


齿木

see styles
chǐ mù
    chi3 mu4
ch`ih mu
    chih mu
dantakāṣṭha. A stick for cleaning the teeth.

齒鬘

see styles
chǐ mán
    chi3 man2
ch`ih man
    chih man
a garland of teeth

齟齬


龃龉

see styles
jǔ yǔ
    ju3 yu3
chü yü
 sogo
    そご
(literary) (of teeth) to be misaligned; (fig.) in disagreement; at odds
(noun/participle) inconsistency; discord; conflict; discrepancy; contradiction; failure; frustration

齱齵

see styles
zōu yú
    zou1 yu2
tsou yü
uneven teeth; buck-toothed

齲蠹


龋蠹

see styles
qǔ dù
    qu3 du4
ch`ü tu
    chü tu
rotten teeth

龍骨


龙骨

see styles
lóng gǔ
    long2 gu3
lung ku
"dragon bones" (fossilized animal bones or teeth, used in TCM); breastbone (of a bird); keel (of a ship)

そっ歯

see styles
 soppa
    そっぱ
prominent front teeth; buckteeth; projecting teeth

やっと

see styles
 yatto
    やっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) at last; at length; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth

乱杭歯

see styles
 ranguiba
    らんぐいば
uneven teeth

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "teeth" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary