There are 817 total results for your spring search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
春景色 see styles |
harugeshiki はるげしき |
spring landscape; spring scenery |
春暑し see styles |
haruatsushi はるあつし |
(expression) summer-like (e.g. of weather in late spring) |
春柳社 see styles |
chūn liǔ shè chun1 liu3 she4 ch`un liu she chun liu she |
Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4] |
春浅し see styles |
haruasashi はるあさし |
(adj-shiku) (poetic term) early-spring; not yet springlike; before spring has truly arrived |
春深し see styles |
harufukashi はるふかし |
peak of spring; height of spring |
春火鉢 see styles |
haruhibachi はるひばち |
brazier for warming one's cold fingers, esp. in spring |
春炬燵 see styles |
harugotatsu はるごたつ |
(rare) kotatsu not put away but used in spring |
春燈謎 春灯谜 see styles |
chūn dēng mí chun1 deng1 mi2 ch`un teng mi chun teng mi |
Spring lantern riddles (guessing game at Lantern Festival 元宵節|元宵节, at the end of Spring festival 春節|春节) |
春爛漫 see styles |
haruranman はるらんまん |
spring in full bloom; spring at its height |
春疾風 see styles |
haruhayate はるはやて |
strong spring storm |
春祭り see styles |
harumatsuri はるまつり |
spring festival |
春荒れ see styles |
haruare はるあれ |
(See 春嵐) spring storm |
春蒔き see styles |
harumaki はるまき |
(noun - becomes adjective with の) sowing in spring |
春野菜 see styles |
haruyasai はるやさい |
spring vegetables |
春驟雨 see styles |
harushuuu / harushuu はるしゅうう |
(See 春時雨) spring shower; spring rain |
暮の春 see styles |
kurenoharu くれのはる |
(See 暮春) end of spring |
朧月夜 see styles |
oborozukuyo おぼろづくよ |
misty, moonlit night; (spring) night with a hazy moon; (female given name) Oborozukuyo |
桃花汛 see styles |
táo huā xùn tao2 hua1 xun4 t`ao hua hsün tao hua hsün |
spring flood (at peach-blossom time) |
桃花源 see styles |
táo huā yuán tao2 hua1 yuan2 t`ao hua yüan tao hua yüan |
the Peach Blossom Spring, a hidden land of peace and prosperity; utopia |
梅春物 see styles |
umeharumono うめはるもの |
clothes worn between winter and spring |
水温む see styles |
mizunurumu みずぬるむ |
(expression) warming of water (in spring) |
泡溫泉 泡温泉 see styles |
pào wēn quán pao4 wen1 quan2 p`ao wen ch`üan pao wen chüan |
to soak in a spa or hot spring |
涌き水 see styles |
wakimizu わきみず |
spring water |
涸れる see styles |
kareru かれる |
(v1,vi) to dry up (spring, pond, etc.); to run out |
温泉卵 see styles |
onsentamago おんせんたまご |
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) |
温泉地 see styles |
onsenchi おんせんち |
spa; hot spring |
温泉客 see styles |
onsenkyaku おんせんきゃく |
hot spring guest; onsen visitor |
温泉宿 see styles |
onsenyado おんせんやど |
hot spring inn; hot spring hotel; hot spring resort |
温泉権 see styles |
onsenken おんせんけん |
hot spring rights; right to make use of hot spring waters |
温泉水 see styles |
onsensui おんせんすい |
hot spring water |
温泉泥 see styles |
onsendoro おんせんどろ |
(See ファンゴ) fango; mud taken from a hot spring |
温泉浴 see styles |
onsenyoku おんせんよく |
bathing in a hot spring |
温泉源 see styles |
onsengen おんせんげん |
thermal spring source; onsen source |
温泉町 see styles |
onsenmachi おんせんまち |
hot-spring resort; onsen town; spa town; (place-name) Onsenmachi |
温泉街 see styles |
onsengai おんせんがい |
hot spring district (within a town) |
温泉郷 see styles |
onsenkyou / onsenkyo おんせんきょう |
hot-spring village; onsen village; (place-name) Onsenkyō |
湧き水 see styles |
wakimizu わきみず |
spring water |
湯あみ see styles |
yuami ゆあみ |
(noun/participle) (taking a) bath; hot spring cure |
湯治場 see styles |
toujiba / tojiba とうじば |
(See 温泉場) hot-spring health resort |
湯浴み see styles |
yuami ゆあみ |
(noun/participle) (taking a) bath; hot spring cure |
潮干潟 see styles |
shiohigata しおひがた |
tidal flat; ebb tide beach (esp. in spring) |
炭酸泉 see styles |
tansansen たんさんせん |
carbonated spring; soda spring |
煤払い see styles |
susuharai すすはらい |
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) |
熱水泉 see styles |
nessuisen ねっすいせん |
hot spring; hydrothermal spring; geothermal spring |
生える see styles |
haeru はえる |
(v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (v1,vi) (2) to cut (teeth) |
生春巻 see styles |
namaharumaki なまはるまき |
(food term) fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll |
発条秤 see styles |
banebakari ばねばかり |
spring balance; spring scale; pull tension gauge |
白ねぎ see styles |
shironegi しろねぎ |
white spring onion; white scallion |
硫黄泉 see styles |
iousen / iosen いおうせん |
sulfur spring; sulphur spring |
秋入学 see styles |
akinyuugaku / akinyugaku あきにゅうがく |
starting the new school year from autumn (instead of spring); autumnal admission; fall matriculation |
種子識 种子识 see styles |
zhǒng zǐ shì zhong3 zi3 shi4 chung tzu shih shūji shiki |
ālayavijñāna, the abode or seed-store of consciousness from which all phenomena spring, producing and reproducing momentarily. |
穀梁傳 谷梁传 see styles |
gǔ liáng zhuàn gu3 liang2 zhuan4 ku liang chuan |
Guliang Annals, commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1], first published during the Han Dynasty |
第二春 see styles |
dì èr chūn di4 er4 chun1 ti erh ch`un ti erh chun |
(lit.) second spring; (fig.) falling in love for the second time; a new lease of life; rebirth |
細小井 see styles |
isarai いさらい |
(archaism) small water spring |
終園式 see styles |
shuuenshiki / shuenshiki しゅうえんしき |
kindergarten closing ceremony (at end of school year in March, before spring break) |
美人湯 see styles |
bijinyu びじんゆ |
hot spring (or bath) which is good for the skin |
美肌湯 see styles |
bihadayu びはだゆ |
hot spring (or bath) which is good for the skin |
考工記 考工记 see styles |
kǎo gōng jì kao3 gong1 ji4 k`ao kung chi kao kung chi |
The Artificer's Record, a technology treaty compiled towards the end of the Spring and Autumn period |
自噴泉 see styles |
jifunsen じふんせん |
{geol} artesian spring |
芒硝泉 see styles |
boushousen / boshosen ぼうしょうせん |
hot spring rich in sodium sulfate; sodium sulfate spring |
芝焼き see styles |
shibayaki しばやき |
burning grass in spring (to kill insects) |
花信風 see styles |
kashinfuu / kashinfu かしんふう |
spring wind telling the tidings of flowers |
花冷え see styles |
hanabie はなびえ |
chilly spring weather |
花曇り see styles |
hanagumori はなぐもり |
hazy weather in spring |
花朝節 花朝节 see styles |
huā zhāo jié hua1 zhao1 jie2 hua chao chieh |
Birthday of the Flowers, spring festival on lunar 12th or 15th February |
草摘み see styles |
kusatsumi くさつみ |
picking herbs and wildflowers (esp. early spring) |
荒玉の see styles |
aratamano あらたまの |
(exp,adj-f) (archaism) welcome (new year, new spring, etc.) |
葱鮪鍋 see styles |
negimanabe ねぎまなべ |
(See 葱鮪) stew based on spring onions and tuna |
行く春 see styles |
yukuharu ゆくはる |
the fading of spring |
解氷期 see styles |
kaihyouki / kaihyoki かいひょうき |
thawing season; spring thaw |
貝寄せ see styles |
kaiyose かいよせ |
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore |
貝寄風 see styles |
kaiyose かいよせ |
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore |
跳ねる see styles |
haneru はねる |
(v1,vi) (1) to jump; to leap; to prance; to spring up; to bound; to hop; (v1,vi) (2) to break up; to close; to come to an end; (v1,vi) (3) (instead of 撥ねる) to hit (e.g. to have a car hit something or someone) |
酸性泉 see styles |
sanseisen / sansesen さんせいせん |
acidic spring |
鍾睒睒 钟睒睒 see styles |
zhōng shǎn shǎn zhong1 shan3 shan3 chung shan shan |
Zhong Shanshan (1954-), Chinese billionaire businessman, the founder and chairperson of Nongfu Spring 農夫山泉|农夫山泉[Nong2 fu1 Shan1 quan2] |
長ねぎ see styles |
naganegi ながねぎ |
scallion; shallot; green onion; spring onion |
開河期 开河期 see styles |
kāi hé qī kai1 he2 qi1 k`ai ho ch`i kai ho chi |
thawing and opening up of frozen river in spring |
青ねぎ see styles |
aonegi あおねぎ |
(food term) green spring onion |
静ばね see styles |
seibane / sebane せいばね |
(See 動ばね) static stiffness; static spring rate |
鞞索迦 see styles |
bǐ suǒ jiā bi3 suo3 jia1 pi so chia |
Vaiśākha, the second month of spring, i.e. Chinese second month 16th to the 3rd month 15th day; name of a wealthy patroness of Śākyamuni and his disciples. |
風光る see styles |
kazehikaru かぜひかる |
(exp,adj-f) springlike; like wind blowing through the spring sunshine |
髯発条 see styles |
higezenmai; higezenmai ひげぜんまい; ヒゲゼンマイ |
(kana only) balance spring; hairspring |
鱒の介 see styles |
masunosuke ますのすけ |
(kana only) chinook salmon (Oncorhynchus tshawytscha); king salmon; tyee salmon; Columbia River salmon; black salmon; chub salmon; hook bill salmon; winter salmon; spring salmon; quinnat salmon; blackmouth |
鱒之介 see styles |
masunosuke ますのすけ |
(kana only) chinook salmon (Oncorhynchus tshawytscha); king salmon; tyee salmon; Columbia River salmon; black salmon; chub salmon; hook bill salmon; winter salmon; spring salmon; quinnat salmon; blackmouth |
鱷魚夾 鳄鱼夹 see styles |
è yú jiā e4 yu2 jia1 o yü chia |
crocodile clip; spring clip |
鼻奢佉 see styles |
bí shē qiā bi2 she1 qia1 pi she ch`ia pi she chia |
Vaiśākha, the second month of spring. |
あいの風 see styles |
ainokaze あいのかぜ |
wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the Sea of Japan |
あえの風 see styles |
aenokaze あえのかぜ |
(See あいの風) wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the Sea of Japan |
あゆの風 see styles |
ayunokaze あゆのかぜ |
(See あいの風) wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the Sea of Japan |
いさら井 see styles |
isarai いさらい |
(archaism) small water spring |
すす払い see styles |
susuharai すすはらい |
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) |
なごり雪 see styles |
nagoriyuki なごりゆき |
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring |
なつ近し see styles |
natsuchikashi なつちかし |
near summer; end of spring |
はね返る see styles |
hanekaeru はねかえる |
(v5r,vi) (1) to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back; (2) to splash; (3) to have a repercussion; to have a reciprocal effect |
ハルゼミ see styles |
haruzemi ハルゼミ |
(kana only) spring cicada (Terpnosia vacua) |
はるの雲 see styles |
harunokumo はるのくも |
(exp,n) cloud floating in a spring sky |
わかし湯 see styles |
wakashiyu わかしゆ |
hot water (esp. cold mineral spring water heated up at the right temperature for bathing) |
一陽来復 see styles |
ichiyouraifuku / ichiyoraifuku いちようらいふく |
(yoji) return of spring; long-awaited, favorable turn of fortune (favourable) |
一陽来腹 see styles |
ichiyouraifuku / ichiyoraifuku いちようらいふく |
(yoji) return of spring; long-awaited, favorable turn of fortune (favourable) |
七種がゆ see styles |
nanakusagayu ななくさがゆ |
rice gruel containing the seven plants of spring |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "spring" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.