Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 206 total results for your shadow search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
yǐng
    ying3
ying
 kage
    かげ

More info & calligraphy:

Shadow
picture; image; film; movie; photograph; reflection; shadow; trace
(1) shadow; silhouette; figure; shape; (2) reflection; image; (3) ominous sign; (4) light (stars, moon); (5) trace; shadow (of one's former self); (surname) Kage
Shadow, picture, image, reflection, hint; one of the twelve 'colours'.

see styles
cài
    cai4
ts`ai
    tsai
 hanako
    はなこ

More info & calligraphy:

Chay
surname Cai
(female given name) Hanako
chāyā, a shadow, reflection; gnomon, dial.

影子

see styles
yǐng zi
    ying3 zi5
ying tzu
 keiko / keko
    けいこ

More info & calligraphy:

Keiko
shadow; reflection; (fig.) hint; indication; influence; CL:個|个[ge4]
(female given name) Keiko

業影


业影

see styles
yè yǐng
    ye4 ying3
yeh ying
 gōyō

More info & calligraphy:

Shadow of Karma / Dogged by Karma
Karma-shadow, karma dogging one's steps like a shadow.

人影

see styles
rén yǐng
    ren2 ying3
jen ying
 hitokage
    ひとかげ
    jinei / jine
    じんえい
the shadow of a human figure; a trace of a person's presence (usu. combined with a negative verb)
(1) figure of a person; figures of people; (2) shadow of a person

暗影

see styles
àn yǐng
    an4 ying3
an ying
 anei / ane
    あんえい
shadow; umbra
shadow; gloom

泡影

see styles
pào yǐng
    pao4 ying3
p`ao ying
    pao ying
 houei; houyou / hoe; hoyo
    ほうえい; ほうよう
(lit.) froth and shadows; (fig.) illusion; mirage
bubbles and shadows; something transient
Bubble and shadow, such is everything.

陰影


阴影

see styles
yīn yǐng
    yin1 ying3
yin ying
 inei / ine
    いんえい
(lit. and fig.) shadow
(1) shadow; gloom; (2) shading; hatch; hatching

see styles
tóu
    tou2
t`ou
    tou
 tou / to
    とう
to throw (something in a specific direction: ball, javelin, grenade etc); to cast (a ballot); to cast (a glance, a shadow etc); to put in (money for investment, a coin to operate a slot machine); to send (a letter, a manuscript etc); to throw oneself into (a river, a well etc to commit suicide); to go to; to seek refuge; to place oneself into the hands of; (coll.) to rinse (clothes) in water
(1) {baseb} pitching ability; (counter) (2) {sports} counter for throws (of a javelin, bowling ball, etc.); (counter) (3) {fish} counter for casts (of a line)
To cast, throw into, surrender, tender.


see styles
tán
    tan2
t`an
    tan
 kumori
    くもり
dark clouds
cloudiness; cloudy weather; shadow; (surname) Kumori
Clouds covering the sun, spreading clouds; translit. dh in dharma 曇摩, 曇磨, 曇無; v. 達 and 法. Dharma is also the initial character for a number of names of noted Indian monks, e.g. 曇磨毱多; 達摩瞿諦; 曇無德 Dharmagupta, founder of a school, the 曇無德部 which flourished in Ceylon A.D 400. Also Dharmajātayaśas, Dharmakāla, Dharmākara, Dharmamitra, Dharmanandi, Dharmapriya, Dharmarakṣa, Dharmaruci, Dharmasatva, Dharmayaśas, etc.

see styles

    yi4
i
 ei
    さしば
feather screen; to screen; to shade; cataract
(kana only) dimness (of sight); (1) shade; shadow; (2) other side; back; background; large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc.
A film; screen; fan; hide, invisible; translit. e, a.


see styles
yìn
    yin4
yin
 kage
    かげ
shade
(1) shade; shadow; (2) other side; back; background; (surname) Kage

see styles
wēi
    wei1
wei
 kumazaki
    くまざき
bay; cove
(1) corner; nook; recess; (2) a shadow; a shade; (surname) Kumazaki

佛影

see styles
fó yǐng
    fo2 ying3
fo ying
 butsuyō
buddhachāyā; the shadow of Buddha, formerly exhibited in various places in India, visible only to those "of pure mind".

側影


侧影

see styles
cè yǐng
    ce4 ying3
ts`e ying
    tse ying
 soku yō
profile; silhouette
casts a shadow

光影

see styles
guāng yǐng
    guang1 ying3
kuang ying
 kōyō
light and shadow; sunlight and shade
shadow

全影

see styles
quán yǐng
    quan2 ying3
ch`üan ying
    chüan ying
total shadow; umbra

六喩

see styles
liù yù
    liu4 yu4
liu yü
 rokuyu
    ろくゆ
(personal name) Rokuyu
The six illustrations of unreality Diamond Sutra: a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning. Also 六如.

六如

see styles
liù rú
    liu4 ru2
liu ju
 rokunyo
The six 'likes' or comparisons, like a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning, v. 六喩.

四馬


四马

see styles
sì mǎ
    si4 ma3
ssu ma
 shime
Four kinds of horses, likened to four classes of monks: those that respond to the shadow of the whip, its lightest touch, its mild application, and those who need the spur to bite the bone.

如影

see styles
rú yǐng
    ru2 ying3
ju ying
 nyoyō
like a shadow.

寸陰


寸阴

see styles
cùn yīn
    cun4 yin1
ts`un yin
    tsun yin
 sunin
    すんいん
a very brief period of time (lit. the time it takes for a shadow to move an inch)
(usu. in 寸陰を惜しむ) moment; short time

尾行

see styles
 bikou / biko
    びこう
(noun, transitive verb) shadow; tail; following

形影

see styles
 keiei / kee
    けいえい
the form and its shadow; things inseparable

影事

see styles
yǐng shì
    ying3 shi4
ying shih
 yōji
Shadow things, i.e. all things are mere shadows.

影兒


影儿

see styles
yǐng r
    ying3 r5
ying r
shadow

影現


影现

see styles
yǐng xiàn
    ying3 xian4
ying hsien
 yōgen
The epiphany of the shadow, i.e. the temporal Buddha.

影画

see styles
 kagee
    かげえ
shadow picture; silhouette; shadowgraph

影絵

see styles
 kagee
    かげえ
shadow picture; silhouette; shadowgraph

影護


影护

see styles
yǐng hù
    ying3 hu4
ying hu
 yōgo
Like a shadow-guardian, always following like a shadow the substance.

影響


影响

see styles
yǐng xiǎng
    ying3 xiang3
ying hsiang
 eikyou / ekyo
    えいきょう
influence; effect; to influence; to affect (usually adversely); to disturb; CL:股[gu3]
(n,vs,vi) influence; effect; impact
Shadow and echo.

手影

see styles
shǒu yǐng
    shou3 ying3
shou ying
hand shadow drama

捉影

see styles
zhuō yǐng
    zhuo1 ying3
cho ying
 sakuyō
grasping one's shadow

斜影

see styles
 shaei / shae
    しゃえい
slanted or oblique shadow

日影

see styles
 hikage
    ひかげ
(1) shade; shadow; (2) sunshine; (place-name, surname) Hikage

日蔭

see styles
 hikage
    ひかげ
shade; shadow; (place-name, surname) Hikage

日陰

see styles
 hikage
    ひかげ
shade; shadow; (surname) Hikage

映す

see styles
 utsusu
    うつす
(transitive verb) to project; to reflect; to cast (shadow)

暗翳

see styles
 anei / ane
    あんえい
shadow; gloom

曇り

see styles
 kumori
    くもり
cloudiness; cloudy weather; shadow

樹影

see styles
 juei / jue
    じゅえい
shadow of a tree

機影

see styles
 kiei / kie
    きえい
image of an airplane (in the sky); sight of an airplane; shadow of an airplane

死相

see styles
sǐ xiàng
    si3 xiang4
ssu hsiang
 shisou / shiso
    しそう
(1) look of death (in one's face); shadow of death; (2) (See 死に顔) face of a dead person
The appearance of death; signs at death indicating the person's good or evil karma.

盯梢

see styles
dīng shāo
    ding1 shao1
ting shao
to follow sb; to tail; to shadow

眼影

see styles
yǎn yǐng
    yan3 ying3
yen ying
eye shadow (cosmetics)

翳り

see styles
 kageri
    かげり
shadow or cloud (e.g. on someone's happiness); shade; gloom; (surname) Kageri

葉陰

see styles
 hakage
    はかげ
under the leaves (of a tree); in the shadow of the leaves

跟蹤


跟踪

see styles
gēn zōng
    gen1 zong1
ken tsung
to follow sb's tracks; to tail; to shadow; tracking

車也


车也

see styles
chē yě
    che1 ye3
ch`e yeh
    che yeh
 shaya
chāyā, 陰 shade, shadow.

車影

see styles
 shaei / shae
    しゃえい
car's shadow; sight of a car

釘梢


钉梢

see styles
dīng shāo
    ding1 shao1
ting shao
to follow sb; to tail; to shadow; also written 盯梢[ding1 shao1]

陰り

see styles
 kageri
    かげり
shadow or cloud (e.g. on someone's happiness); shade; gloom

陰暗


阴暗

see styles
yīn àn
    yin1 an4
yin an
dim; dark; overcast; darkness; shadow; (fig.) dismal; gloomy; somber; murky; shadowy (side)

陰線

see styles
 insen
    いんせん
(1) {finc} (See 陽線) red candlestick (in a candlestick chart); bearish candlestick; (2) terminator (boundary between the areas of light and shadow on an object)

陰翳

see styles
 inei / ine
    いんえい
(1) shadow; gloom; (2) shading; hatch; hatching

電影


电影

see styles
diàn yǐng
    dian4 ying3
tien ying
 denei / dene
    でんえい
movie; film; CL:部[bu4],片[pian4],幕[mu4],場|场[chang3]
(1) (in Chinese) (See 映画) movie; film; (2) (obsolete) lightning
Impermanence of all things like lightning and shadow.

鞭影

see styles
biān yǐng
    bian1 ying3
pien ying
shadow of the whip

鳥影

see styles
 torikage; chouei / torikage; choe
    とりかげ; ちょうえい
shadow of a bird; sighting of a bird

黑影

see styles
hēi yǐng
    hei1 ying3
hei ying
shadow; darkness; twilight

黒影

see styles
 kokuei / kokue
    こくえい
silhouette; dark shadow

黒翳

see styles
 kokuei / kokue
    こくえい
silhouette; dark shadow

龕影


龛影

see styles
kān yǐng
    kan1 ying3
k`an ying
    kan ying
(radiography) the shadow of a peptic ulcer in a barium-swallow X-ray

不精髭

see styles
 bushouhige / bushohige
    ぶしょうひげ
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow

人かげ

see styles
 hitokage
    ひとかげ
(1) figure of a person; figures of people; (2) shadow of a person

付ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

付回す

see styles
 tsukemawasu
    つけまわす
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

佛影窟

see styles
fó yǐng kū
    fo2 ying3 ku1
fo ying k`u
    fo ying ku
 Butsuyōkutsu
Buddha-Shadow Cave

光と影

see styles
 hikaritokage
    ひかりとかげ
(exp,n) (idiom) rise and fall; ups and downs; shame and glory; bright side and dark side; light and shadow

尾ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (See 付ける・9) to follow (someone); to shadow; to tail; to stalk

影向衆


影向众

see styles
yǐng xiàng zhòng
    ying3 xiang4 zhong4
ying hsiang chung
 yōgō shu
shadow response group

影富士

see styles
 kagefuji
    かげふじ
shadow cast by Mount Fuji; image of Mount Fuji as reflected in a lake, etc.

影法師

see styles
 kageboushi / kageboshi
    かげぼうし
shadow figure; silhouette

影送り

see styles
 kageokuri
    かげおくり
staring at one's shadow and then at the sky to see an afterimage

影響衆


影响众

see styles
yǐng xiǎng zhòng
    ying3 xiang3 zhong4
ying hsiang chung
 yōkō shu
影向衆 The responsive group in the Lotus Sūtra, who came in response to a call, e.g. Mañjuśrī, Guanyin, etc.

投げる

see styles
 nageru
    なげる
(transitive verb) (1) to throw; to hurl; to fling; to toss; to cast; (transitive verb) (2) to give up; to abandon; to throw away; (transitive verb) (3) to cast (a glance, shadow, doubt, etc.)

投じる

see styles
 toujiru / tojiru
    とうじる
(transitive verb) (1) to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow); (transitive verb) (2) (in the form of 身を投じる) (See 身を投じる) to devote oneself (e.g. to a cause); (transitive verb) (3) to invest; to put in; (transitive verb) (4) to administer (medicine); to give; (v1,vi) (5) to abandon; to surrender; (v1,vi) (6) to take advantage of; to make full use of; (v1,vi) (7) to fit well with; to match with; to be in tune with; (v1,vi) (8) to stay (at a lodging)

投ずる

see styles
 touzuru / tozuru
    とうずる
(Ichidan verb - zuru verb) (1) (usu. 投じる) (See 投じる・1) to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow); (vz,vt) (2) (in the form of 身を投ずる) to devote oneself (e.g. to a cause); (vz,vt) (3) to invest; to put in; (vz,vt) (4) to administer (medicine); to give; (vz,vi) (5) to surrender; (vz,vi) (6) to take advantage of; to make full use of; (vz,vi) (7) to fit well with; to match with; to be in tune with; (vz,vi) (8) to stay (at a lodging)

無影像


无影像

see styles
wú yǐng xiàng
    wu2 ying3 xiang4
wu ying hsiang
 mu yōzō
nirābhāsa, without image or shadow, without semblance or appearance.

無精髭

see styles
 bushouhige / bushohige
    ぶしょうひげ
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow

皮影戲


皮影戏

see styles
pí yǐng xì
    pi2 ying3 xi4
p`i ying hsi
    pi ying hsi
shadow play

着ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

葉かげ

see styles
 hakage
    はかげ
under the leaves (of a tree); in the shadow of the leaves

跟屁蟲


跟屁虫

see styles
gēn pì chóng
    gen1 pi4 chong2
ken p`i ch`ung
    ken pi chung
lit. bum beetle; sb who tags along; shadow; sycophant

闇将軍

see styles
 yamishougun / yamishogun
    やみしょうぐん
power behind the throne; éminence grise; kingmaker; wire-puller; shadow shogun

附ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

お蔭様で

see styles
 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow

お陰様で

see styles
 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow

シャトー

see styles
 shatoo
    シャトー
château (fre:); castle; (personal name) Schadow; Shadow

シャドウ

see styles
 shadou / shado
    シャドウ
shadow

つけ回す

see styles
 tsukemawasu
    つけまわす
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

不成樣子


不成样子

see styles
bù chéng yàng zi
    bu4 cheng2 yang4 zi5
pu ch`eng yang tzu
    pu cheng yang tzu
shapeless; deformed; ruined; beyond recognition; (of a person) reduced to a shadow

不精ひげ

see styles
 bushouhige / bushohige
    ぶしょうひげ
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow

付き纏う

see styles
 tsukimatou / tsukimato
    つきまとう
(v5u,vi) (kana only) to follow around; to shadow; to tag along

付け回す

see styles
 tsukemawasu
    つけまわす
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

付け回る

see styles
 tsukemawaru
    つけまわる
(v5r,vi) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

來去無蹤


来去无踪

see styles
lái qù wú zōng
    lai2 qu4 wu2 zong1
lai ch`ü wu tsung
    lai chü wu tsung
come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace

依他十喩

see styles
yī tā shí yú
    yi1 ta1 shi2 yu2
i t`a shih yü
    i ta shih yü
 eta (no) jūyu
The unreality of dependent or conditioned things, e. g. the body, or self, illustrated in ten comparisons: foam, bubble, flame, plantain, illusion, dream, shadow, echo, cloud, lightning; v. 維摩詰經 2.

夢幻泡影


梦幻泡影

see styles
mèng huàn pào yǐng
    meng4 huan4 pao4 ying3
meng huan p`ao ying
    meng huan pao ying
 mugenhouyou / mugenhoyo
    むげんほうよう
(Buddhism) illusion; pipe dream
(yoji) (from the Diamond Sutra) a dream, an illusion, a bubble, a shadow (metaphor for the transience of life)
dream, illusion, bubble, shadow

如影隨形


如影随形

see styles
rú yǐng suí xíng
    ru2 ying3 sui2 xing2
ju ying sui hsing
as the shadow follows the body (idiom); closely associated with each other; to follow relentlessly

孤身隻影


孤身只影

see styles
gū shēn zhī yǐng
    gu1 shen1 zhi1 ying3
ku shen chih ying
lit. a lonely body with only a shadow for company; to be all alone (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "shadow" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary