Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 83 total results for your reflect search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
niàn
    nian4
nien
 nen
    ねん

More info & calligraphy:

Mindfulness
to read; to study (a subject); to attend (a school); to read aloud; to give (sb) a tongue-lashing (CL:頓|顿[dun4]); to miss (sb); idea; remembrance; twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿[nian4])
(1) (esp. 〜の念) sense; idea; thought; feeling; (2) desire; concern; (3) (esp. 念に〜、念の/が〜) attention; care; (personal name) Nen
smṛti. Recollection, memory; to think on, reflect; repeat, intone; a thought; a moment.

反省

see styles
fǎn xǐng
    fan3 xing3
fan hsing
 hansei / hanse
    はんせい

More info & calligraphy:

Reflect
to reflect upon oneself; to examine one's conscience; to question oneself; to search one's soul
(noun, transitive verb) (1) reflection; reconsideration; introspection; meditation; contemplation; (noun, transitive verb) (2) regret; repentance; remorse; being sorry

省悟

see styles
xǐng wù
    xing3 wu4
hsing wu
 seigo / sego
    せいご

More info & calligraphy:

Wake Up to Reality
to wake up to reality; to come to oneself; to realize; to see the truth
(given name) Seigo
to reflect and become aware

自省

see styles
zì xǐng
    zi4 xing3
tzu hsing
 jisei / jise
    じせい

More info & calligraphy:

Introspection / Self-Awareness
to examine oneself; to reflect on one's shortcomings; introspection; self-awareness; self-criticism
(noun, transitive verb) self-examination; reflection; (given name) Jisei

反射

see styles
fǎn shè
    fan3 she4
fan she
 hansha
    はんしゃ
to reflect; reflection (from a mirror etc); reflex (i.e. automatic reaction of organism)
(n,vs,vt,vi) (1) {physics} reflection; reverberation; (2) {physiol} reflex; reflexes

反映

see styles
fǎn yìng
    fan3 ying4
fan ying
 hanei / hane
    はんえい
to mirror; to reflect; mirror image; reflection; (fig.) to report; to make known; to render
(noun/participle) (1) reflection (light, image, situation, attitude, etc.); reflecting; (2) influence; application (e.g. of an update)

反射光

see styles
fǎn shè guāng
    fan3 she4 guang1
fan she kuang
 hanshakou / hanshako
    はんしゃこう
to reflect light; reflection; reflected light
reflected light


see styles
kei
    kei1
k`ei
    kei
 katsuyuki
    かつゆき
to scold; to beat
(1) archaic period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac); (2) victory; (3) strictness; cruelty; (personal name) Katsuyuki
to reflect back on


see styles
shēn
    shen1
shen
 shin
ginseng; one of the 28 constellations
Reflect on, counsel, visit superior. An assembly a gathering for the purpose of meditation, preaching, worship. Read shen, the twenty-first constellation, α, β, γ, δ, ε, ζ, η, and k in Orion.; Worship on the four fives, i. e. the fifth, tenth, twentieth, and twenty-fifth days of the month; also ||上堂.

see styles
wéi
    wei2
wei
 yui
    ゆい
-ism; only
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yui
To reflect on; but, only; verbal particle; of. 唯.

see styles
xiǎng
    xiang3
hsiang
 sou / so
    そう
to think (about); to think of; to devise; to think (that); to believe (that); to desire; to want (to); to miss (feel wistful about the absence of)
(1) conception; idea; thought; (2) {Buddh} (See 五蘊) samjna (perception); (given name) Nozomu
To think, meditate, reflect, expect; a function of mind.


see styles

    yi4
i
 omoi
    おもい
to recollect; to remember; memory
(female given name) Omoi
To recall, reflect on.

see styles
yìng
    ying4
ying
 hayuru
    はゆる
to reflect (light); to shine; to project (an image onto a screen etc)
(female given name) Hayuru
surpass

see styles
zhào
    zhao4
chao
 hikaru
    ひかる
according to; in accordance with; to shine; to illuminate; to reflect; to look at (one's reflection); to take (a photo); photo; as requested; as before
(given name) Hikaru
To shine, illumine; to superintend; a dispatch, pass; as, according to.

see styles
xǐng
    xing3
hsing
 shou / sho
    しょう
(bound form) to scrutinize; (bound form) to reflect (on one's conduct); (bound form) to come to realize; (bound form) to pay a visit (to one's parents or elders)
(n,n-suf) (1) ministry; department; (n,n-suf) (2) province (of China); (prefix noun) (3) (See 省スペース) saving; conserving; (female given name) Mitsumu
Look into minutely, inspect, examine; arouse; spare, save; an inspectorate, hence a province.


see styles
jiàn
    jian4
chien
 miru
    みる
bronze mirror (used in ancient times); to reflect; to mirror; something that serves as a warning or a lesson; to examine; to scrutinize
model; pattern; (female given name) Miru
A mirror 明鑑; to note, survey, 鑑察.

倒映

see styles
dào yìng
    dao4 ying4
tao ying
to reflect (producing an inverted image)

內省


内省

see styles
nèi xǐng
    nei4 xing3
nei hsing
 naishō
to reflect upon oneself; introspection
introspection

剋識


克识

see styles
kè shì
    ke4 shi4
k`o shih
    ko shih
 kokushiki
to reflect back on

反光

see styles
fǎn guāng
    fan3 guang1
fan kuang
to reflect light

反復


反复

see styles
fǎn fù
    fan3 fu4
fan fu
 hanpuku
    はんぷく
variant of 反覆|反复[fan3 fu4]
(noun/participle) repetition; iteration; recursion; recurrence; recapitulation
to reflect

回望

see styles
huí wàng
    hui2 wang4
hui wang
to return sb's gaze; to meet sb's eyes; to look back (to one's rear); (fig.) to look back at (the past); to reflect on

心鏡


心镜

see styles
xīn jìng
    xin1 jing4
hsin ching
 kokoro no kagami
The heart-mirror, or mirror of the mind, which must be kept clean if it is to reflect the Truth.

思惟

see styles
sī wéi
    si1 wei2
ssu wei
 shii; shiyui / shi; shiyui
    しい; しゆい
variant of 思維|思维[si1 wei2]
(n,vs,vt,vi) (1) (esp. しい) thought; thinking; contemplation; consideration; (n,vs,vt,vi) (2) {Buddh} (esp. しゆい) using wisdom to get to the bottom of things; focusing one's mind; deep contemplation; concentrated thought; deliberating; pondering; reflecting; (female given name) Shiyui
To consider or reflect on an object with discrimination; thought, reflection.

思考

see styles
sī kǎo
    si1 kao3
ssu k`ao
    ssu kao
 shikou / shiko
    しこう
to reflect on; to ponder over
(n,vs,vt,vi,adj-no) thought; consideration; thinking

思過


思过

see styles
sī guò
    si1 guo4
ssu kuo
to reflect on one's past errors

惟る

see styles
 omonmiru
    おもんみる
    omoimiru
    おもいみる
(Ichidan verb) to reflect carefully

惟省

see styles
wéi shěng
    wei2 sheng3
wei sheng
 yuishō
to reflect upon oneself

想念

see styles
xiǎng niàn
    xiang3 nian4
hsiang nien
 sounen / sonen
    そうねん
to miss; to remember with longing; to long to see again
thought; idea; conception
To think and reflect.

折射

see styles
zhé shè
    zhe2 she4
che she
to refract; refraction; to reflect (in the figurative sense: to show the nature of)

映す

see styles
 utsusu
    うつす
(transitive verb) to project; to reflect; to cast (shadow)

映照

see styles
yìng zhào
    ying4 zhao4
ying chao
to shine upon; to reflect

省錄


省录

see styles
xǐng lù
    xing3 lu4
hsing lu
 shōroku
to reflect (on oneself)

自反

see styles
zì fǎn
    zi4 fan3
tzu fan
to introspect; to self-reflect; (math.) reflexive

謀慮


谋虑

see styles
móu lǜ
    mou2 lu:4
mou lü
to plan and consider; to reflect on one's best strategy

輝映


辉映

see styles
huī yìng
    hui1 ying4
hui ying
 terue
    てるえ
to reflect; to shine
(female given name) Terue

返照

see styles
fǎn zhào
    fan3 zhao4
fan chao
 henshou / hensho
    へんしょう
(noun/participle) reflection of light (sunlight)
to reflect back

追省

see styles
zhuī xǐng
    zhui1 xing3
chui hsing
 tsuishō
to reflect upon

顧る

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration

體現


体现

see styles
tǐ xiàn
    ti3 xian4
t`i hsien
    ti hsien
to embody; to reflect; to incarnate

惟みる

see styles
 omonmiru
    おもんみる
    omoimiru
    おもいみる
(Ichidan verb) to reflect carefully

振返る

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

省みる

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(transitive verb) (See 顧みる・1) to reflect on (oneself, past conduct, etc.); to contemplate; to examine; to think over; to introspect

自悔責


自悔责

see styles
zì huǐ zé
    zi4 hui3 ze2
tzu hui tse
 ji keseki
reflect on one's own mind

顧みる

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration

ふり返る

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

写しだす

see styles
 utsushidasu
    うつしだす
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect

写し出す

see styles
 utsushidasu
    うつしだす
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect

千慮一失


千虑一失

see styles
qiān lǜ yī shī
    qian1 lu:4 yi1 shi1
ch`ien lü i shih
    chien lü i shih
 senryoisshitsu; senryonoisshitsu
    せんりょいっしつ; せんりょのいっしつ
reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
(yoji) mere slip by someone who is usually very careful; simple mistake by a wise person; point overlooked by a cautious person

名不副實


名不副实

see styles
míng bù fù shí
    ming2 bu4 fu4 shi2
ming pu fu shih
the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out.

周遍尋思


周遍寻思

see styles
zhōu biàn xún sī
    zhou1 bian4 xun2 si1
chou pien hsün ssu
 shūhen jinshi
to reflect upon

噛しめる

see styles
 kamishimeru
    かみしめる
(transitive verb) (1) to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip); (2) to reflect upon; to digest

噛締める

see styles
 kamishimeru
    かみしめる
(transitive verb) (1) to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip); (2) to reflect upon; to digest

囘光返照


回光返照

see styles
huí guāng fǎn zhào
    hui2 guang1 fan3 zhao4
hui kuang fan chao
 ekō henshō
To turn the light inwards on oneself, concern oneself with one's own duty.

回過頭來


回过头来

see styles
huí guò tóu lái
    hui2 guo4 tou2 lai2
hui kuo t`ou lai
    hui kuo tou lai
to turn one's head; to turn around; (fig.) to return (to a previous point); to come back (to what one was saying before); (fig.) to look back (in time); to reflect on the past

心理作用

see styles
xīn lǐ zuò yòng
    xin1 li3 zuo4 yong4
hsin li tso yung
a perception that doesn't reflect reality; a notion based on an erroneous belief

思い見る

see styles
 omoimiru
    おもいみる
(Ichidan verb) to reflect carefully

振り返る

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

映しだす

see styles
 utsushidasu
    うつしだす
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect

映し出す

see styles
 utsushidasu
    うつしだす
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect

照り返す

see styles
 terikaesu
    てりかえす
(v5s,vi) to reflect; to throw back light

聽受思惟


听受思惟

see styles
tīng shòu sī wéi
    ting1 shou4 si1 wei2
t`ing shou ssu wei
    ting shou ssu wei
 chōju shiyui
to listen [fully] and reflect upon

自己反省

see styles
 jikohansei / jikohanse
    じこはんせい
(noun - becomes adjective with の) (1) self-questioning; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to self-question; to rethink; to reflect on oneself

言為心聲


言为心声

see styles
yán wéi xīn shēng
    yan2 wei2 xin1 sheng1
yen wei hsin sheng
one's words reflect one's thinking (idiom)

諸法実相

see styles
 shohoujissou / shohojisso
    しょほうじっそう
{Buddh} concept that all things and phenomena reflect the truth

雇用調整

see styles
 koyouchousei / koyochose
    こようちょうせい
employment adjustment; adjusting employment arrangements (staff numbers, overtime, etc.) to reflect changing business conditions

かみ締める

see styles
 kamishimeru
    かみしめる
(transitive verb) (1) to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip); (2) to reflect upon; to digest

リフレクト

see styles
 rifurekuto
    リフレクト
reflect

噛み締める

see styles
 kamishimeru
    かみしめる
(transitive verb) (1) to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip); (2) to reflect upon; to digest

振りかえる

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on); (transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over

猛省を促す

see styles
 mouseiounagasu / moseonagasu
    もうせいをうながす
(exp,v5s) to urge (someone) to reflect sincerely

頭を回らす

see styles
 koubeomegurasu / kobeomegurasu
    こうべをめぐらす
(exp,v5s) (1) to turn one's head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (exp,v5s) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

因陀羅網法界門


因陀罗网法界门

see styles
yīn tuó luó wǎng fǎ jiè mén
    yin1 tuo2 luo2 wang3 fa3 jie4 men2
yin t`o lo wang fa chieh men
    yin to lo wang fa chieh men
 indara mō hokkai mon
the profound approach of a11 things influencing one another as the jewels of Indra's net reflect on one another endlessly

Variations:
思い見る
惟る
惟みる

see styles
 omoimiru; omonmiru(惟ru, 惟miru)
    おもいみる; おもんみる(惟る, 惟みる)
(Ichidan verb) to reflect carefully

Variations:
思い巡らす
思いめぐらす

see styles
 omoimegurasu
    おもいめぐらす
(transitive verb) to think over; to ponder; to ruminate; to reflect

Variations:
顧みる(P)
顧る(io)

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(transitive verb) (1) (See 省みる・かえりみる) to look back on (the past); to reflect on; to reminisce about; (transitive verb) (2) to look behind (at); to turn round (and look); to look over one's shoulder; (transitive verb) (3) (usu. in the negative) to consider; to concern oneself about; to take notice of; to pay attention to; to take into consideration

Variations:
思いを巡らす
思いをめぐらす

see styles
 omoiomegurasu
    おもいをめぐらす
(exp,v5s) to contemplate; to ponder; to think over; to reflect; to muse; to ruminate

Variations:
考える(P)
勘える
稽える

see styles
 kangaeru
    かんがえる
(transitive verb) (1) to think (about, of); to think over; to ponder; to contemplate; to reflect (on); to meditate (on); (transitive verb) (2) to consider; to bear in mind; to allow for; to take into consideration; (transitive verb) (3) to think (that); to believe; to hold (a view); to judge; to conclude; to suspect; (transitive verb) (4) to intend (to do); to think of (doing); to plan; (transitive verb) (5) to predict; to anticipate; to expect; to imagine; (transitive verb) (6) to come up with; to think up; to contrive; to devise; (transitive verb) (7) to consider (as); to regard (as); to look on (as); to take; to view

Variations:
思いを巡らせる
思いをめぐらせる

see styles
 omoiomeguraseru
    おもいをめぐらせる
(exp,v1) to contemplate; to ponder; to think over; to turn over in one's mind; to reflect; to muse; to ruminate

Variations:
噛み締める
噛みしめる
かみ締める
噛締める

see styles
 kamishimeru
    かみしめる
(transitive verb) (1) to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip); (transitive verb) (2) to reflect upon; to digest

Variations:
振り返る(P)
振りかえる
ふり返る
振返る

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(v5r,vi,vt) (1) to turn one's head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

Variations:
映し出す(P)
写し出す
映しだす
写しだす
うつし出す

see styles
 utsushidasu
    うつしだす
(transitive verb) (1) (esp. 映し...) to project; to show; (transitive verb) (2) (esp. 写し...) to portray; to depict; to describe; to reflect

Variations:
映し出す(P)
写し出す
映しだす(sK)
写しだす(sK)
うつし出す(sK)

see styles
 utsushidasu
    うつしだす
(transitive verb) (1) (esp. 映し出す) to project; to show (on a screen); to reflect (of a mirror, lake, etc.); (transitive verb) (2) (esp. 写し出す) to portray; to depict; to describe; (transitive verb) (3) (esp. 映し出す) to reflect (the times, mood, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 83 results for "reflect" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary