Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 992 total results for your nature search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

便意

see styles
biàn yì
    bian4 yi4
pien i
 beni
    べんい
an urge to defecate
urge to defecate (or urinate); call of nature

信忍

see styles
xìn rěn
    xin4 ren3
hsin jen
 shinnin
Faith-patience, faith-endurance: (1) To abide patiently in the faith and repeat the name of Amitābha. (2) To believe in the Truth and attain the nature of patient faith. (3) According to Tiantai the 別教 meaning is the unperturbed faith of the Bodhisattva (that all dharma is unreal).

修性

see styles
xiū xìng
    xiu1 xing4
hsiu hsing
 shushō
To cultivate the nature; the natural proclivities.

修惡


修恶

see styles
xiū è
    xiu1 e4
hsiu o
 shuaku
To cultivate evil; cultivated evil in contrast with evil by nature.

催す

see styles
 moyoosu
    もよおす
(transitive verb) (1) to hold (an event); to give (a dinner, party, etc.); (transitive verb) (2) to feel (sensation, emotion, call of nature, etc.); to show signs of

優男

see styles
 yuuo / yuo
    ゆうお
(1) man with a gentle nature; (2) man of delicate features; man of slender build; (3) effeminate man; feeble man; (personal name) Yūo

元々

see styles
 motomoto
    もともと
(adv,adj-no) (kana only) originally; by nature; from the start

元元

see styles
yuán yuán
    yuan2 yuan2
yüan yüan
 gangan
    もともと
(adv,adj-no) (kana only) originally; by nature; from the start
earnestly

元来

see styles
 ganrai
    がんらい
(adverb) (1) originally; essentially; naturally; by nature; really; actually; (adverb) (2) in the first place; to begin with

內急


内急

see styles
nèi jí
    nei4 ji2
nei chi
to need to answer the call of nature

內觀


内观

see styles
nèi guān
    nei4 guan1
nei kuan
 naikan
to introspect; to examine oneself; (Buddhism) vipassana meditation (seeking insight into the true nature of reality)
internal observation

兩垢


两垢

see styles
liǎng gòu
    liang3 gou4
liang kou
 ryōku
(兩垢如如) The contaminated and uncontaminated bhūtatathatā, or Buddha-nature, v. 止觀 2 and 起信論 Awakening of Faith.

六卽

see styles
liù jí
    liu4 ji2
liu chi
 rokusoku
The six stages of Bodhisattva developments as defined in the Tiant 'ai 圓教, i. e. Perfect, or Final Teaching, in contrast with the previous, or ordinary six developments of 十信, 十住, 十行, etc., as found in the 別教 Differentiated or Separate school. The Tiantai six are: (1) 理卽 realization that all beings are of Buddha-nature; (2) 名字卽 the apprehension of terms, that those who only hear and believe are in the Buddha. law and potentially Buddha; (3) 觀行卽 advance beyond terminology to meditation, or study and accordant action; it is known as 五品觀行 or 五品弟子位; (4) 相似卽 semblance stage, or approximation to perfection in purity, the 六根淸淨位, i. e. the 十信位; (5) 分證卽 discrimination of truth and its progressive experiential proof, i. e. the 十住, 十行, 十廻向, 十地, and 等覺位 of the 別教 known also as the 聖因 cause or root of holiness. (6) 究竟卽 perfect enlightenment, i. e. the 妙覺位 or 聖果 fruition of holiness. (1) and (2) are known as 外凡 external for, or common to, all. (1) is theoretical; (2) is the first step in practical advance, followed by (3) and (4) styled 内凡 internal for all, and (3), (4), (5), and (6) are known as the 八位 the eight grades.

六因

see styles
liù yīn
    liu4 yin1
liu yin
 rokuin
The six causations of the 六位 six stages of Bodhisattva development, q. v. Also, the sixfold division of causes of the Vaibhāṣikas (cf. Keith, 177-8); every phenomenon depends upon the union of 因 primary cause and 緣 conditional or environmental cause; and of the 因 there are six kinds: (1) 能作因 karaṇahetu, effective causes of two kinds: 與力因 empowering cause, as the earth empowers plant growth, and 不障因 non-resistant cause, as space does not resist, i. e. active and passive causes; (2) 倶有因 sahabhūhetu, co-operative causes, as the four elements 四大 in nature, not one of which can be omitted; (3) 同類因 sabhāgahetu, causes of the same kind as the effect, good producing good, etc.; (4) 相應因 saṃprayuktahetu, mutual responsive or associated causes, e. g. mind and mental conditions, subject with object; Keith gives 'faith and intelligence'; similar to (2); (5) 遍行因 sarvatragahetu, universal or omnipresent cause, i. e. of illusion, as of false views affecting every act; it resembles (3) but is confined to delusion; (6) 異熟因 vipākahetu, differental fruition, i. e. the effect different from the cause, as the hells are from evil deeds.

六趣

see styles
liù qù
    liu4 qu4
liu ch`ü
    liu chü
 rokushu
The six directions of reincarnation, also 六道: (1) 地獄趣 naraka-gati, or that of the hells; (2) 餓鬼趣 preta-gati, of hungry ghosts; (3) 畜生趣 tiryagyoni-gati, of animals; (4) 阿修羅趣 asura-gati, of malevolent nature spirits; (5 ) 人趣 manuṣya-gati, of human existence; (6) 天趣 deva-gati, of deva existence. The 六趣輪廻經 is attributed to Aśvaghoṣa.

写生

see styles
 shasei / shase
    しゃせい
(noun, transitive verb) sketching; drawing from nature; portrayal; description

冥初

see styles
míng chū
    ming2 chu1
ming ch`u
    ming chu
 myōsho
The primitive darkness (at the beginning of existence).

冥性

see styles
míng xìng
    ming2 xing4
ming hsing
 myōshō
primordial material nature

冥諦


冥谛

see styles
míng dì
    ming2 di4
ming ti
 myōtai
冥性; 自性 The Sāṅkhya doctrine of primordial profundity, beyond estimation, the original nature out of which all things arose.

凡性

see styles
fán xìng
    fan2 xing4
fan hsing
 bonshō
nature of ordinary beings

別性


别性

see styles
bié xìng
    bie2 xing4
pieh hsing
 besshō
different nature

十住

see styles
shí zhù
    shi2 zhu4
shih chu
 jū jū
The ten stages, or periods, in bodhisattva-wisdom, prajñā 般若, are the 十住; the merits or character attained are the 十地 q.v. Two interpretations may be given. In the first of these, the first four stages are likened to entry into the holy womb, the next four to the period of gestation, the ninth to birth, and the tenth to the washing or baptism with the water of wisdom, e.g. the baptism of a Kṣatriya prince. The ten stages are (1) 發心住 the purposive stage, the mind set upon Buddhahood; (2) 治地住 clear understanding and mental control; (3) 修行住 unhampered liberty in every direction; (4) 生貴住 acquiring the Tathāgata nature or seed; (5) 方便具足住 perfect adaptability and resemblance in self-development and development of others; (6) 正心住 the whole mind becoming Buddha-like; (7) 不退住 no retrogression, perfect unity and constant progress; (8) 童眞住 as a Buddha-son now complete; (9) 法王子住 as prince of the law; (10) 灌頂住 baptism as such, e.g. the consecration of kings. Another interpretation of the above is: (1) spiritual resolve, stage of śrota-āpanna; (2) submission to rule, preparation for Sakṛdāgāmin stage; (3) cultivation of virtue, attainment of Sakṛdāgāmin stage; (4) noble birth, preparation for the anāgāmin stage; (5) perfect means, attainment of anāgāmin stage; (6) right mind, preparation for arhatship; (7) no-retrogradation, the attainment of arhatship; (8) immortal youth, pratyekabuddhahood; (9) son of the law-king, the conception of bodhisattvahood; (10) baptism as the summit of attainment, the conception of Buddhahood.

十問


十问

see styles
shí wèn
    shi2 wen4
shih wen
 jūmon
The ten questions to the Buddha, put into the mouth of Vajrapāṇi, which, with the answers given, form the basis of the 大日經. What is (or are) (1) the nature of the bodhi-mind? (2) its form or forms? (3) the mental stages requisite to attainment? (4) the difference between them? (5) the time required? (6) the character of the merits attained? (7) the activities or practices necessary? (8) the way of such practices? (9) the condition of the uncultivated and cultivated mind? (10) the difference between it and that of the follower of Yoga?

十地

see styles
shí dì
    shi2 di4
shih ti
 juuji / juji
    じゅうじ
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji
daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups.

反骨

see styles
fǎn gǔ
    fan3 gu3
fan ku
 hankotsu
    はんこつ
(physiognomy) protruding bone at the back of the head, regarded as a sign of a renegade nature
(abbreviation) rebellious spirit

同性

see styles
tóng xìng
    tong2 xing4
t`ung hsing
    tung hsing
 dousei / dose
    どうせい
same nature; homosexual
(noun - becomes adjective with の) (See 異性・1) same sex
same nature

同質


同质

see styles
tóng zhì
    tong2 zhi4
t`ung chih
    tung chih
 doushitsu / doshitsu
    どうしつ
homogeneous
(n,adj-no,adj-na) same quality; same nature; homogeneous

同體


同体

see styles
tóng tǐ
    tong2 ti3
t`ung t`i
    tung ti
 dōtei
Of the same body, or nature, as water and wave, but同體慈悲 means fellow-feeling and compassion, looking on all sympathetically as of the same nature as oneself.

向き

see styles
 muki
    むき
(n,n-suf) (1) direction; orientation; aspect; exposure; (suffix noun) (2) suited to; suitable for; designed for; (3) tendency; inclination; (4) nature (of a request or desire); (5) person

品學


品学

see styles
pǐn xué
    pin3 xue2
p`in hsüeh
    pin hsüeh
conduct and learning (of an individual); moral nature and skill

品性

see styles
pǐn xìng
    pin3 xing4
p`in hsing
    pin hsing
 hinsei / hinse
    ひんせい
nature; characteristic; moral character
character

善性

see styles
shàn xìng
    shan4 xing4
shan hsing
 zensei / zense
    ぜんせい
innate goodness of man
Good nature, good in nature, or in fundamental quality.

四宗

see styles
sì zōng
    si4 zong1
ssu tsung
 shishū
The four kinds of inference in logic— common, prejudged or opposing, insufficiently founded, arbitrary. Also, the four schools of thought I. According to 淨影 Jingying they are (1) 立性宗 that everything exists, or has its own nature; e. g. Sarvāstivāda, in the 'lower' schools of Hīnayāna; (2) 破性宗 that everything has not a nature of its own; e. g. the 成實宗 a 'higher' Hīnayāna school, the Satyasiddhi; (3) 破相宗 that form has no reality, because of the doctrine of the void, 'lower' Mahāyāna; (4) 願實宗 revelation of reality, that all comes from the bhūtatathatā, 'higher ' Mahāyāna. II. According to 曇隱 Tanyin of the 大衍 monastery they are (1) 因緣宗, i. e. 立性宗 all things are causally produced; (2) 假名宗, i. e. 破性宗 things are but names; (3) 不眞宗, i. e. 破相宗, denying the reality of form, this school fails to define reality; (4) 眞宗, i. e. 顯實宗 the school of the real, in contrast with the seeming.

四慧

see styles
sì huì
    si4 hui4
ssu hui
 shie
The four kinds of wisdom received: (1) by birth, or nature; (2) by hearing, or being taught; (3) by thought; (4) by dhyāna meditation.

四等

see styles
sì děng
    si4 deng3
ssu teng
 shitō
The four virtues which a Buddha out of his infinite heart manifests equally to all; also called 四無量 q. w. They are: 慈悲喜捨 maitrī, karuṇā, muditā, upekṣā, i. e. kindness, pity, joy and indifference, or 護 protection. Another group is 字語法身, i. e. 字 that all Buddhas have the same title or titles; 語 speak the same language; 法 proclaim the same truth; and 身 have each the threefold body, or trikāya. A third group is 諸法 all things are equally included in the bhūtatathatā; 發心 the mind-nature being universal, its field of action is universal; 道等 the way or method is also universal; therefore 慈悲 the mercy (of the Buddhas) is universal for all.

四蛇

see styles
sì shé
    si4 she2
ssu she
 shida
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril.

因明

see styles
yīn míng
    yin1 ming2
yin ming
 inmyou / inmyo
    いんみょう
(See 五明) hetuvidya (ancient Indian logic for determining right from wrong, truth from falsehood, etc.)
Hetuvidya, 醯都費陀, the science of cause, logical reasoning, logic, with its syllogistic method of the proposition, the reason, the example. The creation of this school of logic is attributed to Akṣapāda, probably a name for the philosopher Gautama (not Śākyamuni). The 因明論 or Hetu-vidyā-śāstra is one of the 五明論 pañcavidya-śāstras, a treatise explaining causality, or the nature of truth and error.

國語


国语

see styles
guó yǔ
    guo2 yu3
kuo yü
Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature; Chinese as a primary or secondary school subject; Chinese in the context of the Nationalist Government; Guoyu, book of historical narrative c. 10th-5th century BC

圓融


圆融

see styles
yuán róng
    yuan2 rong2
yüan jung
 enyū
accommodating; (Buddhism) completely integrated
Complete combination; the absolute in the relative and vice versa; the identity of apparent contraries; perfect harmony among all differences, as in water and waves, passion and enlightenment, transmigration and nirvāṇa, or life and death, etc.; all are of the same fundamental nature, all are bhūtatathatā, and bhūtatathatā is all; waves are one with waves, and water is one with water, and water and wave are one.

圓通


圆通

see styles
yuán tōng
    yuan2 tong1
yüan t`ung
    yüan tung
 enzuu / enzu
    えんづう
flexible; accommodating
(personal name) Enzuu
Universally penetrating; supernatural powers of omnipresence; universality; by wisdom to penetrate the nature or truth of all things.

土台

see styles
 dodai
    どだい
(1) foundation; base; basis; (adverb) (2) (often in negative contexts) (See 元々・1) from the beginning; from the outset; by nature

地体

see styles
 jitai
    じたい
(1) (archaism) essence; true nature; substance; reality; (adverb) (2) (archaism) originally; naturally; by nature; from the start

変症

see styles
 henshou / hensho
    へんしょう
(n,vs,vi) change in the nature of a disease; developing into (another disease); taking a turn (for the worse, etc.)

大事

see styles
dà shì
    da4 shi4
ta shih
 daiji
    だいじ
major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do something) in a big way; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1]
(adjectival noun) (1) important; serious; crucial; (adjectival noun) (2) valuable; precious; (3) (See 大事・おおごと) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis; (4) great undertaking; great enterprise; great thing; (adjectival noun) (5) (Tochigi dialect) (See だいじょうぶ・1) safe; OK
(因緣) For the sake of a great cause, or because of a great matter―the Buddha appeared, i.e. for changing illusion into enlightenment. The Lotus interprets it as enlightenment; the Nirvana as the Buddha-nature; the 無量壽經 as the joy of Paradise.

天分

see styles
tiān fèn
    tian1 fen4
t`ien fen
    tien fen
 tenbun
    てんぶん
natural gift; talent
one's nature; talents; destiny; mission; sphere of activity

天工

see styles
 tenkou / tenko
    てんこう
work of nature; (surname) Tenkou

天成

see styles
tiān chéng
    tian1 cheng2
t`ien ch`eng
    tien cheng
 tensei / tense
    てんせい
as if made by heaven
(product of) nature; born (musician); (personal name) Tensei

天機


天机

see styles
tiān jī
    tian1 ji1
t`ien chi
    tien chi
 tenki
    てんき
mystery known only to heaven (archaic); inscrutable twist of fate; fig. top secret
(1) secret of nature; profound secret; (2) disposition; character; nature; (3) emperor's health; emperor's well-being
Natural capacity; the nature bestowed by Heaven.

天然

see styles
tiān rán
    tian1 ran2
t`ien jan
    tien jan
 tennen
    てんねん
natural
(noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 人工) nature; spontaneity; (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) (colloquialism) (See 天然ボケ) natural airhead; (surname) Tennen
natural

天眞

see styles
tiān zhēn
    tian1 zhen1
t`ien chen
    tien chen
 tenma
    てんま
(female given name) Tenma
bhūtatathatā, permanent reality underlying all phenomena, pure and unchanging e. g. the sea in contrast with the waves; nature, the natural, 天然之眞理, 非人之造作者 natural reality, not of human creation.

天籟


天籁

see styles
tiān lài
    tian1 lai4
t`ien lai
    tien lai
 tenrai
    てんらい
sounds of nature
(1) sound of wind; (2) beautiful poetry; (given name) Tenrai

天資


天资

see styles
tiān zī
    tian1 zi1
t`ien tzu
    tien tzu
 tenshi
    てんし
innate talent; gift; flair; native resource; dowry
nature; natural elements

契線


契线

see styles
qì xiàn
    qi4 xian4
ch`i hsien
    chi hsien
 kaisen
契經 The sutras, because they tally with the mind of man and the laws of nature.

始教

see styles
shǐ jiào
    shi3 jiao4
shih chiao
 shikyō
According to Tiantai, the preliminary teaching of the Mahāyāna, made by the Avataṃsaka (Kegon) School; also called 相始教; it discussed the nature of all phenomena as in the 唯識論, 空始教; and held to the immateriality of all things, but did not teach that all beings have the Buddha-nature.

委順


委顺

see styles
wěi shùn
    wei3 shun4
wei shun
 ijun
To die, said of a monk.

季相

see styles
jì xiàng
    ji4 xiang4
chi hsiang
characteristic nature of some season

定性

see styles
dìng xìng
    ding4 xing4
ting hsing
 teisei / tese
    ていせい
to determine the nature (of something); to determine the chemical composition (of a substance); qualitative
(can be adjective with の) qualitative
Fixed nature; settled mind. A classification of 'five kinds of nature' 五種性 is made by the 法相宗, the first two being the 定性二乘, i. e. śrāvakas and pratyekabuddhas, whose mind is fixed on arhatship, and not on Buddhahood. The 定性喜樂地 is the second dhyāna heaven of form, in which the occupants abide in surpassing meditation or trance, which produces mental joy.

實性


实性

see styles
shí xìng
    shi2 xing4
shih hsing
 jisshō
Real nature, or essence, i.e. the 眞如 bhūtatathatā.

寫生


写生

see styles
xiě shēng
    xie3 sheng1
hsieh sheng
to sketch from nature; to do a still life drawing
See: 写生

寶性


宝性

see styles
bǎo xìng
    bao3 xing4
pao hsing
 hōshō
The precious nature, or tathāgatagarbha, underlying all phenomena, always pure despite phenomenal conditions.

己性

see styles
jǐ xìng
    ji3 xing4
chi hsing
 koshō
one's essential nature

形質


形质

see styles
xíng zhì
    xing2 zhi4
hsing chih
 keishitsu / keshitsu
    けいしつ
form; structure; design
form and nature

影像

see styles
yǐng xiàng
    ying3 xiang4
ying hsiang
 eizou / ezo
    えいぞう
image
silhouette
pratibimba. Shadows, reflections, with no real existence or nature of their own.

得体

see styles
 etai
    えたい
nature; character

心根

see styles
xīn gēn
    xin1 gen1
hsin ken
 kokorone; shinkon
    こころね; しんこん
the innermost depths of one's heart; (Buddhism) manas (the mind)
(1) innermost feelings; heart; motive; (2) (こころね only) nature; disposition; spirit
Manas, or the mind-organ, one of the twenty-five tattva 諦 or postulates of a universe.

心珠

see styles
xīn zhū
    xin1 zhu1
hsin chu
 miju
    みじゅ
(female given name) Miju
The mind stuff of all the living, being of the pure Buddha-nature, is likened to a translucent gem.

心癖

see styles
 kokoroguse
    こころぐせ
(archaism) predisposition; inclination; nature; tendency

心眞

see styles
xīn zhēn
    xin1 zhen1
hsin chen
 shinshin
Our mind is by nature that of the bhūtatathatā.

心術


心术

see styles
xīn shù
    xin1 shu4
hsin shu
 shinjutsu
    しんじゅつ
designs; schemes; intentions; scheming; calculating (of a person)
nature; disposition; temperament

心趣

see styles
xīn qù
    xin1 qu4
hsin ch`ü
    hsin chü
 shinshu
The bent or direction of the mind, or moral nature.

性人

see styles
xìng rén
    xing4 ren2
hsing jen
 shōnin
a person with a certain nature

性位

see styles
xìng wèi
    xing4 wei4
hsing wei
 shōi
to be in one seed-nature or another

性佛

see styles
xìng fó
    xing4 fo2
hsing fo
 shōbutsu
The dharmakāya 法性佛, v. 法身.

性具

see styles
xìng jù
    xing4 ju4
hsing chü
 seigu / segu
    せいぐ
sex toy; sex aid
The Tiantai doctrine that the Buddha-nature includes both good and evil; v. 觀音玄義記 2. Cf. 體具; 理具 of similar meaning.

性分

see styles
xìng fēn
    xing4 fen1
hsing fen
 shoubun / shobun
    しょうぶん
nature; disposition
The nature of anything; the various nature of various things.

性向

see styles
xìng xiàng
    xing4 xiang4
hsing hsiang
 seikou / seko
    せいこう
aptitude; disposition; inclination
inclination; tendency; nature; character

性命

see styles
xìng mìng
    xing4 ming4
hsing ming
 shōmyō
life
The life of conscious beings; nature and life.

性善

see styles
xìng shàn
    xing4 shan4
hsing shan
 seizen; shouzen / sezen; shozen
    せいぜん; しょうぜん
the theory of Mencius that people are by nature good
(しょうぜん is a Buddhist term) intrinsic goodness; (personal name) Shouzen
Good by nature (rather than by effort); naturally good; in contrast with 性惡 evil by nature. Cf. 性具.

性因

see styles
xìng yīn
    xing4 yin1
hsing yin
 shō in
[buddha-] nature as cause

性土

see styles
xìng tǔ
    xing4 tu3
hsing t`u
    hsing tu
 shōdo
The sphere of the dharma-nature, i. e. the bhūtatathatā, idem 法性土.

性地

see styles
xìng dì
    xing4 di4
hsing ti
 shōchi
innate quality; natural disposition
Spiritual nature, the second of the ten stages as defined by the 通教 Intermediate School, in which the illusion produced by 見思 seeing and thinking is subdued and the mind obtains a glimmer of the immateriality of things. Cf. 十地.

性宗

see styles
xìng zōng
    xing4 zong1
hsing tsung
 shōshū
v. 法性宗.

性德

see styles
xìng dé
    xing4 de2
hsing te
 shōtoku
Natural capacity for good (or evil), in contrast with 修性 powers (of goodness) attained by practice.

性心

see styles
xìng xīn
    xing4 xin1
hsing hsin
 shōshin
The perfectly clear and unsullied mind, i. e. the Buddha mind or heart. The Chan (Zen) school use 性心 or 心性 indifferently.

性惡


性恶

see styles
xìn gè
    xin4 ge4
hsin ko
 seiaku
evil by nature

性我

see styles
xìng wǒ
    xing4 wo3
hsing wo
 shōga
The Buddha-nature ego, which is apperceived when the illusory ego is banished.

性明

see styles
xìng míng
    xing4 ming2
hsing ming
 shōmyō
luminosity of one's nature

性根

see styles
xìng gēn
    xing4 gen1
hsing ken
 shoune / shone
    しょうね
(See 根性・2) nature; character; disposition
basic endowment; character

性欲

see styles
xìng yù
    xing4 yu4
hsing yü
 shōyoku
    せいよく
(noun - becomes adjective with の) sexual desire
Desires that have become second nature; desires of the nature.

性海

see styles
xìng hǎi
    xing4 hai3
hsing hai
 shoukai / shokai
    しょうかい
{Buddh} world of tathata; the pure and absolute truth of the tathata is as wide as the sea; (surname, given name) Shoukai
The ocean of the bhūtatathatā, the all-containing, immaterial nature of the dharmakāya.

性狀


性状

see styles
xìng zhuàng
    xing4 zhuang4
hsing chuang
nature (i.e. properties of something); character
See: 性状

性理

see styles
xìng lǐ
    xing4 li3
hsing li
 shōri
human nature and natural laws

性相

see styles
xìng xiàng
    xing4 xiang4
hsing hsiang
 shō zō
The nature (of anything) and its phenomenal expression xing being 無爲 non-functional, or noumenal and xiang 有爲 functional, or phenomenal.

性空

see styles
xìng kōng
    xing4 kong1
hsing k`ung
    hsing kung
 shoukuu / shoku
    しょうくう
(personal name) Shoukuu
The nature void, i. e. the immateriality of the nature of all things.

性緣


性缘

see styles
xìng yuán
    xing4 yuan2
hsing yüan
 shōen
of dependent nature

性罪

see styles
xìng zuì
    xing4 zui4
hsing tsui
 shōzai
Sins that are such according to natural law, apart from Buddha's teaching, e. g. murder, etc.

性義


性义

see styles
xìng yì
    xing4 yi4
hsing i
 shōgi
meaning of nature

性起

see styles
xìng qǐ
    xing4 qi3
hsing ch`i
    hsing chi
 shōki
Arising from the primal nature, or bhūtatathatā, in contrast with 緣起 arising from secondary causes.

性鈍


性钝

see styles
xìng dùn
    xing4 dun4
hsing tun
 shōdon
dull by nature

性離


性离

see styles
xìng lí
    xing4 li2
hsing li
 shōri
by nature, free [of...]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "nature" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary