There are 29 total results for your macao search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
澳門 澳门 see styles |
ào mén ao4 men2 ao men makao マカオ |
More info & calligraphy: Macao / Macau(kana only) Macao (China); Macau; (place-name) Macao |
タイパ see styles |
taipa タイパ |
(abbreviation) (See タイムパフォーマンス) effectiveness of time spent; value of something compared to the time it requires; (place-name) Taipa (Macao, China) |
マカオ see styles |
makao マカオ |
More info & calligraphy: Macao / Macau |
北韓 北韩 see styles |
běi hán bei3 han2 pei han hokkan ほっかん |
(Tw, HK) North Korea (name used in South Korea, Taiwan, Hong Kong and Macao) (See 北朝鮮) North Korea; (place-name) North Korea (name used in South Korea) |
外企 see styles |
wài qǐ wai4 qi3 wai ch`i wai chi |
foreign enterprise; company established in mainland China with direct investment from foreign entities or from investors in Taiwan, Macao or Hong Kong; abbr. for 外資企業|外资企业 |
大小 see styles |
dà xiǎo da4 xiao3 ta hsiao daishou / daisho だいしょう |
large and small; size; adults and children; consideration of seniority; at any rate (1) size; (noun - becomes adjective with の) (2) large and small (sizes); various sizes; (3) daishō (matched pair of long and short swords); (4) large and small drums; (5) long months and short months; (6) sic bo (Macao dice game); tai sai; dai siu; big and small; (place-name) Daishou large and small |
天川 see styles |
amakawa あまかわ |
(archaism) (See マカオ) Macao; Macau; (female given name) Nanase |
水客 see styles |
shuǐ kè shui3 ke4 shui k`o shui ko |
smuggler, esp. of electronic goods from Macao or Hong Kong to Guangdong; boatman; fisherman; itinerant trader |
港澳 see styles |
gǎng ào gang3 ao4 kang ao |
Hong Kong 香港[Xiang1 gang3] and Macao 澳門|澳门[Ao4 men2] |
特首 see styles |
tè shǒu te4 shou3 t`e shou te shou |
chief executive of Special Administrative Region (Hong Kong or Macao); abbr. for 特別行政區首席執行官|特别行政区首席执行官 |
路環 路环 see styles |
lù huán lu4 huan2 lu huan rokan ろかん |
Coloane, an island of Macao (place-name) Coloane (Macao, China) |
パタカ see styles |
pataka パタカ |
pataca (por:); basic monetary unit of Macao |
マカウ see styles |
makau マカウ |
(kana only) Macau; Macao; (place-name) Macao (China); Macau; (surname) McCaw |
中聯辦 中联办 see styles |
zhōng lián bàn zhong1 lian2 ban4 chung lien pan |
Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region (abbr. for 中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室|中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室[Zhong1 yang1 Ren2 min2 Zheng4 fu3 Zhu4 Xiang1 gang3 Te4 bie2 Xing2 zheng4 qu1 Lian2 luo4 Ban4 gong1 shi4]) or the equivalent office in Macao |
中華圏 see styles |
chuukaken / chukaken ちゅうかけん |
Greater China (incl. Hong Kong, Macao, Taiwan and sometimes Singapore); Sinosphere |
大灣區 大湾区 see styles |
dà wān qū da4 wan1 qu1 ta wan ch`ü ta wan chü |
Greater Bay Area, established in 2017, consisting of Hong Kong, Macao and nine cities in Guangdong (abbr. for 粵港澳大灣區|粤港澳大湾区[Yue4 Gang3 Ao4 Da4 wan1 Qu1]) |
大陸妹 大陆妹 see styles |
dà lù mèi da4 lu4 mei4 ta lu mei |
(in Taiwan, Hong Kong or Macao) girl from the mainland; (Tw) Fushan lettuce 福山萵苣|福山莴苣[Fu2 shan1 wo1 ju4] |
港澳臺 港澳台 see styles |
gǎng ào tái gang3 ao4 tai2 kang ao t`ai kang ao tai |
Hong Kong 香港, Macao 澳門|澳门 and Taiwan 臺灣|台湾[Tai2 wan1] |
港澳辦 港澳办 see styles |
gǎng ào bàn gang3 ao4 ban4 kang ao pan |
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council (abbr. for 國務院港澳事務辦公室|国务院港澳事务办公室[Guo2 wu4 yuan4 Gang3 Ao4 Shi4 wu4 Ban4 gong1 shi4]) |
直通車 直通车 see styles |
zhí tōng chē zhi2 tong1 che1 chih t`ung ch`e chih tung che |
"through train" (refers to the idea of retaining previous legislature after transition to Chinese rule in Hong Kong or Macao) |
省港澳 see styles |
shěng gǎng ào sheng3 gang3 ao4 sheng kang ao |
abbr. for the economic region of Guangdong Province (or Guangzhou), Hong Kong and Macao |
豬仔包 猪仔包 see styles |
zhū zǎi bāo zhu1 zai3 bao1 chu tsai pao |
a French-style bread, similar to a small baguette, commonly seen in Hong Kong and Macao |
阿媽港 see styles |
amakou / amako あまこう |
Macau (Macao) |
港澳地區 港澳地区 see styles |
gǎng ào dì qū gang3 ao4 di4 qu1 kang ao ti ch`ü kang ao ti chü |
Hong Kong and Macao area |
澳門立法會 澳门立法会 see styles |
ào mén lì fǎ huì ao4 men2 li4 fa3 hui4 ao men li fa hui |
Legislative Council of Macao |
粵港澳大灣區 粤港澳大湾区 see styles |
yuè gǎng ào dà wān qū yue4 gang3 ao4 da4 wan1 qu1 yüeh kang ao ta wan ch`ü yüeh kang ao ta wan chü |
Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, established in 2017, consisting of Hong Kong, Macao and nine cities in Guangdong |
Variations: |
amakou / amako あまこう |
(archaism) (See マカオ,天川) Macao; Macau |
マカオ特別行政区 see styles |
makaotokubetsugyouseiku / makaotokubetsugyoseku マカオとくべつぎょうせいく |
(place-name) Macao Special Administrative Region (SAR) (China) |
國務院港澳事務辦公室 国务院港澳事务办公室 see styles |
guó wù yuàn gǎng ào shì wù bàn gōng shì guo2 wu4 yuan4 gang3 ao4 shi4 wu4 ban4 gong1 shi4 kuo wu yüan kang ao shih wu pan kung shih |
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 29 results for "macao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.