Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 235 total results for your lucky search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    ji2
chi
 kichi; kitsu
    きち; きつ

More info & calligraphy:

Lucky / Auspicious
lucky; giga- (meaning billion or 10^9)
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 御神籤・おみくじ) good fortune (esp. omikuji fortune-telling result); good luck; auspiciousness; (2) (abbreviation) (See 吉日・2) unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written); (given name) Reikichi
śrī; auspicious, lucky, fortunate; translit. k, ke, ku, g.

see styles
xìng
    xing4
hsing
 sachi(p); kou; saki(ok) / sachi(p); ko; saki(ok)
    さち(P); こう; さき(ok)

More info & calligraphy:

Happiness / Fortune / Lucky
fortunate; lucky
(1) good luck; fortune; happiness; (2) (さち only) (See 海の幸,山の幸) harvest; yield; (given name) Rei
exactly

see styles
ruì
    rui4
jui
 zui
    ずい

More info & calligraphy:

Lucky / Auspicious / Good Omen
lucky; auspicious; propitious; rayl (acoustical unit)
(1) (abbreviation) (rare) (See 瑞典・スウェーデン) Sweden; (2) (abbreviation) (rare) (See 瑞西・スイス) Switzerland; (personal name) Yutaka
Auspicious: a jade token.

吉利

see styles
jí lì
    ji2 li4
chi li
 yoshitoshi
    よしとし

More info & calligraphy:

Jilly
auspicious; lucky; propitious
(p,s,g) Yoshitoshi
姞栗陀 gṛdhra, a vulture.

室利

see styles
shì lì
    shi4 li4
shih li
 shiri

More info & calligraphy:

Shili / Shiri / Sri
śrī, fortunate, lucky, prosperous; wealth; beauty; name applied to Lakṣmī and Śarasvatī, also used as a prefix to names of various deities and men; an abbrev. for Mañjuśrī.

幸運


幸运

see styles
xìng yùn
    xing4 yun4
hsing yün
 yoshikazu
    よしかず

More info & calligraphy:

Good Luck
fortunate; lucky; good fortune; luck
(noun or adjectival noun) good luck; fortune; (given name) Yoshikazu

樂天


乐天

see styles
lè tiān
    le4 tian1
le t`ien
    le tien
 rakuten

More info & calligraphy:

Lotte
carefree; happy-go-lucky; optimistic
deva musicians, see above.

福星

see styles
fú xīng
    fu2 xing1
fu hsing
 fukusei / fukuse
    ふくせい

More info & calligraphy:

Lucky Star
mascot; lucky star
(given name) Fukusei

風雲児

see styles
 fuuunji / fuunji
    ふううんじ

More info & calligraphy:

Soldier of Fortune
lucky adventurer; adventurer who takes advantage of troubled times; soldier of fortune

ラッキー

see styles
 rakkii / rakki
    ラッキー

More info & calligraphy:

Lackey
(noun or adjectival noun) lucky; (personal name) Lucky

吉兆

see styles
jí zhào
    ji2 zhao4
chi chao
 kicchou / kiccho
    きっちょう
lucky omen
(noun - becomes adjective with の) lucky omen; good omen

吉日

see styles
jí rì
    ji2 ri4
chi jih
 kichijitsu; kichinichi; kitsujitsu
    きちじつ; きちにち; きつじつ
propitious day; lucky day
(1) lucky day; auspicious day; (2) unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written); (surname) Yoshinichi
good day

吉祥

see styles
jí xiáng
    ji2 xiang2
chi hsiang
 kisshou; kichijou / kissho; kichijo
    きっしょう; きちじょう
lucky; auspicious; propitious
lucky omen; happy; auspicious; (personal name) Yoshizaki
Auspicious, fortunate, tr. of the name of Lakṣmī, the goddess of fortune. See next, also 室利 and 尸里.

福袋

see styles
fú dài
    fu2 dai4
fu tai
 fukubukuro
    ふくぶくろ
fukubukuro or "lucky bag", Japanese New Year custom where merchants offer grab bags containing random products at a steep discount
lucky-dip bag; grab bag; mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price); (surname) Fukubukuro

see styles
wàn
    wan4
wan
 manji
    まんじ
swastika, a sacred and auspicious symbol in Hinduism, Buddhism, and Jainism
swastika (esp. a counterclockwise swastika as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (given name) Manji
sauvastika, 塞縛悉底迦; also styled 室利靺瑳 śrīvatsa, lucky sign, Viṣṇu's breast-curl or mark, tr. by 海雲 sea-cloud, or cirrhus. Used as a fancy form of 萬 or 萬; and is also written in a form said to resemble a curl. It is the 4th of the auspicious signs in the footprint of Buddha, and is a mystic diagram of great antiquity. To be distinguished from 卐svastika, the crampons of which turn to the right.


see styles
hèng
    heng4
heng
 kō
harsh and unreasonable; unexpected
A crossbar, crosswise, athwart, across, perverse, arrogant; unexpected, i.e. lucky or unlucky.


see styles
zhēn
    zhen1
chen
 tei / te
    てい
auspicious; lucky
(surname, given name) Tei

see styles
míng
    ming2
ming
lucky place


see styles
zhēn
    zhen1
chen
 tei / te
    てい
chaste
(1) firm adherence to one's principles; (2) chastity (of a woman); (given name) Misao
Chaste, lucky.

中簽


中签

see styles
zhòng qiān
    zhong4 qian1
chung ch`ien
    chung chien
to win a ballot; to draw a lucky number

佳日

see styles
 keihi / kehi
    けいひ
auspicious day; good day; lucky day; beautiful day; (female given name) Keihi

佳辰

see styles
 yoshitatsu
    よしたつ
lucky day; auspicious occasion; happy day; (given name) Yoshitatsu

僥倖


侥幸

see styles
jiǎo xìng
    jiao3 xing4
chiao hsing
 gyoukou / gyoko
    ぎょうこう
luckily; by a fluke
(noun/participle) fortuitous; luck; windfall; godsend; good fortune
lucky

僥幸


侥幸

see styles
jiǎo xìng
    jiao3 xing4
chiao hsing
 gyōkō
lucky

兄方

see styles
 ehou / eho
    えほう
favourable direction; favorable direction; lucky direction

先勝

see styles
 senshou; senkachi; sakigachi / sensho; senkachi; sakigachi
    せんしょう; せんかち; さきがち
(n,vs,vi) (1) (せんしょう only) scoring the first point; winning the first game; (2) (See 六曜) day that is lucky in the morning, but not in the afternoon (in the traditional calendar)

先負

see styles
 senbu; senpu; senmake; sakimake
    せんぶ; せんぷ; せんまけ; さきまけ
(See 六曜) day that is lucky in the morning and the evening but unlucky around noon (in the traditional calendar); day on which judgment and haste should be avoided (judgement)

冥加

see styles
míng jiā
    ming2 jia1
ming chia
 myouga / myoga
    みょうが
(1) divine protection; divine blessing; providence; (adjectival noun) (2) blessed; fortunate; lucky; (3) (abbreviation) (See 冥加金・1) monetary offering (to a temple or shrine); (4) (abbreviation) (hist) (See 冥加金・2) form of Edo-period business tax; (surname) Myōga
The invisible aid of the spiritual powers.

利市

see styles
lì shì
    li4 shi4
li shih
 riichi / richi
    りいち
business profit; auspicious; lucky; small sum of money offered on festive days
(given name) Riichi

友引

see styles
 tomobiki; yuuin / tomobiki; yuin
    ともびき; ゆういん
(See 六曜) day that is lucky in the morning and evening but unlucky around noon, when one's luck affects others (in the traditional calendar)

吉徴

see styles
 kicchou / kiccho
    きっちょう
(noun - becomes adjective with の) lucky omen; good omen

吉慶


吉庆

see styles
jí qìng
    ji2 qing4
chi ch`ing
    chi ching
 kikkyō
auspicious; propitious; good fortune
Auspicious, lucky, fortunate.

吉方

see styles
 yoshikata
    よしかた
favourable direction; favorable direction; lucky direction; (place-name, surname) Yoshikata

吉相

see styles
 kissou / kisso
    きっそう
auspicious appearance; good or lucky omen; (surname) Kitsusou

吉辰

see styles
 kisshin
    きっしん
(See 吉日・きちじつ・1) lucky day; auspicious occasion; (given name) Yoshitatsu

呑気

see styles
 nonki
    のんき
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless

命大

see styles
mìng dà
    ming4 da4
ming ta
lucky (to have escaped death or serious injury)

嘉日

see styles
 kajitsu
    かじつ
auspicious day; good day; lucky day; beautiful day

嘉辰

see styles
 yoshitatsu
    よしたつ
lucky day; auspicious occasion; happy day; (given name) Yoshitatsu

大吉

see styles
dà jí
    da4 ji2
ta chi
 daikichi
    だいきち
very auspicious; extremely lucky
excellent luck; (surname, given name) Daikichi

大安

see styles
dà ān
    da4 an1
ta an
 taian; daian
    たいあん; だいあん
Da'an or Ta'an District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan; Da'an or Ta'an Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan; Da'an, county-level city in Baicheng 白城[Bai2 cheng2], Jilin
(See 六曜) day that is lucky the whole day (in the traditional calendar); auspicious day; (surname) Daiyasu
great peace

好命

see styles
hǎo mìng
    hao3 ming4
hao ming
lucky; blessed with good fortune

帝日

see styles
 teijitsu / tejitsu
    ていじつ
lucky day

年神

see styles
 toshigami
    としがみ
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions; (surname) Toshigami

幸事

see styles
xìng shì
    xing4 shi4
hsing shih
 sachiji
    さちじ
something fortunate; a lucky chance
(surname) Sachiji

御薪

see styles
 mikamagi
    みかまぎ
(1) (archaism) kindling burned in shrines and temples; (2) (archaism) special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year); (3) (archaism) kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryō period

恰好

see styles
qià hǎo
    qia4 hao3
ch`ia hao
    chia hao
 kakkou / kakko
    かっこう
    kakko
    かっこ
as it turns out; by lucky coincidence; (of number, time, size etc) just right
(1) shape; form; figure; posture; pose; (2) appearance; (3) state; situation; (adj-na,adj-no,n) (4) suitable; fit; reasonable; (suffix noun) (5) about

恵方

see styles
 ehou / eho
    えほう
favourable direction; favorable direction; lucky direction; (place-name) Ehou

托福

see styles
tuō fú
    tuo1 fu2
t`o fu
    to fu
(old) thanks to your lucky influence (polite reply to health inquiries)

日柄

see styles
 higara
    ひがら
lucky or unlucky aspect of a given day; (surname) Higara

暖気

see styles
 nonki
    のんき
    danki
    だんき
(noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless; warmth; warm weather

暢気

see styles
 nonki
    のんき
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless

根明

see styles
 neaka
    ねあか
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist

歳神

see styles
 toshigami
    としがみ
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions

気楽

see styles
 kiraku
    きらく
(noun or adjectival noun) (1) carefree; comfortable; at ease; (noun or adjectival noun) (2) easygoing; happy-go-lucky

福笹

see styles
 fukuzasa
    ふくざさ
lucky bamboo branch (sold during the Toka Ebisu festival in early January)

福茶

see styles
 fukucha
    ふくちゃ
lucky tea (var. of tea made from sea tangle, black soybeans, pepper, pickled plums, etc. and drunk on festive occasions); New Year tea

福草

see styles
 sakikusa
    さきくさ
(rare) lucky grass; (surname) Fukukusa

符牌

see styles
fú pái
    fu2 pai2
fu p`ai
    fu pai
a talisman or lucky charm

良吉

see styles
liáng jí
    liang2 ji2
liang chi
 ryoukichi / ryokichi
    りょうきち
lucky day; auspicious day
(given name) Ryōkichi

良日

see styles
liáng rì
    liang2 ri4
liang jih
 ryoujitsu / ryojitsu
    りょうじつ
lucky (auspicious) day; (female given name) Rapi
吉日 A good, or auspicious, day.

茶柱

see styles
 chabashira
    ちゃばしら
upright-floating tea stalk (considered a lucky omen)

萬幸


万幸

see styles
wàn xìng
    wan4 xing4
wan hsing
very lucky indeed

陽数

see styles
 yousuu / yosu
    ようすう
odd number (considered lucky in Onmyōdō numerology); yang number

飄逸


飘逸

see styles
piāo yì
    piao1 yi4
p`iao i
    piao i
 hyouitsu / hyoitsu
    ひょういつ
graceful; elegant; to drift; to float
(adjectival noun) easygoing; unconventional; happy-go-lucky; light

ネアカ

see styles
 neaka
    ネアカ
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist

のん気

see styles
 nonki
    のんき
(noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless

七五三

see styles
 shichigosan
    しちごさん
(1) festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3; (2) lucky numbers 7, 5 and 3; (surname) Nagoya

七福神

see styles
 shichifukujin
    しちふくじん
Seven Gods of Fortune; Seven Deities of Good Luck; Seven Lucky Gods

万年暦

see styles
 mannengoyomi
    まんねんごよみ
perpetual calendar (for reckoning lucky and unlucky days)

八将神

see styles
 hachishoujin; hachishoushin / hachishojin; hachishoshin
    はちしょうじん; はちしょうしん
(See 陰陽道) the eight gods who preside over the lucky-unlucky directions of the traditional calendar for each year (in Onmyōdō)

十二直

see styles
 juunichoku / junichoku
    じゅうにちょく
twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities

呑気者

see styles
 nonkimono
    のんきもの
happy-go-lucky person

太平楽

see styles
 taiheiraku / taiheraku
    たいへいらく
(noun or adjectival noun) (from the name of a gagaku piece) (See 雅楽) happy-go-lucky

宝尽し

see styles
 takarazukushi
    たからづくし
(1) collection of treasures; collection of luck-bringing items; (2) pattern with drawings of several lucky items

宝捜し

see styles
 takarasagashi
    たからさがし
(1) treasure hunting; (2) lucky dip; game involving finding hidden prizes from a sand box, barrel of leaves, etc.

宝探し

see styles
 takarasagashi
    たからさがし
(1) treasure hunting; (2) lucky dip; game involving finding hidden prizes from a sand box, barrel of leaves, etc.

富貴竹


富贵竹

see styles
fù guì zhú
    fu4 gui4 zhu2
fu kuei chu
lucky bamboo (Dracaena sanderiana)

幸ある

see styles
 sachiaru
    さちある
(exp,adj-f) fortunate; happy; lucky

幸せ者

see styles
 shiawasemono
    しあわせもの
fortunate person; lucky fellow; lucky dog

幸有る

see styles
 sachiaru
    さちある
(exp,adj-f) fortunate; happy; lucky

幸運児

see styles
 kouunji / kounji
    こううんじ
lucky person; fortunate man

幸運兒


幸运儿

see styles
xìng yùn ér
    xing4 yun4 er2
hsing yün erh
winner; lucky guy; person who always gets good breaks

当り屋

see styles
 atariya
    あたりや
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) (baseb) skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop

当り籤

see styles
 atarikuji
    あたりくじ
winning ticket; lucky number

恵方詣

see styles
 ehoumairi / ehomairi
    えほうまいり
(irregular okurigana usage) New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction

招財貓


招财猫

see styles
zhāo cái māo
    zhao1 cai2 mao1
chao ts`ai mao
    chao tsai mao
maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune

撞大運


撞大运

see styles
zhuàng dà yùn
    zhuang4 da4 yun4
chuang ta yün
to have a lucky stroke; to try one's luck

果報者

see styles
 kahoumono / kahomono
    かほうもの
(very) fortunate person; lucky fellow; fortune's favourite

根明か

see styles
 neaka
    ねあか
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist

樂天派


乐天派

see styles
lè tiān pài
    le4 tian1 pai4
le t`ien p`ai
    le tien pai
happy-go-lucky people; optimists

歳徳神

see styles
 toshitokujin; tondosan
    としとくじん; とんどさん
(See 金神・こんじん) goddess of (lucky) directions

縁起物

see styles
 engimono
    えんぎもの
talisman; lucky charm

肖り者

see styles
 ayakarimono
    あやかりもの
lucky person

鍬入れ

see styles
 kuwaire
    くわいれ
(noun/participle) (1) breaking ground; ground-breaking (ceremony); (2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction

鍬初め

see styles
 kuwahajime
    くわはじめ
(See 鍬入れ・2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction

開運竹


开运竹

see styles
kāi yùn zhú
    kai1 yun4 zhu2
k`ai yün chu
    kai yün chu
lucky bamboo (Dracaena sanderiana)

あわよい

see styles
 awayoi
    あわよい
(adjective) (archaism) convenient; lucky; at the right time

かりゆし

see styles
 kariyushi
    かりゆし
(rkb:) (See めでたい・1) happy; auspicious; propitious; joyous; lucky

くわ入れ

see styles
 kuwaire
    くわいれ
(noun/participle) (1) breaking ground; ground-breaking (ceremony); (2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "lucky" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary