Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 41 total results for your luck and fortune search.

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin/ ji2
Taiwan chi
Japanese kichi;kitsu / きち;きつ
Chinese lucky; giga- (meaning billion or 10^9); surname Ji; abbr. for Jilin Province 吉林省[Ji2 lin2 Sheng3]
Japanese (noun - becomes adjective with の) (See 御神籤・おみくじ) good fortune (esp. omikuji fortune-telling result); good luck; auspiciousness; (given name) Reikichi; (surname) Yoshiyanagi; (surname) Yoshiyagi; (personal name) Yoshimune; (personal name) Yoshimine; (surname) Yoshihama; (personal name) Yoshitsugu; (surname) Yoshitaka; (personal name) Yoshizue; (personal name) Yoshiji; (surname) Yoshizaki; (surname) Yoshisaki; (surname, female given name) Yoshi; (given name) Tadasu; (personal name) Konomi; (personal name) Koi; (surname) Ki
śrī; auspicious, lucky, fortunate; translit. k, ke, ku, g; good

see styles
Mandarin xìng / xing4
Taiwan hsing
Japanese sachi(p);kou;saki(ok) / sachi(p);ko;saki(ok) / さち(P);こう;さき(ok)
Chinese fortunate; lucky; surname Xing
Japanese (1) good luck; fortune; happiness; (2) (さち only) (See 海の幸,山の幸) harvest; yield; (given name) Rei; (given name) Yoshi; (personal name) Yukimine; (surname) Yukizaki; (surname, female given name) Yuki; (female given name) Motomi; (female given name) Miyuki; (female given name) Misachi; (given name) Hisashi; (female given name) Hapii; (given name) Takashi; (personal name) Taka; (female given name) Shiawase; (place-name) Saya; (surname) Sachizaki; (surname, female given name) Sachi; (surname) Saji; (female given name) Sakiha; (female given name) Saki; (f,
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

see styles
Mandarin/ fu2
Taiwan fu
Japanese fuku / ふく
Chinese good fortune; happiness; luck; surname Fu; abbr. for Fujian province 福建省[Fu2 jian4 sheng3]
Japanese good fortune; (surname) Fukutsuru; (surname) Fukuzaki; (surname) Fukusaki; (p,s,f) Fuku; (surname) Hamafuku; (surname) Tomi; (surname) Takarada; (personal name) Sachi; (female given name) Saki
Blessing, happiness, felicity, good fortune; merit

幸運


幸运

see styles
Mandarin xìng yùn / xing4 yun4
Taiwan hsing yün
Japanese yoshikazu / よしかず    kouun / koun / こううん
Chinese fortunate; lucky; fortune; luck
Japanese (noun or adjectival noun) good luck; fortune; (given name) Yoshikazu; (personal name) Kouun

see styles
Mandarin xiōng / xiong1
Taiwan hsiung
Japanese kyō / きょう
Chinese vicious; fierce; ominous; inauspicious; famine; variant of 兇|凶[xiong1]
Japanese (1) bad luck; bad fortune; (2) evil; wickedness
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition


see styles
Mandarin yùn / yun4
Taiwan yün
Japanese un / うん
Chinese to move; to transport; to use; to apply; fortune; luck; fate
Japanese fortune; luck; (personal name) Yasu; (personal name) Meguru; (given name) Hakobu; (surname) Hakobi; (female given name) Kazu; (surname, given name) Un
Revolve; turn of the wheel, luck; carry, transport.

ツケ

see styles
Japanese tsuke / ツケ Japanese (1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

不運


不运

see styles
Mandarin bù yùn / bu4 yun4
Taiwan pu yün
Japanese fuun / fun / ふうん
Japanese (adj-na,n,adj-no) misfortune; bad luck; ill luck; ill fortune; bad break; tough luck; mischance
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

倖せ

see styles
Japanese shiyawase / しやわせ    shiawase / しあわせ Japanese (out-dated kanji) (ik) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing; (out-dated kanji) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

僥倖


侥倖

see styles
Mandarin jiǎo xìng / jiao3 xing4
Taiwan chiao hsing
Japanese gyoukou / gyoko / ぎょうこう
Chinese luckily; by a fluke
Japanese (noun/participle) fortuitous; luck; windfall; godsend; good fortune
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

凶相

see styles
Japanese kyousou / kyoso / きょうそう Japanese (1) (See 人相占い) bad luck (result from fortune telling); (2) evil countenance

吉凶

see styles
Mandarin jí xiōng / ji2 xiong1
Taiwan chi hsiung
Japanese kikkyou / kikkyo / きっきょう
Chinese good and bad luck (in astrology)
Japanese sunshine and shadow; fortune
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

大福

see styles
Mandarin dà fú / da4 fu2
Taiwan ta fu
Japanese daifuku / だいふく
Japanese (1) great fortune; good luck; (2) (abbreviation) (See 大福餅) rice cake stuffed with bean jam; (place-name, surname) Daifuku; (place-name, surname) Oofuku
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

好運


好运

see styles
Mandarin hǎo yùn / hao3 yun4
Taiwan hao yün
Japanese kouun / koun / こううん
Chinese good luck
Japanese (noun or adjectival noun) good luck; fortune

小吉

see styles
Japanese shoukichi / shokichi / しょうきち Japanese slightly good luck (as a fortune telling result); (personal name) Shoukichi; (place-name, surname) Koyoshi; (personal name) Kokichi

幸い

see styles
Japanese saiwai / さいわい Japanese (noun or adjectival noun) (1) (See 幸いする・さいわいする) happiness; blessedness; luck; fortune; felicity; (adverb) (2) luckily; fortunately

幸せ

see styles
Japanese shiyawase / しやわせ    shiawase / しあわせ Japanese (ik) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing; (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

末吉

see styles
Japanese suekichi / すえきち Japanese (See 御神籤・おみくじ) good luck to come (omikuji fortune-telling result); future good luck; (surname) Matsuyoshi; (surname) Matsukichi; (place-name, surname) Sueyoshi; (surname, given name) Suekichi; (surname) Suikichi

果報


果报

see styles
Mandarin guǒ bào / guo3 bao4
Taiwan kuo pao
Japanese kahou / kaho / かほう
Chinese karma; preordained fate (Buddhism)
Japanese (noun or adjectival noun) (1) good fortune; luck; happiness; (2) {Buddh} (See 業・ごう) vipaka (retribution); (female given name) Kaho
異熟 Retribution for good or evil deeds, implying that different conditions in this (or any) life are the variant ripenings, or fruit, of seed sown in previous life or lives.

運勢

see styles
Mandarin yùn shì / yun4 shi4
Taiwan yün shih
Japanese unsei / unse / うんせい
Chinese horoscope; one's fortune
Japanese fortune; luck; (surname) Unsei

運道

see styles
Mandarin yùn dao / yun4 dao5
Taiwan yün tao
Japanese undou / undo / うんどう
Chinese fortune; luck; fate
Japanese (surname) Undou

金運

see styles
Japanese kinun / きんうん Japanese economic fortune; luck with money

附け

see styles
Japanese tsuke / つけ Japanese (1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

七福神

see styles
Japanese shichifukujin / しちふくじん Japanese Seven Gods of Fortune; Seven Deities of Good Luck; Seven Lucky Gods

仕合せ

see styles
Japanese shiyawase / しやわせ    shiawase / しあわせ Japanese (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

百年目

see styles
Japanese hyakunenme / ひゃくねんめ Japanese (1) the hundredth year; (2) out of luck; (at the) end of one's rope; (3) rare chance; unusually good fortune

仕合わせ

see styles
Japanese shiyawase / しやわせ    shiawase / しあわせ Japanese (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

目っけ物

see styles
Japanese mekkemono / めっけもの Japanese (1) bargain; find; (2) unbelievable good luck; unexpected good fortune

縁起直し

see styles
Japanese enginaoshi / えんぎなおし Japanese change of fortune; trying to change one's luck

傻人有傻福

see styles
Mandarin shǎ rén yǒu shǎ fú / sha3 ren2 you3 sha3 fu2
Taiwan sha jen yu sha fu
Chinese fortune favors fools (idiom); fool's luck

運が開ける

see styles
Japanese ungahirakeru / うんがひらける Japanese (exp,v1) to be in luck's way; to have one's fortune changes to the better

鬼は外福は内

see styles
Japanese onihasotofukuhauchi / おにはそとふくはうち Japanese (expression) (recital chanted on Setsubun during the bean-scattering ceremony) (See 豆まき・2,節分・1) out with the demon, in with fortune; devils out, good luck in

凶;兇(oK)

see styles
Japanese kyou / kyo / きょう Japanese (1) (凶 only) bad luck; bad fortune; (2) (usu. 凶) evil; wickedness

付け(P);附け

see styles
Japanese tsuke(p);tsuke / つけ(P);ツケ Japanese (1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

幸運(P);好運

see styles
Japanese kouun / koun / こううん Japanese (noun or adjectival noun) good luck; fortune

禍福は糾える縄の如し

see styles
Japanese kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi / かふくはあざなえるなわのごとし Japanese (expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours

禍福は糾える縄のごとし

see styles
Japanese kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi / かふくはあざなえるなわのごとし Japanese (expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours

禍福はあざなえる縄の如し

see styles
Japanese kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi / かふくはあざなえるなわのごとし Japanese (expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours

禍福はあざなえる縄のごとし

see styles
Japanese kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi / かふくはあざなえるなわのごとし Japanese (expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours

幸せ(P);仕合わせ;倖せ(oK);仕合せ

see styles
Japanese shiawase(p);shiyawase(ik) / しあわせ(P);しやわせ(ik) Japanese (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

禍福は糾える縄のごとし;禍福は糾える縄の如し;禍福はあざなえる縄のごとし;禍福はあざなえる縄の如し

see styles
Japanese kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi / かふくはあざなえるなわのごとし Japanese (expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours
This page contains 41 results for "luck and fortune" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary