Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 327 total results for your if poem in search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    lu:4

 ritsu
    りつ

More info & calligraphy:

Ritsu
law
(1) law (esp. ancient East Asian criminal code); regulation; (2) {Buddh} vinaya (rules for the monastic community); (3) (abbreviation) (See 律宗) Ritsu (school of Buddhism); (4) (abbreviation) (See 律詩) lüshi (style of Chinese poem); (5) (also りち) (musical) pitch; (6) (See 十二律,呂・2) six odd-numbered notes of the ancient chromatic scale; (7) (abbreviation) (See 律旋) Japanese seven-tone gagaku scale, similar to Dorian mode (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do); (n,n-suf,ctr) (8) step (in traditional Eastern music, corresponding to a Western semitone); (personal name) Ritsuji
vinaya, from vi-ni, to 1ead, train: discipline: v. 毘奈耶; other names are Prātimokṣa, śīla, and upalakṣa. The discipline, or monastic rules; one of the three divisions of the Canon, or Tripiṭaka, and said to have been compiled by Upāli.

俳句

see styles
pái jù
    pai2 ju4
p`ai chü
    pai chü
 haiku
    はいく

More info & calligraphy:

Haiku
haiku
haiku; 17-mora poem, usu. in 3 lines of 5, 7 and 5 morae

詩篇


诗篇

see styles
shī piān
    shi1 pian1
shih p`ien
    shih pien
 shihen
    しへん

More info & calligraphy:

Psalms
a poem; a composition in verse; fig. epic (compared with historical epic); the biblical Book of Psalms
(1) book containing a collection of poems; (2) Psalms (book of the Bible)

イリアス

see styles
 iriasu
    イリアス

More info & calligraphy:

Ilias
(wk) The Iliad (epic poem attributed to Homer)

see styles
jīng
    jing1
ching
 kyou(p); kei / kyo(p); ke
    きょう(P); けい
capital city of a country; big; algebraic term for a large number (old); artificial mound (old)
(1) (きょう only) imperial capital (esp. Kyoto); (2) (きょう only) (See 伊呂波歌) final word of an iroha poem; (numeric) (3) (usu. けい) 10^16; 10,000,000,000,000,000; ten quadrillion; (surname, female given name) Miyako
capital

see styles
lìng
    ling4
ling
 rei / re
    れい
to order; to command; an order; warrant; writ; to cause; to make something happen; virtuous; honorific title; season; government position (old); type of short song or poem
(n,n-suf) (1) command; order; dictation; (prefix) (2) (See 令和) nth year in the Reiwa era (May 1, 2019-); (personal name) Reiji
cause

see styles
yín
    yin2
yin
 gin
    ぎん
to chant; to recite; to moan; to groan; cry (of certain animals and insects); song (ancient poem)
(1) recitation (of a poem); chanting; singing; (2) composition (of a poem); composed poem; (n,n-suf) (3) classical Chinese poetry form; (n,suf) (4) stress of sound in noh song; (female given name) Gin
Chant, hum, mutter.

see styles
chéng
    cheng2
ch`eng
    cheng
 shou / sho
    しょう
to bear; to carry; to hold; to continue; to undertake; to take charge; owing to; due to; to receive
(abbreviation) (See 承句) second line of a four-line Chinese poem; (personal name) Yoshitomo
Receive, succeed to, undertake, serve.


see styles
shī
    shi1
shih
 shi
    し
poem; CL:首[shou3]; poetry; verse
(1) poem; poetry; verse; (2) (See 漢詩) Chinese poem; (female given name) Shirabe
poem

調


see styles
tiáo
    tiao2
t`iao
    tiao
 chou / cho
    ちょう
to harmonize; to reconcile; to blend; to suit well; to adjust; to regulate; to season (food); to provoke; to incite
(n,n-suf) (1) {music} key; (n,n-suf) (2) {music} mode (in gagaku); (suffix noun) (3) time; tempo; rhythm; (suffix noun) (4) meter (of a poem); metre; (suffix noun) (5) style; form; mood; pattern; (6) (hist) tax in kind (paid with locally produced goods; under the ritsuryō system); (male given name) Mitsugu
To harmonize, blend; regulate, control; to change about, exchange; a song, tune.


see styles

    fu4
fu
 fu
    ふ
poetic essay; taxation; to bestow on; to endow with
(1) poem; (2) (See 六義・1) narrative (style of the Shi Jing); (3) classical Chinese rhymed prose; (given name) Mitsugu


see styles
zhé
    zhe2
che
 wadachi; tetsu
    わだち; てつ
rut; track of a wheel (Taiwan pr. [che4]); (coll.) the direction of traffic; a rhyme (of a song, poem etc); (dialect) (usu. after 有[you3] or 沒|没[mei2]) way; idea
rut; wheel track; furrow; (surname, female given name) Wadachi


see styles
què
    que4
ch`üeh
    chüeh
(literary) to end; to stop; one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞|词[ci2]; classifier for songs or ci poems

一句

see styles
yī jù
    yi1 ju4
i chü
 ikku
    いっく
a line of verse; a sentence
(1) phrase (verse, line); (2) one haiku-poem; (given name) Ikku
A word, or sentence; 一句子 a subordinate or explanatory word or sentence; 句 is also used for 處.

一篇

see styles
 ippen
    いっぺん
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story

一編

see styles
 ippen
    いっぺん
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story

一首

see styles
 isshu
    いっしゅ
one tanka; one poem

七言

see styles
 shichigon
    しちごん
Chinese poem with seven characters per line

上句

see styles
shàng jù
    shang4 ju4
shang chü
 kamiku
    かみく
(See 上の句) first part of a poem; first part of a verse
the supreme sentence

下句

see styles
 shimoku
    しもく
(See 下の句) last part of a poem or Bible verse

五言

see styles
 gogon
    ごごん
Chinese poem with five characters per line

余情

see styles
 yojou / yojo
    よじょう
suggestiveness (of a poem); lingering charm; lasting impression

余韻

see styles
 yoin
    よいん
(1) reverberation; swelling (of a hymn); trailing note; (2) lingering memory; aftertaste; (3) suggestiveness (of a book, poem, etc.)

作歌

see styles
 sakka
    さっか
(n,vs,vt,vi) writing songs or poems; poem

佳什

see styles
 kajuu / kaju
    かじゅう
excellent poem

佳篇

see styles
 kahen
    かへん
outstanding poem

佳編

see styles
 kahen
    かへん
outstanding poem

俳風

see styles
 haifuu / haifu
    はいふう
style of a haikai or haiku poem

倭歌

see styles
 waka
    わか
waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae; Japanese poem; waka; tanka; (female given name) Waka

偶吟

see styles
 guugin / gugin
    ぐうぎん
(humble language) impromptu poem

偶詠

see styles
 guuei / gue
    ぐうえい
(humble language) impromptu poem

兼題

see styles
 kendai
    けんだい
(See 席題) subject for a poem (announced prior to a meeting of poets)

初句

see styles
chū jù
    chu1 ju4
ch`u chü
    chu chü
 shoku
    しょく
first five syllables (of a tanka); first line (of a poem)
the first phrase

即吟

see styles
 sokugin
    そくぎん
(noun, transitive verb) improvisation (of a poem); improvization

原詩

see styles
 genshi
    げんし
original poem

反歌

see styles
 hanka
    はんか
tanka appendage to a long poem

取札

see styles
 torifuda
    とりふだ
card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta)

古句

see styles
 koku
    こく
ancient expression; old poem

古歌

see styles
 koka; furuuta / koka; furuta
    こか; ふるうた
(See 和歌) old poem (esp. waka); old song

古詩


古诗

see styles
gǔ shī
    gu3 shi1
ku shih
 koshi
    こし
old verse; Classical Chinese poem
ancient poems

召人

see styles
 meshiudo; meshuudo / meshiudo; meshudo
    めしうど; めしゅうど
(1) (See 歌会始) person specially invited to compose and recite a poem at the Imperial New Year's Poetry Reading; (2) (hist) person employed by the Imperial Court to compile anthologies of waka poetry; (3) (hist) (See 舞楽) person summoned to perform bugaku (for the nobility)

史詩


史诗

see styles
shǐ shī
    shi3 shi1
shih shih
 shishi
    しし
an epic; poetic saga
historical poem

名吟

see styles
 meigin / megin
    めいぎん
(1) excellent poem (tanka, haiku, etc.); famous poem; (2) superb rendition of a poem

名歌

see styles
 meika / meka
    めいか
excellent poem; famous poem

名詩

see styles
 meishi / meshi
    めいし
excellent poem; fine poetry

吟詠


吟咏

see styles
yín yǒng
    yin2 yong3
yin yung
 ginei / gine
    ぎんえい
to recite; to sing (of poetry)
(noun, transitive verb) (1) recitation (of a Chinese or Japanese poem); chanting; singing; (noun, transitive verb) (2) composition (of a Chinese or Japanese poem); composed poem
吟諷 To intone, repeat.

含蘊


含蕴

see styles
hán yùn
    han2 yun4
han yün
to contain; to hold; content; (of a poem etc) full of implicit meaning

和歌

see styles
hé gē
    he2 ge1
ho ko
 waka
    わか
waka (style of Japanese poetry)
waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae; (surname, female given name) Waka

唄う

see styles
 utau
    うたう
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem

唐歌

see styles
 karauta
    からうた
(See 大和歌) Chinese poem

唐詩


唐诗

see styles
táng shī
    tang2 shi1
t`ang shih
    tang shih
 toushi / toshi
    とうし
Tang poetry; a Tang poem
poetry of the Tang period; Tang poetry

唱う

see styles
 utau
    うたう
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem

唱和

see styles
chàng hè
    chang4 he4
ch`ang ho
    chang ho
 shouwa / showa
    しょうわ
antiphon (i.e. solo voice answered by chorus); sung reply (in agreement with first voice); to reply with a poem in the same rhythm
(noun/participle) saying (cheering) in chorus; (female given name) Shouwa

嘯く

see styles
 usobuku
    うそぶく
(v5k,vi) (1) (kana only) to boast; to brag; (2) (kana only) to recite (a song or poem to oneself); (3) (kana only) to bark; to roar; to howl

填詞


填词

see styles
tián cí
    tian2 ci2
t`ien tz`u
    tien tzu
 tenshi
    てんし
to compose a poem (to a given tune)
(See 詞・2) ci (form of Chinese poetry)

大烏

see styles
 oogarasu
    おおがらす
(work) The Raven (narrative poem by Edgar Allan Poe); (wk) The Raven (narrative poem by Edgar Allan Poe)

大鴉

see styles
 oogarasu
    おおがらす
(work) The Raven (narrative poem by Edgar Allan Poe); (wk) The Raven (narrative poem by Edgar Allan Poe)

天問


天问

see styles
tiān wèn
    tian1 wen4
t`ien wen
    tien wen
 tenmon
    てんもん
Tianwen, or Questions to Heaven, a long poem by Chu Yuan 屈原[Qu1 Yuan2]; Tianwen, a series of interplanetary missions developed by the China National Space Administration starting in 2016, named after the poem
(1) (ev) Tianwen (Chinese interplanetary mission); (2) (work) Heavenly Questions (classical Chinese poem); (ev) Tianwen (Chinese interplanetary mission); (wk) Heavenly Questions (classical Chinese poem)

崔顥


崔颢

see styles
cuī hào
    cui1 hao4
ts`ui hao
    tsui hao
Cui Hao (-754), Tang dynasty poet and author of poem Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼

川柳

see styles
 senryuu / senryu
    せんりゅう
senryū; comic haiku; humorous seventeen-mora poem; (given name) Senryū

席題

see styles
 sekidai
    せきだい
(See 兼題) subject for a poem (announced during a meeting of poets)

康橋


康桥

see styles
kāng qiáo
    kang1 qiao2
k`ang ch`iao
    kang chiao
Cambridge (city), from a poem by Xu Zhimo 徐志摩

御製

see styles
 gyosei / gyose
    ぎょせい
poem or song written by the emperor

御詠

see styles
 gyoei / gyoe
    ぎょえい
poem written by the Emperor or a member of the imperial family

恋歌

see styles
 koiuta; renka; koika
    こいうた; れんか; こいか
love song; love poem; (female given name) Renka

情詩


情诗

see styles
qíng shī
    qing2 shi1
ch`ing shih
    ching shih
love poem

愛誦

see styles
 aishou / aisho
    あいしょう
(noun, transitive verb) (See 愛唱) loving to recite (e.g. a poem); reciting with great fondness

應制


应制

see styles
yìng zhì
    ying4 zhi4
ying chih
to write a poem on the order of the Emperor

承句

see styles
 shouku / shoku
    しょうく
(1) (See 起承転結) development of a text; (2) the second line in a four-line Chinese poem

拙句

see styles
 sekku
    せっく
(humble language) (See 俳句) unskilled haiku poem; clumsy haiku

排律

see styles
pái lǜ
    pai2 lu:4
p`ai lü
    pai lü
long poem in lüshi form 律詩|律诗

旧詩

see styles
 kyuushi / kyushi
    きゅうし
(rare) old poem

曲子

see styles
qǔ zi
    qu3 zi5
ch`ü tzu
    chü tzu
 mageshi
    まげし
poem for singing; tune; music; CL:支[zhi1]
(surname) Mageshi

朗詠

see styles
 rouei / roe
    ろうえい
(noun/participle) recitation (of Japanese or Chinese poem)

本歌

see styles
 honka; motouta / honka; motota
    ほんか; もとうた
original verse poem

次韻


次韵

see styles
cì yùn
    ci4 yun4
tz`u yün
    tzu yün
reply to a poem in the same rhyme

歌う

see styles
 utau
    うたう
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem

歌境

see styles
 kakyou / kakyo
    かきょう
mood of a poem; poet's mood when writing

歌心

see styles
 utagokoro
    うたごころ
(waka) poetic sentiment; waka-composing mood; solid grounding in waka; meaning of a waka poem

歌稿

see styles
 kakou / kako
    かこう
manuscript of poem

歌題

see styles
 kadai
    かだい
name of poem

步韻


步韵

see styles
bù yùn
    bu4 yun4
pu yün
to write a poem using another poem's rhymes

沈吟

see styles
shěn yín
    shen3 yin2
shen yin
 chingin
    ちんぎん
(noun/participle) hum; meditation; painstaking elaboration on one's poem; groaning in distress
to be unable to make up one's mind

漢詩

see styles
 kanshi
    かんし
Chinese poem; Chinese poetry

牧歌

see styles
mù gē
    mu4 ge1
mu ko
 bokka
    ぼっか
shepherd's song; pastoral
(1) shepherd's song; (2) pastoral poem; pastoral song; pastoral; bucolic; eclogue; (female given name) Makika

狂詩

see styles
 kyoushi / kyoshi
    きょうし
(Edo-period) type of humorous poem

献詠

see styles
 kenei / kene
    けんえい
(noun/participle) poem offering

留別


留别

see styles
liú bié
    liu2 bie2
liu pieh
 ryuubetsu / ryubetsu
    りゅうべつ
a departing gift; a souvenir on leaving; a poem to mark one's departure
(n,vs,vi) farewell to those staying behind; (place-name) Rubetsu

白声

see styles
 shiragoe
    しらごえ
    shirakoe
    しらこえ
(1) shrill voice; (2) unaccompanied part of the Heike Monogatari chanting; (3) part of an unaccompanied poem (in noh)

白詩

see styles
 hakushi
    はくし
(rare) poem by Bai Juyi

短歌

see styles
duǎn gē
    duan3 ge1
tuan ko
 tanka(p); mijikauta
    たんか(P); みじかうた
ballad
(See 長歌・ちょうか・1) tanka; 31-mora Japanese poem

破題


破题

see styles
pò tí
    po4 ti2
p`o t`i
    po ti
 hadai
    はだい
writing style in which the main subject is approached directly from the outset; opposite of 冒題|冒题[mao4 ti2]
opening section of a Chinese poem or essay (in which the topic is broached); broaching the topic of a poem or essay in its opening lines

祝唄

see styles
 iwaiuta
    いわいうた
(1) festive poem or song; (2) congratulatory form (of waka)

祝歌

see styles
 iwaiuta
    いわいうた
(1) festive poem or song; (2) congratulatory form (of waka)

神曲

see styles
shén qū
    shen2 qu1
shen ch`ü
    shen chü
 shinkyoku
    しんきょく
medicated leaven (used in TCM to treat indigestion)
(work) Divine Comedy (poem by Dante); Divina Commedia; (wk) Divine Comedy (poem by Dante); Divina Commedia

秀吟

see styles
 shuugin / shugin
    しゅうぎん
splendid poem

篇什

see styles
piān shí
    pian1 shi2
p`ien shih
    pien shih
poem

素声

see styles
 shiragoe
    しらごえ
    shirakoe
    しらこえ
(1) shrill voice; (2) unaccompanied part of the Heike Monogatari chanting; (3) part of an unaccompanied poem (in noh)

細雨


细雨

see styles
xì yǔ
    xi4 yu3
hsi yü
 saiu
    さいう
fine rain; drizzle; poem by Tang poet Li Shangyin 李商隱|李商隐
drizzle; misty rain

結句

see styles
 kekku
    けっく
(1) last line of a poem; (adverb) (2) finally

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "if poem in" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary