There are 967 total results for your huang search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
凰 see styles |
huáng huang2 huang ou / o おう |
More info & calligraphy: Phoenix (female)(See 鳳凰,四霊) huang (female Chinese firebird); (female given name) Kō |
皇 see styles |
huáng huang2 huang sume; sumera; sube; subera すめ; すめら; すべ; すべら |
More info & calligraphy: Emperor(prefix) (archaism) (honorific or respectful language) divine; imperial; (female given name) Miyuki ruler |
黃 黄 see styles |
huáng huang2 huang kō |
More info & calligraphy: YellowYellow. |
黄 see styles |
huáng huang2 huang ki き |
More info & calligraphy: Yellowyellow |
天皇 see styles |
tiān huáng tian1 huang2 t`ien huang tien huang tennou / tenno てんのう |
More info & calligraphy: Emperor of JapanEmperor of Japan; (place-name) Tennou Deva-king; the Tang monk 道悟 Daowu of the 天皇 Tianhuang monastery at 荊州 Jingzhou. |
皇后 see styles |
huáng hòu huang2 hou4 huang hou kougou / kogo こうごう |
More info & calligraphy: Empress(noun - becomes adjective with の) (Japanese) empress; queen; (surname) Kōgou empress |
皇帝 see styles |
huáng dì huang2 di4 huang ti koutei(p); oudai(ok) / kote(p); odai(ok) こうてい(P); おうだい(ok) |
More info & calligraphy: Emperor(honorific or respectful language) emperor |
蚩尤 see styles |
chī yóu chi1 you2 ch`ih yu chih yu shiyuu / shiyu しゆう |
More info & calligraphy: God of Warcraft(archaism) Chinese god of war |
鳳凰 凤凰 see styles |
fèng huáng feng4 huang2 feng huang houou / hoo ほうおう |
More info & calligraphy: Legendary Phoenix(sometimes erroneously associated with the Egyptian phoenix) (See フェニックス・1) Chinese firebird; Chinese phoenix; (surname, female given name) Houou the phoenix |
黃山 黄山 see styles |
huáng shān huang2 shan1 huang shan |
More info & calligraphy: Huang Shan / Yellow Mountain |
黃龍 黄龙 see styles |
huáng lóng huang2 long2 huang lung Ōryū |
More info & calligraphy: Yellow DragonHuanglong |
菲尼克斯 see styles |
fēi ní kè sī fei1 ni2 ke4 si1 fei ni k`o ssu fei ni ko ssu |
More info & calligraphy: Phoenix |
皇天不負苦心人 皇天不负苦心人 see styles |
huáng tiān bù fù kǔ xīn rén huang2 tian1 bu4 fu4 ku3 xin1 ren2 huang t`ien pu fu k`u hsin jen huang tien pu fu ku hsin jen |
More info & calligraphy: Heaven Rewards Hard Work |
偟 see styles |
huáng huang2 huang |
(literary) free time; leisure; agitated; alarmed (variant of 惶[huang2]) |
喤 see styles |
huáng huang2 huang |
sobbing; sound of bell |
堭 see styles |
huáng huang2 huang |
a dry moat outside a city wall; a dry ditch |
塃 see styles |
huāng huang1 huang |
(dialect) newly-mined ore |
塬 see styles |
yuán yuan2 yüan |
plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原|黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2] |
巟 see styles |
huāng huang1 huang |
a watery waste; to reach |
幌 see styles |
huǎng huang3 huang poro ぽろ |
shop sign; (literary) window curtain (1) canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood; (2) helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle; (kana only) curtain; hanging; bunting; (place-name) Poro |
徨 see styles |
huáng huang2 huang |
irresolute |
怳 恍 see styles |
huǎng huang3 huang |
variant of 恍[huang3] See: 恍 |
恍 see styles |
huǎng huang3 huang kou / ko こう |
(bound form) in a hazy state of mind; (bound form) to snap out of that state; used in 恍如[huang3 ru2] and 恍若[huang3 ruo4] (given name) Kō dim |
惶 see styles |
huáng huang2 huang |
(bound form) fear; dread; anxiety; trepidation |
慌 see styles |
huāng huang1 huang |
to get panicky; to lose one's head; (coll.) (after 得[de2]) unbearably; terribly |
揘 see styles |
huáng huang2 huang |
to strike; to stab |
晃 see styles |
huàng huang4 huang mitsuru みつる |
to sway; to shake; to wander about (given name) Mitsuru |
晄 see styles |
huǎng huang3 huang hikaru ひかる |
old variant of 晃[huang3] (female given name) Hikaru |
楻 see styles |
huáng huang2 huang |
variant of 艎[huang2] |
榥 see styles |
huǎng huang3 huang |
screen |
湟 see styles |
huáng huang2 huang |
name of a river |
滉 see styles |
huǎng huang3 huang hiroshi ひろし |
bright expanse of water (given name) Hiroshi |
潢 see styles |
huáng huang2 huang |
dye paper; lake; pond; mount scroll |
炾 see styles |
huǎng huang3 huang |
bright and spacious |
煌 see styles |
huáng huang2 huang honoka ほのか |
brilliant (female given name) Honoka |
熀 see styles |
huǎng huang3 huang |
bright; dazzling |
熿 see styles |
huáng huang2 huang |
brilliant |
獚 see styles |
huáng huang2 huang |
spaniel |
璜 see styles |
huáng huang2 huang |
semicircular jade ornament |
癀 see styles |
huáng huang2 huang |
used in 癀病[huang2 bing4] |
皝 see styles |
huǎng huang3 huang |
luminous; bright hoary, white |
磺 see styles |
huáng huang2 huang |
sulfur |
篁 see styles |
huáng huang2 huang takemura たけむら |
(bamboo); bamboo grove (surname) Takemura |
簧 see styles |
huáng huang2 huang shita した |
metallic reed; spring of lock (See リード) reed (of a musical instrument) |
肓 see styles |
huāng huang1 huang |
region between heart and diaphragm |
艅 see styles |
yú yu2 yü |
used in 艅艎[yu2 huang2] |
艎 see styles |
huáng huang2 huang |
fast ship; see 艅艎, large warship |
芪 see styles |
qí qi2 ch`i chi |
see 黃芪|黄芪[huang2 qi2] |
荒 see styles |
huāng huang1 huang susamu すさむ |
desolate; shortage; scarce; out of practice; absurd; uncultivated; to neglect (1) leftovers (after filleting a fish); (2) rice chaff; (3) (kana only) flaw (esp. of a person); (prefix) (4) rough; roughly; (5) crude; raw; natural; wild; (given name) Susamu Wild, waste; wilds; empty; famine; reckless; to nullify; an angry appearance. |
蝗 see styles |
huáng huang2 huang batta ばった kou / ko こう oonemushi おおねむし inamushi いなむし inago いなご |
locust (kana only) grasshopper; locust (of superfamily Acridoidea); rice pest; (1) (kana only) rice grasshopper (of genus Oxya); (2) (kana only) grasshopper; locust (of family Catantopidae) |
蟥 see styles |
huáng huang2 huang |
horse-leech |
衁 see styles |
huāng huang1 huang |
blood |
謊 谎 see styles |
huǎng huang3 huang |
lies; to lie |
遑 see styles |
huáng huang2 huang itoma いとま |
leisure (noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (noun or adjectival noun) (2) time off; day off; vacation; holiday; leave; (3) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (4) leaving; departing; (female given name) Itoma |
鍠 锽 see styles |
huáng huang2 huang |
sound of drums and bells; trident |
鎤 see styles |
huǎng huang3 huang |
sound of a bell; small bell |
隍 see styles |
huáng huang2 huang hori ほり |
dry moat; god of city (surname) Hori |
韹 see styles |
huáng huang2 huang |
music of bell and drum |
鰉 鳇 see styles |
huáng huang2 huang higai; higai ひがい; ヒガイ |
sturgeon (kana only) Sarcocheilichthys variegatus (species of minnow) |
鷬 see styles |
huáng huang2 huang |
black-naped oriole (Oriolus chinensis) |
㨪 晃 see styles |
huǎng huang3 huang |
variant of 晃[huang3] See: 晃 |
㿠 see styles |
huàng huang4 huang |
(literary) (of the face) pale due to qi and blood deficiency |
一晃 see styles |
yī huǎng yi1 huang3 i huang kazuteru かずてる |
(of passing time) in an instant; (of a sight) in a flash (given name) Kazuteru |
三略 see styles |
sān lüè san1 lu:e4 san lu:e |
see 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4] |
三皇 see styles |
sān huáng san1 huang2 san huang |
the three legendary sovereigns of the third millennium BC: Suiren 燧人[Sui4 ren2], Fuxi 伏羲[Fu2 Xi1] and Shennong 神農|神农[Shen2 nong2], or 天皇|天皇[Tian1 huang2], 地皇|地皇[Di4 huang2] and 人皇|人皇[Ren2 huang2] |
下陸 下陆 see styles |
xià lù xia4 lu4 hsia lu shimoriku しもりく |
Xialu district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huang2 shi2 shi4], Hubei (surname) Shimoriku |
不遑 see styles |
bù huáng bu4 huang2 pu huang |
to have no time to (do something) |
二簧 see styles |
èr huáng er4 huang2 erh huang |
variant of 二黃|二黄[er4 huang2] |
二黃 二黄 see styles |
èr huáng er4 huang2 erh huang |
one of the two chief types of music in Chinese opera; Peking opera; also written 二簧[er4 huang2]; see also 西皮[xi1 pi2] |
五帝 see styles |
wǔ dì wu3 di4 wu ti gotai |
the Five Legendary Emperors, usually taken to be the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4], Zhuanxu 顓頊|颛顼[Zhuan1 xu1], Di Ku 帝嚳|帝喾[Di4 Ku4], Tang Yao 唐堯|唐尧[Tang2 Yao2] and Yu Shun 虞舜[Yu2 Shun4] five emperors |
人皇 see styles |
rén huáng ren2 huang2 jen huang ninnou; jinnou; jinkou / ninno; jinno; jinko にんのう; じんのう; じんこう |
Human Sovereign, one of the three legendary sovereigns 三皇[san1 huang2] emperor |
倉惶 仓惶 see styles |
cāng huáng cang1 huang2 ts`ang huang tsang huang |
variant of 倉皇|仓皇[cang1 huang2] |
倉皇 仓皇 see styles |
cāng huáng cang1 huang2 ts`ang huang tsang huang soukou / soko そうこう |
in a panic; flurried (noun or adjectival noun) hurry; bustle |
倉黃 仓黄 see styles |
cāng huáng cang1 huang2 ts`ang huang tsang huang |
variant of 倉皇|仓皇[cang1 huang2] |
偏黃 偏黄 see styles |
piān huáng pian1 huang2 p`ien huang pien huang |
yellowish |
備荒 备荒 see styles |
bèi huāng bei4 huang1 pei huang bikou / biko びこう |
to prepare against natural disasters provision for famine |
先皇 see styles |
xiān huáng xian1 huang2 hsien huang senkou; sennou; senou / senko; senno; seno せんこう; せんのう; せんおう |
emperor of a former dynasty (archaism) preceding emperor |
光州 see styles |
guāng zhōu guang1 zhou1 kuang chou kuwanju クワンジュ |
Guangzhou, old name for Huangchuan 潢川[Huang2 chuan1] in Xinyang 信陽|信阳, Henan; Gwangju Metropolitan City, capital of South Jeolla Province 全羅南道|全罗南道[Quan2 luo2 nan2 dao4], South Korea (place-name) Gwangju (South Korea); Kwangju |
內經 内经 see styles |
nèi jīng nei4 jing1 nei ching naikyō |
abbr. for 黃帝內經|黄帝内经[Huang2 di4 Nei4 jing1], The Yellow Emperor's Internal Canon, medical text c. 300 BC inner scriptures |
內黃 内黄 see styles |
nèi huáng nei4 huang2 nei huang |
Neihuang county in Anyang 安陽|安阳[An1 yang2], Henan |
八荒 see styles |
bā huāng ba1 huang1 pa huang hakkou / hakko はっこう |
the national boundaries eight wild [lands] |
凶荒 see styles |
xiōng huāng xiong1 huang1 hsiung huang kyoukou / kyoko きょうこう |
(literary) famine poor crops; famine |
刑天 see styles |
xíng tiān xing2 tian1 hsing t`ien hsing tien |
Xingtian, headless giant hero of Chinese mythology decapitated by the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4] |
劇荒 剧荒 see styles |
jù huāng ju4 huang1 chü huang |
(neologism c. 2016) no tv shows to watch |
包荒 see styles |
bāo huāng bao1 huang1 pao huang |
to be tolerant; to be forgiving; to conceal; to cover |
卵黃 卵黄 see styles |
luǎn huáng luan3 huang2 luan huang |
egg yolk See: 卵黄 |
叉簧 see styles |
chā huáng cha1 huang2 ch`a huang cha huang |
switch hook (button or cradle of a telephone, whose function is to disconnect the call) |
口簧 see styles |
kǒu huáng kou3 huang2 k`ou huang kou huang |
Jew's harp |
唐璜 see styles |
táng huáng tang2 huang2 t`ang huang tang huang |
a dandy; a fop; Don Juan; a ladies man |
喪荒 丧荒 see styles |
sāng huāng sang1 huang1 sang huang |
funerals and famines |
四瀆 四渎 see styles |
sì dú si4 du2 ssu tu |
(archaic) the four rivers (Yangtze 長江|长江[Chang2 Jiang1], Yellow 黃河|黄河[Huang2 He2], Huai 淮河[Huai2 He2], Ji 濟水|济水[Ji3 Shui3]); (TCM) acupuncture point SJ-9 |
圓謊 圆谎 see styles |
yuán huǎng yuan2 huang3 yüan huang |
to patch up one's lie (when inconsistencies appear); to cover (for sb who has lied) |
團風 团风 see styles |
tuán fēng tuan2 feng1 t`uan feng tuan feng |
Tuanfeng county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], Hubei |
地皇 see styles |
dì huáng di4 huang2 ti huang |
Earthly Sovereign, one of the three legendary sovereigns 三皇[san1 huang2] |
地黃 地黄 see styles |
dì huáng di4 huang2 ti huang |
Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa), its rhizome used in TCM |
城隍 see styles |
chéng huáng cheng2 huang2 ch`eng huang cheng huang joukou / joko じょうこう |
Shing Wong (deity in Chinese mythology) (1) (rare) castle and moat; castle's moat; (2) City God (Taoist guardian god of a city) |
堂皇 see styles |
táng huáng tang2 huang2 t`ang huang tang huang |
imposing; grand |
墾荒 垦荒 see styles |
kěn huāng ken3 huang1 k`en huang ken huang |
to open up land (for agriculture) |
大冶 see styles |
dà yě da4 ye3 ta yeh |
Daye, county-level city in Huangshi 黃石|黄石[Huang2 shi2], Hubei |
大黃 大黄 see styles |
dà huáng da4 huang2 ta huang |
rhubarb (botany) See: 大黄 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "huang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.