There are 892 total results for your green search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アナコンダ see styles |
anakonda アナコンダ |
anaconda (esp. the green anaconda, Eunectes murinus); (place-name) Anaconda |
いんげん豆 see styles |
ingenmame いんげんまめ |
(kana only) common bean (Phaseolus vulgaris); kidney bean; navy bean; wax bean; green bean; string bean; French bean |
うぐいす餅 see styles |
uguisumochi うぐいすもち |
mochi filled with red bean paste and topped with green soy flour |
うな茶漬け see styles |
unachazuke うなちゃづけ |
broiled eel on rice with green tea poured on top |
えんどう豆 see styles |
endoumame / endomame えんどうまめ |
pea (Pisum sativum); green pea |
お坊ちゃん see styles |
obocchan おぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
クビレズタ see styles |
kubirezuta クビレズタ |
(kana only) sea grapes (Caulerpa lentillifera); green caviar |
クビレヅタ see styles |
kubirezuta クビレヅタ |
(kana only) sea grapes (Caulerpa lentillifera); green caviar |
グリーン券 see styles |
guriinken / gurinken グリーンけん |
green (car) ticket |
グリーン川 see styles |
guriingawa / guringawa グリーンがわ |
(place-name) Green (river) |
グリーン車 see styles |
guriinsha / gurinsha グリーンしゃ |
(See 普通車・2) green car (Japan Railway's 1st class) |
クロキヅタ see styles |
kurokizuta クロキヅタ |
(kana only) Caulerpa scalpelliformis (species of green alga) |
ゴーサイン see styles |
goosain ゴーサイン |
green light (wasei: go sign); giving permission |
コガネムシ see styles |
koganemushi コガネムシ |
(1) (kana only) scarabaeid beetle; (2) Mimela splendens (metallic-green scarabaeid beetle) |
サヤミドロ see styles |
sayamidoro サヤミドロ |
(kana only) oedogonium (any of a genus of filamentous green algae) |
スタイミー see styles |
sutaimii / sutaimi スタイミー |
{golf} situation in which there is an obstacle (e.g. a tree) between the ball and the green (eng: stymie) |
タカノツメ see styles |
takanotsume タカノツメ |
(1) (kana only) Gamblea innovans (species of deciduous tree); (2) extremely spicy form of chili pepper; (3) variety of high-quality green tea |
チョウザメ see styles |
chouzame / chozame チョウザメ |
(kana only) sturgeon (esp. the green sturgeon, Acipenser medirostris) |
マクジャク see styles |
makujaku マクジャク |
(kana only) green peafowl (Pavo muticus) |
ミドリフグ see styles |
midorifugu ミドリフグ |
(kana only) green spotted puffer (Tetraodon nigroviridis) |
ミドリ十字 see styles |
midorijuuji / midorijuji ミドリじゅうじ |
(company) Green Cross Corporation; (c) Green Cross Corporation |
ヤコウガイ see styles |
yakougai / yakogai ヤコウガイ |
(kana only) great green turban (Turbo marmoratus) |
リョクトウ see styles |
ryokutou / ryokuto リョクトウ |
mung bean (Vigna radiata); green gram |
三北防護林 三北防护林 see styles |
sān běi fáng hù lín san1 bei3 fang2 hu4 lin2 san pei fang hu lin |
Green Wall of China, a massive afforestation program on the eastern margin of the Gobi Desert aimed at stopping the desert's expansion, started in 1978 and planned to be completed by 2050 |
嘴が黄色い see styles |
kuchibashigakiiroi / kuchibashigakiroi くちばしがきいろい |
(exp,adj-i) fledgling; young and inexperienced; green; wet behind the ears |
因陀羅尼羅 因陀罗尼罗 see styles |
yīn tuó luó ní luó yin1 tuo2 luo2 ni2 luo2 yin t`o lo ni lo yin to lo ni lo Indara nira |
(因陀羅尼羅目多) Indranīla-(muktā). Indra's blue (or green) stone, which suggests an emerald, Indranīlaka (M. W. ); but according to M. W. Indranīla is a sapphire; muktā is a pearl. |
地中海緑蟹 see styles |
chichuukaimidorigani; chichuukaimidorigani / chichukaimidorigani; chichukaimidorigani チチュウカイミドリガニ; ちちゅうかいみどりがに |
(kana only) Mediterranean green crab (Carcinus aestuarii) |
坊っちゃん see styles |
bocchan ぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family; (wk) Botchan (1906 novel by Natsume Sōseki) |
御坊ちゃん see styles |
obocchan おぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
心裡美蘿蔔 心里美萝卜 see styles |
xīn li měi luó bo xin1 li5 mei3 luo2 bo5 hsin li mei lo po |
Chinese roseheart radish (shinrimei radish), green on the outside, purple-red on the inside, a favorite Beijing vegetable |
Variations: |
miru; suishou(水松); miru / miru; suisho(水松); miru みる; すいしょう(水松); ミル |
(kana only) stag seaweed (Codium fragile); green sea fingers; dead man's fingers; felty fingers; forked felt-alga; sponge seaweed; green sponge; green fleece; oyster thief |
猫じゃらし see styles |
nekojarashi; nekojarashi ねこじゃらし; ネコジャラシ |
(1) (See 狗尾草) green foxtail (Setaria viridis); green bristlegrass; (2) cat teaser (cat toy); kitty teaser |
獅子唐辛子 see styles |
shishitougarashi / shishitogarashi ししとうがらし |
shishito; small sweet green pepper |
白ナンバー see styles |
shironanbaa / shironanba しろナンバー |
standard white registration plate with green characters (used for private cars) |
紅金剛鸚哥 see styles |
benikongouinko; benikongouinko / benikongoinko; benikongoinko べにこんごういんこ; ベニコンゴウインコ |
(kana only) green-winged macaw (Ara chloropterus); red-and-green macaw; scarlet macaw |
綠喉太陽鳥 绿喉太阳鸟 see styles |
lǜ hóu tài yáng niǎo lu:4 hou2 tai4 yang2 niao3 lü hou t`ai yang niao lü hou tai yang niao |
(bird species of China) green-tailed sunbird (Aethopyga nipalensis) |
綠腳山鷓鴣 绿脚山鹧鸪 see styles |
lǜ jiǎo shān zhè gū lu:4 jiao3 shan1 zhe4 gu1 lü chiao shan che ku |
(bird species of China) green-legged partridge (Arborophila chloropus) |
緑がかった see styles |
midorigakatta みどりがかった |
(can act as adjective) greenish; tinged with green |
緑ナンバー see styles |
midorinanbaa / midorinanba みどりナンバー |
green registration plate with white characters (used for business use cars) |
緑細大蜥蜴 see styles |
midorihosoootokage; midorihosoootokage みどりほそおおとかげ; ミドリホソオオトカゲ |
(kana only) (See エメラルドツリーモニター) emerald tree monitor (Varanus prasinus, species of arboreal carnivorous monitor lizard found from New Guinea to Queensland, Australia); green tree monitor |
緑藻植物門 see styles |
ryokusoushokubutsumon / ryokusoshokubutsumon りょくそうしょくぶつもん |
Chlorophyta; division of green algae |
緑資源公団 see styles |
midorishigenkoudan / midorishigenkodan みどりしげんこうだん |
(org) Japan Green Resources Corporation (now Japan Green Resources Agency); (o) Japan Green Resources Corporation (now Japan Green Resources Agency) |
緑資源機構 see styles |
midorishigenkikou / midorishigenkiko みどりしげんきこう |
(org) Japan Green Resources Agency (within the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries); (o) Japan Green Resources Agency (within the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries) |
Variations: |
aobato; aobato あおばと; アオバト |
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) |
美洲綠翅鴨 美洲绿翅鸭 see styles |
měi zhōu lǜ chì yā mei3 zhou1 lu:4 chi4 ya1 mei chou lü ch`ih ya mei chou lü chih ya |
(bird species of China) green-winged teal (Anas carolinensis) |
羨慕嫉妒恨 羡慕嫉妒恨 see styles |
xiàn mù jí dù hèn xian4 mu4 ji2 du4 hen4 hsien mu chi tu hen |
to be green with envy (neologism c. 2009) |
若葉マーク see styles |
wakabamaaku / wakabamaku わかばマーク |
(colloquialism) (See 初心者マーク,初心運転者標識) novice driver mark; V-shaped green and yellow symbol that newly qualified drivers in Japan must display on their cars |
Variations: |
sousou / soso そうそう |
(adj-t,adv-to) (1) (form) blue (sky, ocean, etc.); (adj-t,adv-to) (2) (form) fresh and green (of vegetation); verdant; lush; (adj-t,adv-to) (3) (form) greying (hair); aged |
Variations: |
chouzame; chouzame / chozame; chozame ちょうざめ; チョウザメ |
(kana only) sturgeon (esp. the green sturgeon, Acipenser medirostris) |
血色が悪い see styles |
kesshokugawarui けっしょくがわるい |
(adjective) pale (of complexion); green around the gills; looking unwell |
褄黒横這い see styles |
tsumaguroyokobai つまぐろよこばい |
(kana only) green rice leafhopper (Nephotettix cincticeps) |
赤毛のアン see styles |
akagenoan あかげのアン |
(work) Anne of Green Gables (novel by L. M. Montgomery); (wk) Anne of Green Gables (novel by L. M. Montgomery) |
Variations: |
meicha / mecha めいちゃ |
fine tea; brand-name tea; famous tea; choice tea; well-known brand of quality green tea |
Variations: |
amaryou; amaryuu / amaryo; amaryu あまりょう; あまりゅう |
rain dragon; mythical beast with yellowish green skin and red tail |
Variations: |
aobusa あおぶさ |
{sumo} green tassel hung above the northeast corner of the ring |
Variations: |
aoumigame; aoumigame / aomigame; aomigame あおうみがめ; アオウミガメ |
(kana only) green turtle (Chelonia mydas) |
黒星饅頭鯛 see styles |
kurohoshimanjuudai; kurohoshimanjuudai / kurohoshimanjudai; kurohoshimanjudai くろほしまんじゅうだい; クロホシマンジュウダイ |
(kana only) spotted scat (Scatophagus argus, species of Indo-Pacific scat which occurs in green and red morphs); green scat; red scat |
アオウミガメ see styles |
aoumigame / aomigame アオウミガメ |
(kana only) green turtle (Chelonia mydas) |
インゲンマメ see styles |
ingenmame インゲンマメ |
(kana only) common bean (Phaseolus vulgaris); kidney bean; navy bean; wax bean; green bean; string bean; French bean |
うなぎ茶漬け see styles |
unagichazuke うなぎちゃづけ |
broiled eel on rice with green tea poured on top |
エノコログサ see styles |
enokorogusa エノコログサ |
(kana only) green foxtail (species of annual grass, Setaria viridis) |
エンドウマメ see styles |
endoumame / endomame エンドウマメ |
pea (Pisum sativum); green pea |
お坊っちゃん see styles |
obocchan おぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
クサカゲロウ see styles |
kusakagerou / kusakagero クサカゲロウ |
(kana only) green lacewing (esp. species Chrysopa intima) |
グリーンPC see styles |
guriinpiishii / gurinpishi グリーンピーシー |
environmentally friendly computer (e.g. low power consumption) (wasei: green PC) |
グリーンタフ see styles |
guriintafu / gurintafu グリーンタフ |
green tuff |
グリーンベイ see styles |
guriinbei / gurinbe グリーンベイ |
(place-name) Green Bay |
グリーンマン see styles |
guriinman / gurinman グリーンマン |
green man; representation of a face surrounded by or made from leaves; (personal name) Greenman |
グリーン山脈 see styles |
guriinsanmyaku / gurinsanmyaku グリーンさんみゃく |
(place-name) Green Mountains |
グリーン水素 see styles |
guriinsuiso / gurinsuiso グリーンすいそ |
green hydrogen |
グリーン経済 see styles |
guriinkeizai / gurinkezai グリーンけいざい |
green economy |
グリーン関数 see styles |
guriinkansuu / gurinkansu グリーンかんすう |
{math} Green's function |
グリンピース see styles |
gurinpiisu / gurinpisu グリンピース |
(1) green peas; (2) Greenpeace |
クロウミガメ see styles |
kuroumigame / kuromigame クロウミガメ |
(kana only) East Pacific green turtle (Chelonia mydas agassizii); black sea turtle |
ゴー・サイン see styles |
goo sain ゴー・サイン |
green light (wasei: go sign); giving permission |
シーグリーン see styles |
shiiguriin / shigurin シーグリーン |
sea green |
スイーティー see styles |
suiitii / suiti スイーティー |
sweetie (sweet green-skinned citrus; cross between a grapefruit and a pomelo); oroblanco |
スウィーティ see styles |
suiiti / suiti スウィーティ |
sweetie (sweet green-skinned citrus; cross between a grapefruit and a pomelo); oroblanco |
ボルボックス see styles |
borubokkusu ボルボックス |
Volvox (genus of green algae) |
ミズヒマワリ see styles |
mizuhimawari ミズヒマワリ |
(kana only) Senegal tea plant (Gymnocoronis spilanthoides); giant green hygro |
ミドリイガイ see styles |
midoriigai / midorigai ミドリイガイ |
(kana only) Asian green mussel (Perna viridis) |
モスグリーン see styles |
mosuguriin / mosugurin モスグリーン |
moss green |
ヤマブキベラ see styles |
yamabukibera ヤマブキベラ |
yellow-brown wrasse (Thalassoma lutescens); sunset wrasse; green moon wrasse |
不分青紅皂白 不分青红皂白 see styles |
bù fēn qīng hóng zào bái bu4 fen1 qing1 hong2 zao4 bai2 pu fen ch`ing hung tsao pai pu fen ching hung tsao pai |
not distinguishing red-green or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong |
不問青紅皂白 不问青红皂白 see styles |
bù wèn qīng hóng zào bái bu4 wen4 qing1 hong2 zao4 bai2 pu wen ch`ing hung tsao pai pu wen ching hung tsao pai |
not distinguishing red-green or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong |
不空成就如來 不空成就如来 see styles |
bù kōng chéng jiù rú lái bu4 kong1 cheng2 jiu4 ru2 lai2 pu k`ung ch`eng chiu ju lai pu kung cheng chiu ju lai Fukū jōshū nyorai |
Amoghasiddhi. The Tathāgata of unerring performance, the fifth of the five wisdom or dhyāni-buddhas of the diamond-realm. He is placed in the north; his image is gold-colored, left hand clenched, right fingers extended pointing to breast. Also, 'He is seated in 'adamantine' pose (legs closely locked) '(Getty), soles apparent, left hand in lap, palm upwards, may balance a double vajra, or sword; right hand erect in blessing, fingers extended. Symbol, double vajra; color, green (Getty); word, ah!; blue-green lotus; element, earth; animal, garuḍa; Śakti (female personification), Tārā; Mānuṣi-Buddha (human or savior Buddha), Maitreya. T., dongrub; J., Fukū jō-jū. |
不空羂索菩薩 不空羂索菩萨 see styles |
bù kōng juàn suǒ pú sà bu4 kong1 juan4 suo3 pu2 sa4 pu k`ung chüan so p`u sa pu kung chüan so pu sa Fukū kenjaku bosatsu |
(不空羂索觀音 or 不空羂索王); Amoghapāśa 阿牟伽皤賖. Not empty (or unerring) net, or lasso. One of the six forms of Guanyin in the Garbhadhātu group, catching deva and human fish for the bodhi-shore. The image has three faces, each with three eyes and six arms, but other forms have existed, one with three heads and ten arms, one with one head and four arms. The hands hold a net, lotus, trident, halberd, the gift of courage, and a plenipotentiary staff; sometimes accompanied by 'the green Tārā, Sudhana-Kumāra, Hayagrīva and Bhṛkuṭī (Getty). There are numerous sutras, etc. |
初心者マーク see styles |
shoshinshamaaku / shoshinshamaku しょしんしゃマーク |
(See 若葉マーク,初心運転者標識) novice driver mark; beginner symbol; V-shaped green and yellow symbol that newly qualified drivers in Japan must display on their cars |
大アナコンダ see styles |
ooanakonda; ooanakonda おおアナコンダ; オオアナコンダ |
(kana only) green anaconda (Eunectes murinus) |
御坊っちゃん see styles |
obocchan おぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
生っちょろい see styles |
namacchoroi なまっちょろい |
(adjective) (kana only) half-hearted; overly optimistic; naive; inexperienced; immature; green |
Variations: |
tageri; tageri たげり; タゲリ |
(kana only) northern lapwing (Vanellus vanellus); green plover; pewit; peewit |
Variations: |
midori みどり |
(adj-no,n) (1) green; (2) greenery (esp. fresh verdure) |
緑のカーテン see styles |
midorinokaaten / midorinokaten みどりのカーテン |
(exp,n) green wall; living wall; vertical garden |
緑地保全地域 see styles |
ryokuchihozenchiiki / ryokuchihozenchiki りょくちほぜんちいき |
green conservation area; urban conservation space |
緑色植物亜界 see styles |
ryokushokushokubutsuakai りょくしょくしょくぶつあかい |
Viridiplantae (subkingdom of green algae and land plants) |
Variations: |
usumidori うすみどり |
light green |
Variations: |
naganegi ながねぎ |
scallion; shallot; green onion; spring onion |
黃紋擬啄木鳥 黄纹拟啄木鸟 see styles |
huáng wén nǐ zhuó mù niǎo huang2 wen2 ni3 zhuo2 mu4 niao3 huang wen ni cho mu niao |
(bird species of China) green-eared barbet (Megalaima faiostricta) |
アナログRGB see styles |
anaroguaajiibii / anaroguajibi アナログアージービー |
{comp} analog RGB (red green blue) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "green" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.