Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 67 total results for your frost search.

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin shuāng / shuang1
Taiwan shuang
Japanese shimo / しも
Chinese frost; white powder or cream spread over a surface; frosting; (skin) cream
Japanese frost; (personal name) Sou; (surname) Shimo
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

秋霜

see styles
Mandarin qiū shuāng / qiu1 shuang1
Taiwan ch`iu shuang / chiu shuang
Japanese shuusou / shuso / しゅうそう
Chinese autumn frost; fig. white hair as sign of old age
Japanese autumn frost; fall frost; (surname) Akishimo

霜害

see styles
Mandarin shuāng hài / shuang1 hai4
Taiwan shuang hai
Japanese sougai / sogai / そうがい
Chinese frostbite; frost damage (to crop)
Japanese frost damage

霜降

see styles
Mandarin shuāng jiàng / shuang1 jiang4
Taiwan shuang chiang
Japanese soukou / soko / そうこう
Chinese Shuangjiang or Frost Descends, 18th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd October-6th November
Japanese (See 二十四節気) "frost descent" solar term (approx. Oct. 23); (surname) Shimofuri

霜雪

see styles
Mandarin shuāng xuě / shuang1 xue3
Taiwan shuang hsüeh
Japanese sousetsu / sosetsu / そうせつ
Chinese frost and snow; (fig.) snowy white (hair); adversity
Japanese frost and snow

風霜

see styles
Mandarin fēng shuāng / feng1 shuang1
Taiwan feng shuang
Japanese fuusou / fuso / ふうそう
Chinese wind and frost; fig. hardships
Japanese wind and frost; hardships

兜沙

see styles
Mandarin dōu shā / dou1 sha1
Taiwan tou sha
Japanese tosha
tuṣāra, frost.

冰花

see styles
Mandarin bīng huā / bing1 hua1
Taiwan ping hua
Chinese ice crystal; frost (on windows)

凍害


冻害

see styles
Mandarin dòng hài / dong4 hai4
Taiwan tung hai
Japanese tougai / togai / とうがい
Chinese (agriculture) freezing injury
Japanese frost damage

凍寒

see styles
Japanese toukan / tokan / とうかん Japanese frost; bitter cold

初霜

see styles
Japanese hatsushimo / はつしも Japanese first frost of the year

摩る

see styles
Japanese sasuru / さする Japanese (transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to pat; to stroke; (2) (kana only) to rub off; to polish; to grind; to graze; to scrape; (3) (kana only) to be equal to; (4) (kana only) to be about to reach

擂る

see styles
Japanese suru / する Japanese (transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.)

早霜

see styles
Mandarin zǎo shuāng / zao3 shuang1
Taiwan tsao shuang
Chinese early frost

春塵

see styles
Japanese shunjin / しゅんじん Japanese spring dust; frost and snow that's blown like dust in the air by the spring wind

春霜

see styles
Japanese shunsou;harushimo / shunso;harushimo / しゅんそう;はるしも Japanese spring frost

晩霜

see styles
Japanese bansou / banso / ばんそう Japanese a late frost

朝霜

see styles
Japanese asashimo;asajimo / あさしも;あさじも Japanese morning frost

樹氷

see styles
Japanese juhyou / juhyo / じゅひょう Japanese frost covered trees; (female given name) Juhyou

樹霜

see styles
Japanese jusou / juso / じゅそう Japanese air hoar; air frost; soft rime

白霜

see styles
Mandarin bái shuāng / bai2 shuang1
Taiwan pai shuang
Chinese hoar frost

磨る

see styles
Japanese suru / する Japanese (transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.)

遅霜

see styles
Japanese osojimo / おそじも Japanese late spring frost

降霜

see styles
Japanese kousou / koso / こうそう Japanese (fall of) frost

雨凇

see styles
Mandarin yǔ sōng / yu3 song1
Taiwan yü sung
Chinese frost; a patina of ice from freezing rain or water vapor

霜凍

see styles
Mandarin shuāng dòng / shuang1 dong4
Taiwan shuang tung
Japanese shimogoori / しもごおり    shimokoori / しもこおり
Chinese frost; frost damage (to crop)
Japanese (surname) Shimogoori; (surname) Shimokoori

霜柱

see styles
Japanese shimobashira / しもばしら Japanese frost columns; ice needles

霜災

see styles
Mandarin shuāng zāi / shuang1 zai1
Taiwan shuang tsai
Chinese frost damage (to crop)

霜花

see styles
Mandarin shuāng huā / shuang1 hua1
Taiwan shuang hua
Chinese frost forming a pattern on a surface; rime

霜露

see styles
Mandarin shuāng lù / shuang1 lu4
Taiwan shuang lu
Japanese sōro
Chinese frost and dew; fig. difficult conditions
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

霧氷

see styles
Japanese muhyou / muhyo / むひょう Japanese rime; hoarfrost; silver frost

下りる

see styles
Japanese oriru / おりる Japanese (v1,vi) (1) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) to be granted; to be issued; to be given; (5) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)

冬将軍

see styles
Japanese fuyushougun / fuyushogun / ふゆしょうぐん Japanese General Winter; hard winter; Jack Frost

別れ霜

see styles
Japanese wakarejimo / わかれじも Japanese (See 忘れ霜・わすれじも) late frost; frost in late spring

忘れ霜

see styles
Japanese wasurejimo / わすれじも Japanese (See 別れ霜・わかれじも) late frost; frost in late spring

無霜期

see styles
Mandarin wú shuāng qī / wu2 shuang1 qi1
Taiwan wu shuang ch`i / wu shuang chi
Chinese frost-free period

結氷期

see styles
Japanese keppyouki / keppyoki / けっぴょうき Japanese freezing or frost season

都貨羅


都货罗

see styles
Mandarin dōu huò luō / dou1 huo4 luo1
Taiwan tou huo lo
Japanese Tokara
Tukhāra, the 月支 Yuezhi country; '(1) A topographical term designating a country of ice and frost (tukhāra), and corresponding to the present Badakchan which Arab geographers still call Tokharestan. (2) An ethnographical term used by the Greeks to designate the Tocharoi or Indo-Scythians, and likewise by Chinese writers applied to the Tochari Tartars who driven on by the Huns (180 B.C.) conquered Trans-oxania, destroyed the Bactrian kingdom (大夏) 126 B.C., and finally conquered the Pundjab, Cashmere, and the greater part of India. Their greatest king was Kanichka.' Eitel.

降りる

see styles
Japanese oriru / おりる Japanese (v1,vi) (1) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) to be granted; to be issued; to be given; (5) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)

霜よけ

see styles
Japanese shimoyoke / しもよけ Japanese covering which protects against frost

霜囲い

see styles
Japanese shimogakoi / しもがこい Japanese covering which protects against frost

霜枯れ

see styles
Japanese shimogare / しもがれ Japanese nipped by frost; bleak

霜除け

see styles
Japanese shimoyoke / しもよけ Japanese covering which protects against frost

さくさく

see styles
Japanese sakusaku / さくさく Japanese (adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (onomatopoeic or mimetic word) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (onomatopoeic or mimetic word) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) sound of pouring liquid; (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) speaking clearly

ざくざく

see styles
Japanese zakuzaku / ざくざく Japanese (adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) walking on frost; crunching (e.g. on gravel); (2) (onomatopoeic or mimetic word) lots of coins or jewels; (3) (onomatopoeic or mimetic word) cutting into large pieces; loosely weaving; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) large (pieces, stitches, sand grains, etc.)

サクサク

see styles
Japanese sakusaku / サクサク Japanese (adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (onomatopoeic or mimetic word) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (onomatopoeic or mimetic word) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) sound of pouring liquid; (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) speaking clearly

ザクザク

see styles
Japanese zakuzaku / ザクザク Japanese (adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) walking on frost; crunching (e.g. on gravel); (2) (onomatopoeic or mimetic word) lots of coins or jewels; (3) (onomatopoeic or mimetic word) cutting into large pieces; loosely weaving; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) large (pieces, stitches, sand grains, etc.)

フロスト

see styles
Japanese furosuto / フロスト Japanese frost; (personal name) Frost

一暴十寒

see styles
Mandarin yī pù shí hán / yi1 pu4 shi2 han2
Taiwan i p`u shih han / i pu shih han
Japanese ichibakujikkan / いちばくじっかん
Chinese one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; short attention span
Japanese (expression) (1) (yoji) bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness; (2) strenuous efforts, unless sustained, are to no avail (Mencius)

一曝十寒

see styles
Mandarin yī pù shí hán / yi1 pu4 shi2 han2
Taiwan i p`u shih han / i pu shih han
Chinese one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; lack of sticking power; short attention span

佛洛斯特

see styles
Mandarin fú luò sī tè / fu2 luo4 si1 te4
Taiwan fu lo ssu t`e / fu lo ssu te
Chinese Frost (surname)

冷若冰霜

see styles
Mandarin lěng ruò bīng shuāng / leng3 ruo4 bing1 shuang1
Taiwan leng jo ping shuang
Chinese as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner; frigid

寒光閃閃


寒光闪闪

see styles
Mandarin hán guāng shǎn shǎn / han2 guang1 shan3 shan3
Taiwan han kuang shan shan
Chinese to glitter like frost and snow (idiom)

秋菊傲霜

see styles
Mandarin qiū jú ào shuāng / qiu1 ju2 ao4 shuang1
Taiwan ch`iu chü ao shuang / chiu chü ao shuang
Chinese the autumn chrysanthemum braves the frost (idiom)

霜枯れる

see styles
Japanese shimogareru / しもがれる Japanese (v1,vi) to be withered or nipped by frost

衆罪如霜露


众罪如霜露

see styles
Mandarin zhòng zuì rú shuāng lù / zhong4 zui4 ru2 shuang1 lu4
Taiwan chung tsui ju shuang lu
Japanese shuzai sōro no gotoshi
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

ノーフロスト

see styles
Japanese noofurosuto / ノーフロスト Japanese (noun - becomes adjective with の) self-defrosting equipment (freezer, refrigerator, etc.) (wasei: no frost)

ノー・フロスト

see styles
Japanese noo furosuto / ノー・フロスト Japanese (noun - becomes adjective with の) self-defrosting equipment (freezer, refrigerator, etc.) (wasei: no frost)

霜除け;霜よけ

see styles
Japanese shimoyoke / しもよけ Japanese covering which protects against frost

風中燭,瓦上霜

see styles
Mandarin fēng zhōng zhú , wǎ shàng shuāng / feng1 zhong1 zhu2 , wa3 shang4 shuang1
Taiwan feng chung chu , wa shang shuang
Chinese lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom); fig. (of sb's life) feeble; hanging on a thread

羅伯特·佛洛斯特

see styles
Mandarin luó bó tè · fú luò sī tè / luo2 bo2 te4 · fu2 luo4 si1 te4
Taiwan lo po t`e · fu lo ssu t`e / lo po te · fu lo ssu te
Chinese Robert Frost (1874-1963), American poet

さくさく;サクサク

see styles
Japanese sakusaku;sakusaku / さくさく;サクサク Japanese (adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (onomatopoeic or mimetic word) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (onomatopoeic or mimetic word) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) sound of pouring liquid; (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) speaking clearly

ザクザク;ざくざく

see styles
Japanese zakuzaku;zakuzaku / ザクザク;ざくざく Japanese (adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) walking on frost; crunching (e.g. on gravel); (2) (onomatopoeic or mimetic word) lots of coins or jewels; (3) (onomatopoeic or mimetic word) cutting into large pieces; loosely weaving; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) large (pieces, stitches, sand grains, etc.)

降りる(P);下りる(P)

see styles
Japanese oriru / おりる Japanese (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)

ノーフロスト;ノー・フロスト

see styles
Japanese noofurosuto;noo furosuto / ノーフロスト;ノー・フロスト Japanese (noun - becomes adjective with の) self-defrosting equipment (freezer, refrigerator, etc.) (wasei: no frost)

擦る(P);摩る;磨る;擂る

see styles
Japanese suru / する Japanese (transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.)

各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜


各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜

see styles
Mandarin gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng / ge4 ren2 zi4 sao3 men2 qian2 xue3 , mo4 guan3 ta1 jia1 wa3 shang4 shuang1
Taiwan ko jen tzu sao men ch`ien hsüeh , mo kuan t`a chia wa shang shuang / ko jen tzu sao men chien hsüeh , mo kuan ta chia wa shang shuang
Chinese sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
This page contains 67 results for "frost" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary