Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 127 total results for your enjoy search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

メガフェプス

see styles
 megafepusu
    メガフェプス
megafeps (mnemonic for verbs that never precede infinitives, but rather their gerunds); mind, enjoy, give up, avoid, finish, escape, postpone, stop

恩寵を享ける

see styles
 onchououkeru / onchookeru
    おんちょうをうける
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour)

恩寵を受ける

see styles
 onchououkeru / onchookeru
    おんちょうをうける
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour)

殷賑を極める

see styles
 inshinokiwameru
    いんしんをきわめる
(exp,v1) to enjoy prosperity

輿望をになう

see styles
 yobouoninau / yobooninau
    よぼうをになう
(exp,v5u) to enjoy the trust and confidence of

ボン・ナペティ

see styles
 bon napeti
    ボン・ナペティ
(expression) enjoy! (fre:)

今朝有酒今朝醉

see styles
jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì
    jin1 zhao1 you3 jiu3 jin1 zhao1 zui4
chin chao yu chiu chin chao tsui
to live in the moment (idiom); to live every day as if it were one's last; to enjoy while one can

既來之,則安之


既来之,则安之

see styles
jì lái zhī , zé ān zhī
    ji4 lai2 zhi1 , ze2 an1 zhi1
chi lai chih , tse an chih
Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it.

楽して楽知らず

see styles
 rakushiterakushirazu
    らくしてらくしらず
(expression) (proverb) he who has never toiled, does not know what it is to enjoy repose

Variations:
飽く
厭く
倦く

see styles
 aku
    あく
(v5k,vi) (1) (See 飽きる) to tire of; to lose interest in; (v5k,vi) (2) (archaism) to be satisfied; to enjoy; (aux-v,v5k) (3) (archaism) (after the -masu stem of a verb) to do adequately

前人栽樹,後人乘涼


前人栽树,后人乘凉

see styles
qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng
    qian2 ren2 zai1 shu4 , hou4 ren2 cheng2 liang2
ch`ien jen tsai shu , hou jen ch`eng liang
    chien jen tsai shu , hou jen cheng liang
to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)

有福同享,有禍同當


有福同享,有祸同当

see styles
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng
    you3 fu2 tong2 xiang3 , you3 huo4 tong2 dang1
yu fu t`ung hsiang , yu huo t`ung tang
    yu fu tung hsiang , yu huo tung tang
To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse

有福同享,有難同當


有福同享,有难同当

see styles
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng
    you3 fu2 tong2 xiang3 , you3 nan4 tong2 dang1
yu fu t`ung hsiang , yu nan t`ung tang
    yu fu tung hsiang , yu nan tung tang
To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse

Variations:
涼を取る
涼をとる

see styles
 ryouotoru / ryootoru
    りょうをとる
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze

Variations:
与る
与かる(io)

see styles
 azukaru
    あずかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to participate in; to take part in; to play a part in; (v5r,vi) (2) (kana only) (from someone of higher status) to receive; to be given; to enjoy

Variations:
涼む(P)
凉む(sK)

see styles
 suzumu
    すずむ
(v5m,vi) to cool oneself; to cool off; to enjoy the cool air

Variations:
輿望を担う
輿望をになう

see styles
 yobouoninau / yobooninau
    よぼうをになう
(exp,v5u) to enjoy the trust and confidence of

Variations:
恩寵を享ける
恩寵を受ける

see styles
 onchououkeru / onchookeru
    おんちょうをうける
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour)

Variations:
気が済まない
気がすまない

see styles
 kigasumanai
    きがすまない
(expression) not being satisfied; not being able to enjoy

Variations:
ボンナペティ
ボン・ナペティ

see styles
 bonnapeti; bon napeti
    ボンナペティ; ボン・ナペティ
(expression) enjoy! (fre: bon appétit)

Variations:
ご賞味あれ
御賞味あれ(sK)

see styles
 goshoumiare / goshomiare
    ごしょうみあれ
(interjection) please enjoy (the food); dig in; bon appétit

先天下之憂而憂,後天下之樂而樂


先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

see styles
xiān tiān xià zhī yōu ér yōu , hòu tiān xià zhī lè ér lè
    xian1 tian1 xia4 zhi1 you1 er2 you1 , hou4 tian1 xia4 zhi1 le4 er2 le4
hsien t`ien hsia chih yu erh yu , hou t`ien hsia chih le erh le
    hsien tien hsia chih yu erh yu , hou tien hsia chih le erh le
to be the first to worry about affairs of state, and the last to enjoy oneself (quotation from the essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记[Yue4 yang2 lou2 ji4] by Song writer Fan Zhongyan 范仲淹[Fan4 Zhong4 yan1]

Variations:
楽しむ(P)
愉しむ
楽む(io)

see styles
 tanoshimu
    たのしむ
(transitive verb) (1) to enjoy; to take pleasure in; to have a good time; to have fun; (transitive verb) (2) (dated) to look forward to

Variations:
哀れむ(P)
憐れむ
閔れむ(oK)

see styles
 awaremu
    あわれむ
(transitive verb) (1) to pity; to feel sympathy for; to sympathize with; to sympathise with; to commiserate with; to have mercy on; (transitive verb) (2) (哀れむ only) (archaism) to enjoy the beauty of; to appreciate; to admire

Variations:
日々是好日
日日是好日
日々これ好日

see styles
 nichinichikorekoujitsu; nichinichikorekounichi; hibikorekoujitsu; hibikorekounichi / nichinichikorekojitsu; nichinichikorekonichi; hibikorekojitsu; hibikorekonichi
    にちにちこれこうじつ; にちにちこれこうにち; ひびこれこうじつ; ひびこれこうにち
(expression) (proverb) every day is a good day; enjoy every day

Variations:
哀れむ(P)
憐れむ
憫れむ(sK)
愍れむ(sK)

see styles
 awaremu
    あわれむ
(transitive verb) (1) to pity; to feel sympathy for; to sympathize with; to sympathise with; to commiserate with; to have mercy on; (transitive verb) (2) (哀れむ only) (poetic term) to enjoy the beauty of; to appreciate; to admire

Variations:
日々是好日
日日是好日
日々これ好日(sK)
日日これ好日(sK)

see styles
 nichinichikorekoujitsu; hibikorekoujitsu; nichinichikorekounichi(ik); hibikorekounichi(ik) / nichinichikorekojitsu; hibikorekojitsu; nichinichikorekonichi(ik); hibikorekonichi(ik)
    にちにちこれこうじつ; ひびこれこうじつ; にちにちこれこうにち(ik); ひびこれこうにち(ik)
(expression) (proverb) every day is a good day; enjoy every day

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 27 results for "enjoy" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary