Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.


Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 207 total results for your emptiness search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin kòng // kōng / kong4 // kong1
Taiwan k`ung / kung
Japanese kuu / ku / くう    kara / から
Chinese to empty; vacant; unoccupied; space; leisure; free time; empty; air; sky; in vain
Japanese (1) empty air; sky; (2) {Buddh} shunyata; emptiness; the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon; (3) (abbreviation) (See 空軍) air force; (noun or adjectival noun) (4) fruitlessness; meaninglessness; (5) (See 五大・1) void (one of the five elements); (can be adjective with の) (6) {math} empty (e.g. set); (noun - becomes adjective with の) emptiness; vacuum; blank; (female given name) Ron; (personal name) Hiroshi; (female given name) Hikari; (female given name) Haruka; (female given name) Noa; (surname) Sorasaki; (female given name) Sora; (female given name) Sukai; (female given name) Shieru; (personal name) Kuukai; (surname, female given name) Kuu; (female given name) Kanata; (female given name) Kasumi; (female given name) Urue; (surname, female given name) Aki; (female given name) Aoi
śūnya, empty, void, hollow, vacant, nonexistent. śūnyatā, 舜若多, vacuity, voidness, emptiness, non-existence, immateriality, perhaps spirituality, unreality, the false or illusory nature of all existence, the seeming 假 being unreal. The doctrine that all phenomena and the ego have no reality, but are composed of a certain number of skandhas or elements, which disintegrate. The void, the sky, space. The universal, the absolute, complete abstraction without relativity. There are classifications into 2, 3, 4, 6, 7, 11, 13, 16, and 18 categories. The doctrine is that all things are compounds, or unstable organisms, possessing no self-essence, i.e. are dependent, or caused, come into existence only to perish. The underlying reality, the principle of eternal relativity, or non-infinity, i.e. śūnya, permeates all phenomena making possible their evolution. From this doctrine the Yogācārya school developed the idea of the permanent reality, which is Essence of Mind, the unknowable noumenon behind all phenomena, the entity void of ideas and phenomena, neither matter nor mind, but the root of both.



see styles
Mandarin kōng wú / kong1 wu2
Taiwan k`ung wu / kung wu
Japanese kūmu
Unreality, or immateriality, of things, which is defined as nothing existing of independent or self-contained nature; emptiness


see styles
Mandarin zhēn kōng miào yǒu / zhen1 kong1 miao4 you3
Taiwan chen k`ung miao yu / chen kung miao yu
Japanese shinkū myōu
The true void is the mysteriously existing; truly void, or immaterial, yet transcendentally existing; true emptiness is marvelous existence

see styles
Japanese kyo / きょ Japanese (1) unpreparedness; (2) falsehood; (3) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions)

see styles
Mandarin/ xu1
Taiwan hsü
Japanese kyo
Chinese emptiness; void; abstract theory or guiding principles; empty or unoccupied; diffident or timid; false; humble or modest; (of health) weak; virtual; in vain
śūnya. Empty, vacant; unreal, unsubstantial, untrue; space; humble; in vain; void


see styles
Mandarin yī kōng / yi1 kong1
Taiwan i k`ung / i kung
Japanese ikkuu / ikku / いっくう
Chinese leaving none left; (sold etc) out
Japanese (given name) Ikkuu
All is empty, or of the void, non-material; singular emptiness


see styles
Mandarin sān kōng / san1 kong1
Taiwan san k`ung / san kung
Japanese sankū
The three voids or immaterialities. The first set of three is (a) 空, (b) 無相, (c) 無願, v. 三三昧. The second, (a) 我空 , (b) 法空 , (c) 倶空 the self, things, all phenomena as "empty" or immaterial. The third relates to charity: (a) giver, (b) receiver, (c) gift, all are "empty"; three levels of apprehension of emptiness


see styles
Mandarin shì kōng / shi4 kong1
Taiwan shih k`ung / shih kung
Japanese jikū
emptiness of discreet phenomena; emptiness of discreet phenomena


see styles
Mandarin èr kōng / er4 kong1
Taiwan erh k`ung / erh kung
Japanese nikū
The two voids, unrealities, or immaterialities; v. 空. There are several antitheses: (1) (a) 人空; 我空 The non-reality of the atman, the soul, the person; (6) 法空 the non-reality of things. (2) (a) 性空 The Tiantai division that nothing has a nature of its own; (b) 相空 therefore its form is unreal, i.e. forms are temporary names. (3) (a) 但空 Tiantai says the 藏 and 通 know only the 空; (b) 不但空 the 別 and 圓 have 空, 假, and 中 q.v. (4) (a) 如實空 The division of the 起信論 that the 眞如 is devoid of all impurity; (b) 如實不空 and full of all merit, or achievement; two kinds of emptiness



see styles
Mandarin èr niǎo / er4 niao3
Taiwan erh niao
Japanese nichou / nicho / にちょう
Japanese (female given name) Nichou
The drake and the hen of the mandarin duck who are always together, typifying various contrasted theories and ideas, e.g. permanence and impermanence, joy and sorrow, emptiness and non-emptiness, etc; two birds


see styles
Mandarin wǔ kōng / wu3 kong1
Taiwan wu k`ung / wu kung
Japanese gokuu / goku / ごくう
Japanese (given name) Gokuu
five kinds of emptiness; five kinds of emptiness


see styles
Mandarin rén kōng / ren2 kong1
Taiwan jen k`ung / jen kung
Japanese ningū
Man is only a temporary combination formed by the five skandhas and the twelve nidānas, being the product of previous causes, and without a real self or permanent soul. Hīnayāna is said to end these causes and consequent reincarnation by discipline in subjection of the passions and entry into nirvana by the emptying of the self. Mahāyāna fills the "void" with the Absolute, declaring that when man has emptied himself of the ego he realizes his nature to be that of the absolute, bhūtatathatā; v. 二空; emptiness of person


see styles
Mandarin piān kōng / pian1 kong1
Taiwan p`ien k`ung / pien kung
Japanese henkū
imbalanced emptiness; imbalanced emptiness


see styles
Mandarin rù kōng / ru4 kong1
Taiwan ju k`ung / ju kung
Japanese nikkū
enter emptiness; enter emptiness



see styles
Mandarin nèi kōng / nei4 kong1
Taiwan nei k`ung / nei kung
Japanese naikū
Empty within, i. e. no soul or self within; internal emptiness



see styles
Mandarin nèi xū / nei4 xu1
Taiwan nei hsü
Japanese naiko
inner emptiness; inner emptiness


see styles
Mandarin qián kōng / qian2 kong1
Taiwan ch`ien k`ung / chien kung
Japanese maezora / まえぞら
Japanese (place-name) Maezora
the prior emptiness; the prior emptiness


see styles
Mandarin shí yù / shi2 yu4
Taiwan shih yü
Japanese jūyu
ten analogies [for emptiness]; ten analogies [for emptiness]


see styles
Mandarin jí kōng / ji2 kong1
Taiwan chi k`ung / chi kung
Japanese sokkū
identical to emptiness; identical to emptiness


see styles
Mandarin qǔ kōng / qu3 kong1
Taiwan ch`ü k`ung / chü kung
Japanese shukū
grasping to emptiness; grasping to emptiness


see styles
Mandarin shòu kōng / shou4 kong1
Taiwan shou k`ung / shou kung
Japanese jukū
emptiness of the recipient; emptiness of the recipient



see styles
Mandarin dān kōng / dan1 kong1
Taiwan tan k`ung / tan kung
Japanese tan kū
emptiness only; emptiness only


see styles
Mandarin yīn kōng / yin1 kong1
Taiwan yin k`ung / yin kung
Japanese inkū
emptiness of cause; emptiness of cause


see styles
Mandarin wài kōng / wai4 kong1
Taiwan wai k`ung / wai kung
Japanese gekū
emptiness of the external; emptiness of the external


see styles
Mandarin dà kōng / da4 kong1
Taiwan ta k`ung / ta kung
Japanese oozora / おおぞら
Japanese heavens; firmament; sky; (personal name) Hirotaka; (female given name) Haruka; (surname) Daiku; (female given name) Daia; (personal name) Taku; (male given name) Taisei; (given name) Taikuu; (female given name) Sora; (female given name) Sukai; (female given name) Kanata; (surname, female given name) Oozora; (surname) Oosora; (female given name) Ao
The great void, or the Mahāyāna parinirvāṇa, as being more complete and final than the nirvāṇa of Hīnayāna. It is used in the Shingon sect for the great immaterial or spiritual wisdom, with its esoteric symbols; its weapons, such as the vajra; its samādhis; its sacred circles, or maṇḍalas, etc. It is used also for space, in which there is neither east, west, north, nor south; great emptiness



see styles
Mandarin tài xū / tai4 xu1
Taiwan t`ai hsü / tai hsü
Japanese taiko
Chinese great emptiness; the void; heaven; the skies; universe; cosmos; original essence of the cosmos; Taixu (famed Buddhist monk, 1890-1947)
great voidness


see styles
Mandarin miào kōng / miao4 kong1
Taiwan miao k`ung / miao kung
Japanese myōkū
excellent emptiness; excellent emptiness



see styles
Mandarin shí kōng / shi2 kong1
Taiwan shih k`ung / shih kung
Japanese jikkū
Absolute śūnya, or vacuity; all things being produced by cause and environment are unreal; true emptiness



see styles
Mandarin ài kōng / ai4 kong1
Taiwan ai k`ung / ai kung
Japanese megu / めぐ    meku / めく    akua / あくあ    aiku / あいく
Japanese (female given name) Megu; (female given name) Meku; (female given name) Akua; (female given name) Aiku
loves emptiness; loves emptiness


see styles
Mandarin wǒ kōng / wo3 kong1
Taiwan wo k`ung / wo kung
Japanese gakū
生空 (衆生空); 人空 Illusion of the concept of the reality of the ego, man being composed of elements and disintegrated when these are dissolved; emptiness of self


see styles
Mandarin sàn kōng / san4 kong1
Taiwan san k`ung / san kung
Japanese sankū
analytical emptiness; analytical emptiness


see styles
Mandarin shī kōng / shi1 kong1
Taiwan shih k`ung / shih kung
Japanese sekū
emptiness of donating; emptiness of donating


see styles
Japanese aki / あき Japanese (1) space; room; emptiness; gap; (2) opening; vacancy; empty seat; (3) free time; time to spare; (4) disuse; unused thing


see styles
Mandarin yǒu kòng / you3 kong4
Taiwan yu k`ung / yu kung
Japanese u kū
Chinese to have time (to do something)
Phenomenal and noumenal; the manifold forms of things exist, but things, being constructed of elements, have no per se reality; existence and emptiness


see styles
Mandarin xī kōng / xi1 kong1
Taiwan hsi k`ung / hsi kung
Japanese shakukū
analytical emptiness; analytical emptiness



see styles
Mandarin chén kōng / chen2 kong1
Taiwan ch`en k`ung / chen kung
Japanese chin kū
To sink into emptiness, or uselessness.


see styles
Mandarin fǎ kōng / fa3 kong1
Taiwan fa k`ung / fa kung
Japanese hokkū
The emptiness or unreality of things, everything being dependent on something else and having no individual existence apart from other things; hence the illusory nature of all things as being composed of elements and not possessing reality; emptiness of dharmas



see styles
Mandarin wú dì / wu2 di4
Taiwan wu ti
Japanese mutai
truth of emptiness; truth of emptiness



see styles
Mandarin dú kōng / du2 kong1
Taiwan tu k`ung / tu kung
Japanese dokukū
The one immaterial reality behind all phenomena; viewpoint that all phenomena are nothing but emptiness


see styles
Mandarin shēng kōng / sheng1 kong1
Taiwan sheng k`ung / sheng kung
Japanese shōkū
Empty at birth, i. e. 我空, 人空 void of a permanent ego; emptiness of person



see styles
Mandarin yì kōng / yi4 kong1
Taiwan i k`ung / i kung
Japanese i kū
different from emptiness; different from emptiness


see styles
Mandarin xiāng kōng / xiang1 kong1
Taiwan hsiang k`ung / hsiang kung
Japanese sōkū
The unreality of form; the doctrine that phenomena have no reality in themselves, in contrast with that of Hīnayāna which only held that the ego had no reality; emptiness of marks


see styles
Mandarin zhēn kōng / zhen1 kong1
Taiwan chen k`ung / chen kung
Japanese mahiro / まひろ    shinkuu / shinku / しんくう
Japanese (female given name) Mahiro; (personal name) Shinkuu
(1) The absolute void, complete vacuity, said to be the nirvana of the Hīnayāna. (2) The essence of the bhūtatathatā, as the 空眞如 of the 起信論, 唯識, and 華嚴. (3) The void or immaterial as reality, as essential or substantial, the 非 空 之 空 not-void void, the ultimate reality, the highest Mahāyāna concept of true voidness, or of ultimate reality; true emptiness


see styles
Japanese aki / あき Japanese (1) space; room; emptiness; gap; (2) opening; vacancy; empty seat; (3) free time; time to spare; (4) disuse; unused thing


see styles
Mandarin kōng shì / kong1 shi4
Taiwan k`ung shih / kung shih
Japanese soragoto / そらごと
Japanese fake; fabrication



see styles
Mandarin kōng zhí / kong1 zhi2
Taiwan k`ung chih / kung chih
Japanese kū shū
v. 空有二執; attachment to emptiness



see styles
Mandarin kōng chén / kong1 chen2
Taiwan k`ung ch`en / kung chen
Japanese kūjin
śūnya as sub-material, ghostly, or spiritual, as having diaphanous form, a non-Buddhist view of the immaterial as an entity, hence the false view of a soul or ego that is real; emptiness as conceptual object


see styles
Mandarin kōng zōng / kong1 zong1
Taiwan k`ung tsung / kung tsung
Japanese soramune / そらむね
Japanese (surname) Soramune
The śūnya sects, i.e. those which make the unreality of the ego and things their fundamental tenet; emptiness schools


see styles
Mandarin kōng jì / kong1 ji4
Taiwan k`ung chi / kung chi
Japanese kuujaku / kujaku / くうじゃく
Japanese (1) {Buddh} complete emptiness (i.e. as a denial of the inherent existence of all things); nirvana (where this emptiness is realized); (noun or adjectival noun) (2) (archaism) quiet and lonely
Immaterial; a condition beyond disturbance, the condition of nirvana; void and tranquil



see styles
Mandarin kōng shí / kong1 shi2
Taiwan k`ung shih / kung shih
Japanese kūjitsu
emptiness is real; emptiness is real


see styles
Mandarin kōng rěn / kong1 ren3
Taiwan k`ung jen / kung jen
Japanese kūnin
Patience attained by regarding suffering as unreal; one of the 十忍; patience through the understanding of emptiness


see styles
Mandarin kōng xìng / kong1 xing4
Taiwan k`ung hsing / kung hsing
Japanese kuushou / kusho / くうしょう
Chinese emptiness
Japanese (personal name) Kuushou
śūnyata, v. 空, the nature of the Void, or immaterial, the bhūtatathatā, the universal substance, which is not 我法 ego and things, but while not Void is of the Void-nature; emptiness


see styles
Mandarin kōng huàn / kong1 huan4
Taiwan k`ung huan / kung huan
Japanese kūkan
emptiness and suffering; emptiness and suffering


see styles
Mandarin kōng xiǎng / kong1 xiang3
Taiwan k`ung hsiang / kung hsiang
Japanese kuusou / kuso / くうそう
Chinese daydream; fantasy; to fantasize
Japanese (n,vs,adj-no) daydream; fantasy; fancy; vision; (female given name) Sora
Thinking of immateriality. Also, vainly thinking, or desiring; conceptualization of emptiness


see styles
Mandarin kōng huì / kong1 hui4
Taiwan k`ung hui / kung hui
Japanese kūe
The wisdom which beholds spiritual truth; wisdom that apprehends emptiness


see styles
Mandarin kōng jiào / kong1 jiao4
Taiwan k`ung chiao / kung chiao
Japanese kuukyou / kukyo / くうきょう
Japanese (given name) Kuukyou
The teaching that all is unreal. The 法相宗 Dharmalakṣaṇa School divided Buddha's teaching into three periods: (1) the Hīnayāna period, teaching that 法有 things are real; (2) the 般若 prajñā period, that 法 空things are unreal; (3) the Huayan and Lotus period of the middle or transcendental doctrine 中道教; teaching of emptiness


see styles
Mandarin kōng zhì / kong1 zhi4
Taiwan k`ung chih / kung chih
Japanese kūchi
wisdom concerning emptiness; wisdom concerning emptiness


see styles
Mandarin kōng fǎ / kong1 fa3
Taiwan k`ung fa / kung fa
Japanese kūhō
(1) To regard everything as unreal, i.e. the ego, things, the dynamic, the static. (2) The nirvana of Hīnayāna; the dharma of emptiness


see styles
Mandarin kōng wáng / kong1 wang2
Taiwan k`ung wang / kung wang
Japanese soraou / sorao / そらおう
Japanese (surname) Soraou
The king of immateriality, or spirituality, Buddha, who is lord of all things; king of emptiness


see styles
Mandarin kōng lǐ / kong1 li3
Taiwan k`ung li / kung li
Japanese kuuri / kuri / くうり
Japanese abstract or impracticable theory; (female given name) Kuuri
The śūnya principle, or law, i.e. the unreality of the ego and phenomena; principle of emptiness


see styles
Mandarin kōng bìng / kong1 bing4
Taiwan k`ung ping / kung ping
Japanese kūbyō
emptiness disease; emptiness disease


see styles
Mandarin kōng xiāng / kong1 xiang1
Taiwan k`ung hsiang / kung hsiang
Japanese kuusou / kuso / くうそう
Japanese {Buddh} the empty nature of all things
Voidness, emptiness, space, the immaterial, that which cannot be expressed in terms of the material. The characteristic of all things is unreality, i.e. they are composed of elements which disintegrate. v. 空; mark of emptiness


see styles
Mandarin kōng kōng / kong1 kong1
Taiwan k`ung k`ung / kung kung
Japanese kuukuu / kuku / くうくう
Chinese empty; vacuous; nothing; vacant; in vain; all for nothing; air-to-air (missile)
Japanese (noun or adjectival noun) empty; vacant; void
Unreality of unreality. When all has been regarded as illusion, or unreal, the abstract idea of unreality itself must be destroyed; emptiness of emptiness



see styles
Mandarin kōng jīng / kong1 jing1
Taiwan k`ung ching / kung ching
Japanese kū kyō
The sutras of unreality or immateriality, e.g. the Prajñāpāramitā; emptiness scriptures



see styles
Mandarin kōng yuán / kong1 yuan2
Taiwan k`ung yüan / kung yüan
Japanese kūen
emptiness as objective condition; emptiness as objective condition


see styles
Mandarin kōng sè / kong1 se4
Taiwan k`ung se / kung se
Japanese sorairo / そらいろ
Japanese (noun - becomes adjective with の) sky-blue; (personal name) Kuujiki
Formless and with form; noumena and phenomena; emptiness and form


see styles
Japanese kuukyo / kukyo / くうきょ Japanese (noun or adjectival noun) (1) emptiness; hollowness; vacancy; void; (2) inanity; pointlessness; meaninglessness



see styles
Mandarin kōng xū / kong1 xu1
Taiwan k`ung hsü / kung hsü
Chinese hollow; emptiness; meaningless


see styles
Mandarin kōng xíng / kong1 xing2
Taiwan k`ung hsing / kung hsing
Japanese kuugyou / kugyo / くうぎょう
Japanese blank line
The discipline or practice of the immaterial, or infinite, thus overcoming the illusion that the ego and all phenomena are realities; practice of emptiness



see styles
Mandarin kōng jiàn / kong1 jian4
Taiwan k`ung chien / kung chien
Japanese hiromi / ひろみ    takami / たかみ    sorami / そらみ    kumi / くみ    akimi / あきみ
Japanese (female given name) Hiromi; (female given name) Takami; (p,s,f) Sorami; (female given name) Kumi; (female given name) Akimi
The heterodox view that karma and nirvana are not real, v. 空有; view of emptiness



see styles
Mandarin kōng guān / kong1 guan1
Taiwan k`ung kuan / kung kuan
Japanese kūgan
v. 空有二觀; contemplating emptiness


see styles
Mandarin kōng jiě / kong1 jie3
Taiwan k`ung chieh / kung chieh
Japanese kūge
The interpretation (or doctrine) of ultimate reality; understanding of emptiness



see styles
Mandarin kōng yí / kong1 yi2
Taiwan k`ung i / kung i
Japanese kūgi
meaning of emptiness (or voidness); meaning of emptiness (or voidness)



see styles
Mandarin kōng dì / kong1 di4
Taiwan k`ung ti / kung ti
Japanese kuutai / kutai / くうたい
Japanese {Buddh} (See 三諦) truth of emptiness (holding that all things are void)
The doctrine of immateriality, one of the three dogmas of Tiantai, that all things animate and inanimate, seeing that they result from previous causes and are without reality in themselves, are therefore 空or not material, but "spiritual"; truth of emptiness



see styles
Mandarin kōng jì / kong1 ji4
Taiwan k`ung chi / kung chi
Japanese kuusai / kusai / くうさい
Japanese horizon; point where the sky meets the earth
The region of immateriality, or nirvana. Also called 實際, the region of reality; extent of emptiness


see styles
Mandarin kōng mó / kong1 mo2
Taiwan k`ung mo / kung mo
Japanese kūma
The demons who arouse in the heart the false belief that karma is not real; emptiness demons



see styles
Mandarin kōng diǎn / kong1 dian3
Taiwan k`ung tien / kung tien
Japanese kūten
The dot over the ṃ or ṅ in Sanskrit, symbolizing that all things are empty or unreal; used by the Shingon sect with various meanings; emptiness dot


see styles
Mandarin kǔ kōng / ku3 kong1
Taiwan k`u k`ung / ku kung
Japanese kukū
Misery and unreality, pain and emptiness; suffering and emptiness


see styles
Japanese tomiteboshi / とみてぼし Japanese Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions)



see styles
Mandarin guān kōng / guan1 kong1
Taiwan kuan k`ung / kuan kung
Japanese kankū
To regard all things as unreal, or as having no fundamental reality; meditation on emptiness


see styles
Mandarin jiě kōng / jie3 kong1
Taiwan chieh k`ung / chieh kung
Japanese gekū
To apprehend or interpret the immateriality of all things; to understand emptiness



see styles
Mandarin zhèng kōng / zheng4 kong1
Taiwan cheng k`ung / cheng kung
Japanese shōkū
realize emptiness; realize emptiness


see styles
Mandarin zhòng kōng / zhong4 kong1
Taiwan chung k`ung / chung kung
Japanese jūkū
The double space, i.e. the space beyond space, the void beyond the void; emptiness within emptiness


see styles
Mandarin tǐ kōng / ti3 kong1
Taiwan t`i k`ung / ti kung
The emptiness, unreality, or immateriality of substance, the 'mind-only' theory, that all is mind or mental, a Mahāyāna doctrine.



see styles
Mandarin sān kōng mén / san1 kong1 men2
Taiwan san k`ung men / san kung men
Japanese sankū mon
(三空觀門) idem 三解脫門; three approaches to emptiness



see styles
Mandarin bù yì kōng / bu4 yi4 kong1
Taiwan pu i k`ung / pu i kung
Japanese fui kū
not different from emptiness; not different from emptiness


see styles
Mandarin èr shí kōng / er4 shi2 kong1
Taiwan erh shih k`ung / erh shih kung
Japanese nijikkū
twenty kinds of emptiness; twenty kinds of emptiness



see styles
Mandarin èr kōng guān / er4 kong1 guan1
Taiwan erh k`ung kuan / erh kung kuan
Japanese ni kūkan
Two kinds of meditation on the "void', or unreality: (a) 無生觀 the meditation that things are unproduced, having no individual or separate natures, i.e. that all things are void and unreal; cf. 性空; (b) 無相觀 that they are therefore formless, cf. 相空. Also 人 and 法空觀 see above; two meditations on emptiness


see styles
Mandarin tā xìng kōng / ta1 xing4 kong1
Taiwan t`a hsing k`ung / ta hsing kung
Japanese tashō kū
emptiness of other-nature; emptiness of other-nature


see styles
Mandarin jiǎ míng kōng / jia3 ming2 kong1
Taiwan chia ming k`ung / chia ming kung
Japanese kemyō kū
conventionally designated emptiness; conventionally designated emptiness


see styles
Mandarin pì qǔ kōng / pi4 qu3 kong1
Taiwan p`i ch`ü k`ung / pi chü kung
Japanese hishu kū
one-sided attachment to emptiness; one-sided attachment to emptiness



see styles
Mandarin nèi wài kōng / nei4 wai4 kong1
Taiwan nei wai k`ung / nei wai kung
Japanese naige kū
Internal organ and external object are both unreal, or not material; internal and external emptiness


see styles
Mandarin gòng xiàng kōng / gong4 xiang4 kong1
Taiwan kung hsiang k`ung / kung hsiang kung
Japanese gusō kū
emptiness of ancillary marks; emptiness of ancillary marks



see styles
Mandarin shèng yì kōng / sheng4 yi4 kong1
Taiwan sheng i k`ung / sheng i kung
Japanese shōgi kū
nirvāṇa as surpassingly real or transcendental; ultimate emptiness


see styles
Mandarin shí yī kōng / shi2 yi1 kong1
Taiwan shih i k`ung / shih i kung
Japanese jūichikū
eleven kinds of emptiness; eleven kinds of emptiness


see styles
Mandarin shí èr kōng / shi2 er4 kong1
Taiwan shih erh k`ung / shih erh kung
Japanese jūni kū
v. 十二眞如; twelve aspects of emptiness


see styles
Mandarin shí bā kōng / shi2 ba1 kong1
Taiwan shih pa k`ung / shih pa kung
Japanese jūhachi kū
eighteen aspects of emptiness; eighteen aspects of emptiness


see styles
Mandarin shí liù kōng / shi2 liu4 kong1
Taiwan shih liu k`ung / shih liu kung
Japanese jūrokkū
sixteen characteristics of emptiness; sixteen characteristics of emptiness



see styles
Mandarin jí kōng guān / ji2 kong1 guan1
Taiwan chi k`ung kuan / chi kung kuan
Japanese sokkū kan
realizing emptiness by contemplation of form; realizing emptiness by contemplation of form


see styles
Mandarin hán zhōng jiào / han2 zhong1 jiao4
Taiwan han chung chiao
Japanese ganchū kyō
A Tiantai term for the 通教 which was midway between or interrelated with Hīnayāna and Mahāyāna; a middle-period teaching about emptiness


This page contains 100 results for "emptiness" in Chinese and/or Japanese.

Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).

Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary