Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 27 total results for your ecuador search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

厄瓜多爾


厄瓜多尔

see styles
è guā duō ěr
    e4 gua1 duo1 er3
o kua to erh

More info & calligraphy:

Ecuador
Ecuador

エクアドル

see styles
 ekuadoru
    エクアドル

More info & calligraphy:

Ecuador
(place-name) Ecuador

厄瓜多

see styles
è guā duō
    e4 gua1 duo1
o kua to
 ekuadoru
    エクアドル
Ecuador (Tw)
(ateji / phonetic) (kana only) Ecuador

基多

see styles
jī duō
    ji1 duo1
chi to
Quito, capital of Ecuador

奎托

see styles
kuí tuō
    kui2 tuo1
k`uei t`o
    kuei to
Quito, capital of Ecuador, usually written as 基多

イバラ

see styles
 ibara
    イバラ
(1) thorny shrub; (2) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (archit) cusp; (place-name) Ibarra (Ecuador)

ケベド

see styles
 kebedo
    ケベド
(place-name) Quevedo (Ecuador)

すぐれ

see styles
 sukure
    スクレ
(1) Sucre (Bolivia); (2) sucre (Ecuador unit of currency 1884-2000); (place-name) Sucre (Bolivia)

マカス

see styles
 makasu
    マカス
(place-name) Macas (Ecuador)

マンタ

see styles
 manta
    マンタ
(See オニイトマキエイ,ナンヨウマンタ) manta (ray); (place-name) Manta (Ecuador)

アソゲス

see styles
 asogesu
    アソゲス
(place-name) Azogues (Ecuador)

アンバト

see styles
 anbato
    アンバト
(place-name) Ambato (Ecuador)

ババオヨ

see styles
 babaoyo
    ババオヨ
(place-name) Babahoyo (Ecuador)

マチャラ

see styles
 machara
    マチャラ
(place-name) Machala (Ecuador)

アルチドナ

see styles
 aruchidona
    アルチドナ
(place-name) Archidona (Ecuador)

グアヤキル

see styles
 guayakiru
    グアヤキル
(place-name) Guayaquil (Ecuador)

グアランダ

see styles
 guaranda
    グアランダ
(place-name) Guaranda (Ecuador)

トゥルカン

see styles
 totorukan
    トゥルカン
(place-name) Tulcan (Ecuador)

ラタクンガ

see styles
 ratakunga
    ラタクンガ
(place-name) Latacunga (Ecuador)

リオバンバ

see styles
 riobanba
    リオバンバ
(place-name) Riobamba (Ecuador)

Variations:
キト
キート

see styles
 kito; kiito / kito; kito
    キト; キート
Quito (Ecuador)

ビルカバンバ

see styles
 birukabanba
    ビルカバンバ
(place-name) Vilcabamba (Ecuador)

ポルトビエホ

see styles
 porutobieho
    ポルトビエホ
(place-name) Portoviejo (Ecuador)

エスメラルダス

see styles
 esumerarudasu
    エスメラルダス
(place-name) Esmeraldas (Ecuador)

エクアドル共和国

see styles
 ekuadorukyouwakoku / ekuadorukyowakoku
    エクアドルきょうわこく
Republic of Ecuador

厄瓜多(ateji)

see styles
 ekuadoru
    エクアドル
(kana only) Ecuador

厄瓜多(ateji)(rK)

see styles
 ekuadoru
    エクアドル
(kana only) Ecuador

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 27 results for "ecuador" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary