Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 777 total results for your dharma search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

勸相轉


劝相转

see styles
quàn xiàng zhuǎn
    quan4 xiang4 zhuan3
ch`üan hsiang chuan
    chüan hsiang chuan
 kan sōten
the hortative aspect of the turning [of the wheel of the dharma]

十方法

see styles
shí fāng fǎ
    shi2 fang1 fa3
shih fang fa
 jippō hō
dharma of the ten directions

十法界

see styles
shí fǎ jiè
    shi2 fa3 jie4
shih fa chieh
 jū hōkai
The ten dharma-worlds, or states of existence, i.e. the hells (or purgatories), pretas, animals, asmas, men, devas, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, Buddhas. In the esoteric teaching there is a series of hells, pretas, animals, asuras, men, devas, śrāvakas, bodhisattvas, 權佛 relative Buddhas, 實佛 absolute Buddhas.

受用法

see styles
shòu yòng fǎ
    shou4 yong4 fa3
shou yung fa
 juyō hō
to enjoy the dharma

同法者

see styles
tóng fǎ zhě
    tong2 fa3 zhe3
t`ung fa che
    tung fa che
 dōhōsha
those who are in accord with the Dharma

周法界

see styles
zhōu fǎ jiè
    zhou1 fa3 jie4
chou fa chieh
 shū hokkai
extend throughout the dharma-realm

善權法


善权法

see styles
shàn quán fǎ
    shan4 quan2 fa3
shan ch`üan fa
    shan chüan fa
 zengon hō
the Dharma concerning skillful expedients

善法堂

see styles
shàn fǎ táng
    shan4 fa3 tang2
shan fa t`ang
    shan fa tang
 zenbō dō
hall of the fine dharma

善法行

see styles
shàn fǎ xíng
    shan4 fa3 xing2
shan fa hsing
 zenhōgyō
skillfully teaching the dharma

善說法


善说法

see styles
shàn shuō fǎ
    shan4 shuo1 fa3
shan shuo fa
 zen seppō
good explanations of the dharma

四分律

see styles
sì fēn lǜ
    si4 fen1 lv4
ssu fen lü
 Shibun ritsu
The four-division Vinaya or discipline of the Dharmagupta school, divided into four sections of 20, 15, 14, and 11 chuan. The 四分律藏 Dharma-gupta-vinaya was tr. in A. D. 405 by Buddhayasas and 竺佛念 Chu Fo-nien; the 四分比丘尼羯磨法 Dharmagupta-bhikṣuṇī-karman was tr. by Gunavarman in 431: and there are numerous other works of this order.

四智印

see styles
sì zhì yìn
    si4 zhi4 yin4
ssu chih yin
 shichīn
Four wisdom symbols of the Shingon cult: 大智印 or 摩訶岐若勿他羅 mahājñāna-mudrā, the forms of the images; 三昧耶印 samaya-jñāna-mudrā, their symbols and manual signs; 法智印 dharma-jñāna-mudrā, the magic formula of each; 羯摩智印 karma-jñāna-mudrā, the emblems of their specific functions.

四法印

see styles
sì fǎ yìn
    si4 fa3 yin4
ssu fa yin
 shihouin / shihoin
    しほういん
{Buddh} (See 諸行無常,諸法無我,一切皆苦,涅槃寂静) the four signs of orthodox Buddhism
The seal or impression of the four dogmas, suffering, impermanence, non-ego, nirvana, see 四法本末.

四法界

see styles
sì fǎ jiè
    si4 fa3 jie4
ssu fa chieh
 shi hōkai
四種法界 The four dharma-realms of the Huayan School: (1) 事法界 the phenomenal realm, with differentiation; (2) 理四法 noumenal with unity; (3) 理事無礙法界 both 理 noumenal and 事 phenomenal are interdependent; (4) 事事無礙法界 phenomena are also interdependent.

四種法


四种法

see styles
sì zhǒng fǎ
    si4 zhong3 fa3
ssu chung fa
 shi shuhō
four kinds of dharma

大乘法

see styles
dà shèng fǎ
    da4 sheng4 fa3
ta sheng fa
 daijō hō
the dharma of the great vehicle

大寂王

see styles
dà jí wáng
    da4 ji2 wang2
ta chi wang
 dai jakuō
The great tranquil or nirvana dharma‐king, i.e. Vairocana.

大尊法

see styles
dà zūn fǎ
    da4 zun1 fa3
ta tsun fa
 dai sonhō
the great pre-eminent Dharma

大染法

see styles
dà rǎn fǎ
    da4 ran3 fa3
ta jan fa
 daizen hō
The great taint, or dharma of defilement, sex-attraction, associated with 愛染明王 Eros, the god of love.

大法典

see styles
dà fǎ diǎn
    da4 fa3 dian3
ta fa tien
 dai hōten
the scripture of the great Dharma

大法利

see styles
dà fǎ lì
    da4 fa3 li4
ta fa li
 daihōri
great advantage gained from the Dharma

大法師


大法师

see styles
dà fǎ shī
    da4 fa3 shi1
ta fa shih
 dai hosshi
a great Dharma-master

大法幢

see styles
dà fǎ chuáng
    da4 fa3 chuang2
ta fa ch`uang
    ta fa chuang
 dai hōtō
great dharma-banner

大法座

see styles
dà fǎ zuò
    da4 fa3 zuo4
ta fa tso
 dai hōza
the great Dharma-seat

大法慢

see styles
dà fǎ màn
    da4 fa3 man4
ta fa man
 dai hōman
Intellectual pride, arrogance through possession of the Truth.

大法會


大法会

see styles
dà fǎ huì
    da4 fa3 hui4
ta fa hui
 dai hōe
great dharma assembly

大法樂


大法乐

see styles
dà fǎ lè
    da4 fa3 le4
ta fa le
 dai hōraku
the great bliss of the Dharma

大法輪


大法轮

see styles
dà fǎ lún
    da4 fa3 lun2
ta fa lun
 dai hōrin
great wheel of the dharma

大法雨

see styles
dà fǎ yǔ
    da4 fa3 yu3
ta fa yü
 dai hōu
The raining, i.e. preaching, of the Mahāyāna.

大經法


大经法

see styles
dà jīng fǎ
    da4 jing1 fa3
ta ching fa
 dai kyōhō
the great scriptural Dharma

如來法


如来法

see styles
rú lái fǎ
    ru2 lai2 fa3
ju lai fa
 nyorai hō
the dharma of the Tathāgata

妙有法

see styles
miào yǒu fǎ
    miao4 you3 fa3
miao yu fa
 myōu hō
dharma of wondrous existence

妙法堂

see styles
miào fǎ táng
    miao4 fa3 tang2
miao fa t`ang
    miao fa tang
 myōhō dō
善法堂 The hall of wonderful dharma, situated in the south-west corner of the Trāyastriṃśas heaven, v. 忉, where the thirty-three devas discuss whether affairs are according to law or truth or the contrary.

妙法座

see styles
miào fǎ zuò
    miao4 fa3 zuo4
miao fa tso
 myōhō za
marvelous dharma throne

妙法船

see styles
miào fǎ chuán
    miao4 fa3 chuan2
miao fa ch`uan
    miao fa chuan
 myōhō sen
The bark or boat of wonderful dharma, capable of transporting men over the sea of life into nirvana.

妙法華


妙法华

see styles
miào fǎ huā
    miao4 fa3 hua1
miao fa hua
 myōhokke
idem妙法蓮華.

妙法藏

see styles
miào fǎ zàng
    miao4 fa3 zang4
miao fa tsang
 myōhō zō
The treasury of the wonderful dharma.

妙法身

see styles
miào fǎ shēn
    miao4 fa3 shen1
miao fa shen
 myōhō shin
marvelous dharma body

妙法輪


妙法轮

see styles
miào fǎ lún
    miao4 fa3 lun2
miao fa lun
 myōhō rin
The wheel of the wonderful Law, Buddha's doctrine regarded as great cakra or wheel.

妙法雨

see styles
miào fǎ yǔ
    miao4 fa3 yu3
miao fa yü
 myōhō u
marvelous dharma-rain

寂正法

see styles
jí zhèng fǎ
    ji2 zheng4 fa3
chi cheng fa
 jaku shōhō
the tranquil true dharma

尊正法

see styles
zūn zhèng fǎ
    zun1 zheng4 fa3
tsun cheng fa
 sonshōbō
the pre-eminent right dharma

尊法訓


尊法训

see styles
zūn fǎ xùn
    zun1 fa3 xun4
tsun fa hsün
 sonhōkun
the teaching of the pre-eminent Dharma

尊法講


尊法讲

see styles
zūn fǎ jiǎng
    zun1 fa3 jiang3
tsun fa chiang
 sonbō kō
the best Dharma-preacher

建法幢

see styles
jiàn fǎ chuáng
    jian4 fa3 chuang2
chien fa ch`uang
    chien fa chuang
 ken pōdō
hoists the dharma-banner

從法生


从法生

see styles
cóng fǎ shēng
    cong2 fa3 sheng1
ts`ung fa sheng
    tsung fa sheng
 jū hō shō
born from the dharma

微妙法

see styles
wēi miào fǎ
    wei1 miao4 fa3
wei miao fa
 mimyō hō
marvelous dharma

恭敬法

see styles
gōng jìng fǎ
    gong1 jing4 fa3
kung ching fa
 kyōkyō hō
to revere the dharma

惡說法


恶说法

see styles
è shuō fǎ
    e4 shuo1 fa3
o shuo fa
 aku seppō
wrong explanations of the dharma

所得法

see styles
suǒ dé fǎ
    suo3 de2 fa3
so te fa
 shotoku hō
the dharma that is attained

持法者

see styles
chí fǎ zhě
    chi2 fa3 zhe3
ch`ih fa che
    chih fa che
 jihōsha
A keeper or protector of the Buddha-law.

持法輪


持法轮

see styles
chí fǎ lún
    chi2 fa3 lun2
ch`ih fa lun
    chih fa lun
 ji hōrin
maintaining wheel of the dharma

教法師


教法师

see styles
jiào fǎ shī
    jiao4 fa3 shi1
chiao fa shih
 kyō hōshi
dharma teacher

時法雨


时法雨

see styles
shí fǎ yǔ
    shi2 fa3 yu3
shih fa yü
 ji hōu
the timely rain of the Dharma

智法身

see styles
zhì fǎ shēn
    zhi4 fa3 shen1
chih fa shen
 chi hosshin
dharma-body as wisdom

曇鉢經


昙钵经

see styles
tán bō jīng
    tan2 bo1 jing1
t`an po ching
    tan po ching
 Donpatsu kyō
Dharma-phrase sūtra

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

最末世

see styles
zuì mò shì
    zui4 mo4 shi4
tsui mo shih
 sai matsuse
the (third and) very last period (of the Dharma)

未得法

see styles
wèi dé fǎ
    wei4 de2 fa3
wei te fa
 mitokuhō
not [yet] attained the dharma

本地身

see styles
běn dì shēn
    ben3 di4 shen1
pen ti shen
 honjishin
    ほんじしん
{Buddh} (See 加持身) (dharma-body of) Vairocana
original body

正法依

see styles
zhèng fǎ yī
    zheng4 fa3 yi1
cheng fa i
 shōhō e
He on whom the Truth depends, a term for a Buddha.

正法典

see styles
zhèng fǎ diǎn
    zheng4 fa3 dian3
cheng fa tien
 shōbō ten
a scripture of the true Dharma

正法器

see styles
zhèng fǎ qì
    zheng4 fa3 qi4
cheng fa ch`i
    cheng fa chi
 shōbō no utsuwa
vessel for the true dharma

正法時


正法时

see styles
zhèng fǎ shí
    zheng4 fa3 shi2
cheng fa shih
 shōbō ji
time [of the preaching of] the true dharma

正法炬

see styles
zhèng fǎ jù
    zheng4 fa3 ju4
cheng fa chü
 shōhō ko
The torch of truth, i. e. Buddhism.

正法眼

see styles
zhèng fǎ yǎn
    zheng4 fa3 yan3
cheng fa yen
 shōbō gen
eye of the true Dharma

正法經


正法经

see styles
zhèng fǎ jīng
    zheng4 fa3 jing1
cheng fa ching
 Shōbō kyō
Sūtra of the True Dharma

正法華


正法华

see styles
zhèng fǎ huá
    zheng4 fa3 hua2
cheng fa hua
 Shōbō ke
True Dharma Flower

歸依佛


归依佛

see styles
guī yī fó
    gui1 yi1 fo2
kuei i fo
 kie butsu
歸依法; 歸依僧 To commit oneself to the triratna, i.e. Buddha, Dharma, Saṅgha; Buddha, his Truth and his Church.

歸依法


归依法

see styles
guī yī fǎ
    gui1 yi1 fa3
kuei i fa
 kie hō
taking the dharma as refuge

求法僧

see styles
qiú fǎ sēng
    qiu2 fa3 seng1
ch`iu fa seng
    chiu fa seng
 guhō sō
dharma-seeking monk

法之王

see styles
fǎ zhī wáng
    fa3 zhi1 wang2
fa chih wang
 hōnoō
the king of the Dharma

法住寺

see styles
fǎ zhù sì
    fa3 zhu4 si4
fa chu ssu
 houjuuji / hojuji
    ほうじゅうじ
(place-name) Houjuuji
Temple of Dharma Abiding

法住智

see styles
fǎ zhù zhì
    fa3 zhu4 zhi4
fa chu chih
 hō jūchi
dharma-abiding cognition

法供養


法供养

see styles
fǎ gōng yǎng
    fa3 gong1 yang3
fa kung yang
 hō kuyō
dharmapūjā. Serving the Dharma, i. e. believing, explaining, keeping, obeying it, cultivating the spiritual nature, protecting and assisting Buddhism. Also, offerings of or to the Dharma.

法兄弟

see styles
fǎ xiōng dì
    fa3 xiong1 di4
fa hsiung ti
 hō kyōdai
brother dharma disciples

法光定

see styles
fǎ guāng dìng
    fa3 guang1 ding4
fa kuang ting
 hō kōjō
samādhi of the light of Truth, that of the bodhisattva in the first stage.

法句經


法句经

see styles
fǎ jù jīng
    fa3 ju4 jing1
fa chü ching
 Hokku kyō
Dharmapāda, 曇鉢經 a work by Dharmatrāta, of which there are four Chinese translations, A. D. 224, 290-306, 399, 980-1001.

法喜食

see styles
fǎ xǐ shí
    fa3 xi3 shi2
fa hsi shih
 hōki jiki
The food of joy in the Law.

法四依

see styles
fǎ sì yī
    fa3 si4 yi1
fa ssu i
 hō (no) shie
The four trusts of dharma: trust in the Law, not in men; trust in sūtras containing ultimate truth; trust in truth, not in words; trust in wisdom growing out of eternal truth and not in illusory knowledge.

法國土


法国土

see styles
fǎ guó tǔ
    fa3 guo2 tu3
fa kuo t`u
    fa kuo tu
 hōkokudo
the land of the Dharma

法增上

see styles
fǎ zēng shàng
    fa3 zeng1 shang4
fa tseng shang
 hō zōjō
increase of the dharma

法寶藏


法宝藏

see styles
fǎ bǎo zàng
    fa3 bao3 zang4
fa pao tsang
 hōbō zō
The storehouse of all law and truth, i. e. the sūtras.

法布施

see styles
fǎ bù shī
    fa3 bu4 shi1
fa pu shih
 hō fuse
dharma-donation

法師品


法师品

see styles
fǎ shī pǐn
    fa3 shi1 pin3
fa shih p`in
    fa shih pin
 Hosshi bon
The Dharma Teachers

法幢師


法幢师

see styles
fǎ chuáng shī
    fa3 chuang2 shi1
fa ch`uang shih
    fa chuang shih
 hōdō shi
dharma flag master

法平等

see styles
fǎ píng děng
    fa3 ping2 deng3
fa p`ing teng
    fa ping teng
 hō byōdō
dharmasamatā; the sameness of truth as taught by all Buddhas.

法性住

see styles
fǎ xìng zhù
    fa3 xing4 zhu4
fa hsing chu
 hosshō jū
abode of dharma nature

法性佛

see styles
fǎ xìng fó
    fa3 xing4 fo2
fa hsing fo
 hosshō butsu
dharma-nature buddha

法性偈

see styles
fǎ xìng jié
    fa3 xing4 jie2
fa hsing chieh
 Hosshō ge
Song of Dharma Nature

法性土

see styles
fǎ xìng tǔ
    fa3 xing4 tu3
fa hsing t`u
    fa hsing tu
 hōsshō do
The kṣetra or region of the dharma-nature, i. e. the bhūtatathatā, or 眞如, in its dynamic relations.

法性宗

see styles
fǎ xìng zōng
    fa3 xing4 zong1
fa hsing tsung
 Hōsshō Shū
The sects, e. g. 華嚴宗, 天台宗, 眞言宗 Huayan, Tiantai, Shingon, which hold that all things proceed from the bhūtatathatā, i. e. the dharmakāya, and that all phenomena are of the same essence as the noumenon.

法性山

see styles
fǎ xìng shān
    fa3 xing4 shan1
fa hsing shan
 hosshō sen
The dharma-nature as a mountain, i. e. fixed, immovable.

法性水

see styles
fǎ xìng shuǐ
    fa3 xing4 shui3
fa hsing shui
 hosshō sui
The water of the dharma-nature, i. e. pure.

法性海

see styles
fǎ xìng hǎi
    fa3 xing4 hai3
fa hsing hai
 hōshō kai
The ocean of the dharma-nature, vast, unfathomable, v. 法水.

法性身

see styles
fǎ xìng shēn
    fa3 xing4 shen1
fa hsing shen
 hōshō shin
idem 法身.

法所化

see styles
fǎ suǒ huà
    fa3 suo3 hua4
fa so hua
 hō shoke
created; manifested by the Dharma

法所生

see styles
fǎ suǒ shēng
    fa3 suo3 sheng1
fa so sheng
 hō shoshō
born of the Dharma

法擧揚


法擧扬

see styles
fǎ jǔ yáng
    fa3 ju3 yang2
fa chü yang
 hō kyoyō
dharma test

法攝受


法摄受

see styles
fǎ shè shòu
    fa3 she4 shou4
fa she shou
 hō shōju
providing [sentient beings] with the dharma

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "dharma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary