There are 665 total results for your dead search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
靈 灵 see styles |
líng ling2 ling ryō |
More info & calligraphy: Spirit / SoulSpirit, spiritual, energy, effective, clever. |
鬼 see styles |
guǐ gui3 kuei oni(p); ki おに(P); き |
More info & calligraphy: Ghost Demon(1) ogre; demon; oni; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) (See 鬼ごっこ・おにごっこ) it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.); (5) (き only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (prefix) (6) (おに only) (slang) (See 超・1) very; extremely; super-; (surname) Miniwa preta 薜荔多, departed, dead; a disembodied spirit, dead person, ghost; a demon, evil being; especially a 餓鬼 hungry ghost. They are of many kinds. The Fan-i ming i classifies them as poor, medium, and rich; each again thrice subdivided: (1) (a) with mouths like burning torches; (b) throats no bigger than needles; (c) vile breath, disgusting to themselves; (2) (a) needle-haired, self-piercing; (b) hair sharp and stinking; (c) having great wens on whose pus they must feed. (3) (a) living on the remains of sacrifices; (b) on leavings in general; (c) powerful ones, yakṣas, rākṣasas, piśācas, etc. All belong to the realm of Yama, whence they are sent everywhere, consequently are ubiquitous in every house, lane, market, mound, stream, tree, etc. |
鮪 鲔 see styles |
wěi wei3 wei maguro(p); shibi; maguro まぐろ(P); しび; マグロ |
More info & calligraphy: Tuna(1) (kana only) tuna (edible fish, Thunnus spp.); tunny; (2) (kana only) Pacific bluefin tuna (edible fish, Thunnus orientalis); (3) (まぐろ, マグロ only) (slang) (vulgar) (kana only) dead lay; starfish; person who is inactive during sexual intercourse; (4) (まぐろ, マグロ only) (slang) (vulgar) (kana only) someone unconscious due to alcohol; (personal name) Maguro |
供養 供养 see styles |
gòng yǎng gong4 yang3 kung yang kuyou / kuyo くよう |
More info & calligraphy: Offering / Puja(noun, transitive verb) memorial service for the dead; holding a service To make offerings of whatever nourishes, e. g. food, goods, incense, lamps, scriptures, the doctrine, etc., any offering for body or mind. |
冥福 see styles |
míng fú ming2 fu2 ming fu meifuku めいふく |
More info & calligraphy: Happiness in the Afterlifehappiness in the next world The happiness of the dead. |
御影 see styles |
yù yǐng yu4 ying3 yü ying mikage みかげ |
More info & calligraphy: Divine Spirit[wooden] images of saints |
海德 see styles |
hǎi dé hai3 de2 hai te kaitoku |
More info & calligraphy: HydeThe eight virtues, or powers of the ocean, i.e. vastness, tidal regularity, throwing out of the dead, containing the seven kinds of pearls, absorption of all rivers, of all rain without increase, holding the most mighty fish, universal unvarying saltness. |
降霊 see styles |
kourei / kore こうれい |
More info & calligraphy: Kourei |
レイス see styles |
reizu / rezu レイズ |
More info & calligraphy: Raees |
真夜中 see styles |
mayonaka まよなか |
More info & calligraphy: Midnight |
夜深人靜 夜深人静 see styles |
yè shēn rén jìng ye4 shen1 ren2 jing4 yeh shen jen ching |
More info & calligraphy: Tranquil Midnight |
半死 see styles |
bàn sǐ ban4 si3 pan ssu hanshi はんし |
half dead (of torment, hunger, tiredness etc); (tired) to death; (terrified) out of one's wits; (beaten) to within an inch of one's life; (knock) the daylights out of sb half-dead |
幽魂 see styles |
yōu hún you1 hun2 yu hun yuukon / yukon ゆうこん |
ghost; spirit (of the dead) spirits of the dead |
枯木 see styles |
kū mù ku1 mu4 k`u mu ku mu kogi こぎ |
dead tree dead tree; dry wood; (surname) Kogi Withered timber, decayed, dried-up trees; applied to a class of ascetic Buddhists, who sat in meditation, never lying down, like 石霜枯木 petrified rocks and withered stumps. |
枯葉 枯叶 see styles |
kū yè ku1 ye4 k`u yeh ku yeh kareha かれは |
dead leaf; withered leaf dead leaf; dry leaves |
死人 see styles |
sǐ rén si3 ren2 ssu jen shinin(p); shibito しにん(P); しびと |
dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen corpse; dead person |
死海 see styles |
sǐ hǎi si3 hai3 ssu hai shikai しかい |
the Dead Sea Dead Sea; (place-name) Dead Sea The sea of mortality. |
死者 see styles |
sǐ zhě si3 zhe3 ssu che shisha ししゃ |
the dead; the deceased (See 生者) dead person; (the) deceased; (the) dead; casualties the dead |
死角 see styles |
sǐ jiǎo si3 jiao3 ssu chiao shikaku しかく |
gap in coverage; gap in protection or defenses; neglected or overlooked area; dead end (1) blind spot (e.g. of a driver); (2) dead angle; dead ground; dead space; sector without fire |
異物 异物 see styles |
yì wù yi4 wu4 i wu ibutsu いぶつ |
rarity; rare delicacy; foreign matter; alien body; the dead; ghost; monstrosity; alien life-form (1) foreign substance; foreign body; foreign contamination; foreign material; (2) strange object; unusual object; (3) (archaism) dead body; corpse; remains |
遺骨 遗骨 see styles |
yí gǔ yi2 gu3 i ku ikotsu いこつ |
(dead) human remains (1) cremated remains (esp. the bones); ashes; (2) remains (of war dead) remains |
重量噸 重量吨 see styles |
zhòng liàng dūn zhong4 liang4 dun1 chung liang tun juuryouton / juryoton じゅうりょうとん |
dead weight ton dead-weight tonnage |
亡 see styles |
wáng wang2 wang bou / bo ぼう |
to die; to lose; to be gone; to flee; deceased (n,n-suf) (1) (usu. after dates) (See 没・ぼつ・1) death; (prefix) (2) (usu. before names) (See 故・こ) the late; the deceased; (personal name) Suemaru Gone, lost, dead, ruined; not. |
俑 see styles |
yǒng yong3 yung you / yo よう |
wooden figures buried with the dead (hist) (See 俑を作る) terra-cotta figure (in Qin dynasty tombs in China) |
具 see styles |
jù ju4 chü gu ぐ |
tool; device; utensil; equipment; instrument; talent; ability; to possess; to have; to provide; to furnish; to state; classifier for devices, coffins, dead bodies (1) tool; means; (2) ingredients (added to soup, rice, etc.); (counter) (3) counter for sets of armor, utensils, furniture, etc.; (female given name) Tomo All; complete; to present; implements; translit. gh. |
嚢 see styles |
yuzuru ゆずる |
(1) bag; sack; pouch; (2) skin of an orange (and other like fruits); (3) dead end; (4) plot of land surrounded by water; (personal name) Yuzuru |
垟 see styles |
yáng yang2 yang |
clay sheep buried with the dead |
塔 see styles |
tǎ ta3 t`a ta tou / to とう |
pagoda; tower; minaret; stupa (abbr. loanword from Sanskrit tapo); CL:座[zuo4] (n,n-suf) (1) tower; steeple; spire; (2) (abbreviation) (original meaning) (See 卒塔婆・1,塔婆・1) stupa; pagoda; dagoba; (surname) Tousaki stūpa; tope; a tumulus, or mound, for the bones, or remains of the dead, or for other sacred relics, especially of the Buddha, whether relics of the body or the mind, e.g. bones or scriptures. As the body is supposed to consist of 84,000 atoms, Aśoka is said to have built 84,000 stūpas to preserve relics of Śākyamuni. Pagodas, dagobas, or towers with an odd number of stories are used in China for the purpose of controlling the geomantic influences of a neighbourbood. Also 塔婆; 兜婆; 偸婆; 藪斗波; 窣堵波; 率都婆; 素覩波; 私鍮簸, etc. The stūpas erected over relics of the Buddha vary from the four at his birthplace, the scene of his enlightenment, of his first sermon, and of his death, to the 84,000 accredited to Aśoka. |
奠 see styles |
diàn dian4 tien ten |
to fix; to settle; a libation to the dead To settle, offer, condole. |
挽 see styles |
wǎn wan3 wan hiki ひき |
to pull; to draw (a cart or a bow); to roll up; to coil; to carry on the arm; to lament the dead; (fig.) to pull against; to recover (surname) Hiki |
掛 挂 see styles |
guà gua4 kua kake かけ |
to hang; to suspend (from a hook etc); to hang up (the phone); (of a line) to be dead; to be worried; to be concerned; (dialect) to make a phone call; to register (at a hospital); to make an appointment (with a doctor); (slang) to kill; to die; to be finished; to fail (an exam); classifier for sets or clusters of objects (suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (suffix) charge; duty; person in charge; official; clerk; (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger; (surname) Kake To hang, suspend. |
故 see styles |
gù gu4 ku yue ゆえ |
happening; instance; reason; cause; intentional; former; old; friend; therefore; hence; (of people) to die, dead (adv,n) (kana only) reason; cause; circumstances Old, of old; from of old; cause; purposely; to die; tr. pūrva. |
斃 毙 see styles |
bì bi4 pi teruo てるお |
to die; to shoot dead; to reject; to fall forward; (suffix) to death (personal name) Teruo |
槁 see styles |
gǎo gao3 kao takakou / takako たかこう |
dried up (wood); dead tree (surname) Takakou |
死 see styles |
sǐ si3 ssu shi し |
to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid; extremely; damned (1) death; (2) {baseb} (an) out; (3) (hist) (See 五刑・2) death penalty (by strangulation or decapitation; most severe of the five ritsuryō punishments) maraṇa; 末刺諵; mṛta 母陀; to die, death; dead; also cyuti. |
殉 see styles |
xùn xun4 hsün junji じゅんじ |
to be buried with the dead; to die for a cause (personal name) Junji |
殤 殇 see styles |
shāng shang1 shang |
to die in childhood; war dead |
殮 殓 see styles |
liàn lian4 lien |
to prepare a dead body for coffin |
滅 灭 see styles |
miè mie4 mieh metsu |
to extinguish or put out; to go out (of a fire etc); to exterminate or wipe out; to drown Extinguish, exterminate, destroy; a tr. of nirodha, suppression, annihilation; of nirvāṇa, blown out, extinguished, dead, perfect rest, highest felicity, etc.; and of nivṛtti, cessation, disappearance. nirodha is the third of the four axioms: 苦, 集, 滅, 道 pain, its focussing, its cessation (or cure), the way of such cure. Various ideas are expressed as to the meaning of 滅, i.e. annihilation or extinction of existence; or of rebirth and mortal existence; or of the passions as the cause of pain; and it is the two latter views which generally prevail; cf. M017574 10 strokes. |
皽 see styles |
zhāo zhao1 chao |
(literary) dead skin cells on the surface of the skin; Taiwan pr. [zhan3] |
盆 see styles |
pén pen2 p`en pen bon ぼん |
basin; flower pot; unit of volume equal to 12 斗[dou3] and 8 升[sheng1], approx 128 liters; CL:個|个[ge4] (1) tray; (2) family; household; (3) (abbreviation) (See 盂蘭盆) Obon; Bon Festival; Lantern Festival; Festival of the Dead; (4) (slang) gambler's den; (personal name) Suezawa Bowl, basin, tub. |
胔 see styles |
zì zi4 tzu |
rotten meat; bones of dead animal |
葬 see styles |
zàng zang4 tsang sou / so そう |
to bury (the dead); to inter (n,n-suf) funeral; (personal name) Hafuri Inter, bury. |
誄 诔 see styles |
lěi lei3 lei rui; shinobigoto るい; しのびごと |
to eulogize the dead; eulogy message of condolence; memorial address; (female given name) Rui |
躰 see styles |
tǐ ti3 t`i ti tai からだ |
variant of 體|体[ti3] (noun - becomes adjective with の) (1) body; (2) torso; trunk; (3) build; physique; constitution; (noun - becomes adjective with の) (4) health; (5) corpse; dead body body |
輓 挽 see styles |
wǎn wan3 wan |
variant of 挽[wan3]; to draw (a cart); to lament the dead See: 挽 |
追 see styles |
zhuī zhui1 chui sako さこ |
to chase; to pursue; to look into; to investigate; to reminisce; to recall; to court (one's beloved); to binge-watch (a TV drama); retroactively; posomethingumously (surname) Sako To pursue, follow after; to follow the dead with thoughts and services. |
骸 see styles |
hái hai2 hai kaiji かいじ |
bones of the body (dead) body; corpse; shell; husk; hull; pod; chaff; (personal name) Kaiji |
お盆 see styles |
obon おぼん |
(1) O-Bon; Bon Festival; Lantern Festival; Festival of the Dead; (2) tray |
三世 see styles |
sān shì san1 shi4 san shih sanze; miyo(ok) さんぜ; みよ(ok) |
the Third (of numbered kings) (1) {Buddh} three temporal states of existence; past, present and future; (2) (さんぜ only) three generations; (female given name) Miyo The three periods, 過去, 現在, 未來or 過, 現, 未, past, present, and future. The universe is described as eternally in motion, like flowing stream. Also 未生, 巳生,後滅, or 未, 現, 過 unborn, born, dead The 華嚴經 Hua-yen sūtra has a division of ten kinds of past, present, and future i.e. the past spoken of as past, present, and future, the present spoken of in like manner, the future also, with the addition of the present as the three periods in one instant. Also 三際. |
九鬼 see styles |
jiǔ guǐ jiu3 gui3 chiu kuei kuki くき |
(place-name, surname) Kuki The nine classes of ghosts are of three kinds: without means, small means, rich. The first group have 炬口 burning torch-like mouths, or 鍼口 narrow needle mouths, or 臭口 stinking mouths; the second group have hair like needles, or stinking hair, or tumours; the rich ghosts haunt sacrifices to the dead, or eat human leavings, or live truculently. |
乱酔 see styles |
ransui らんすい |
(n,vs,vi) dead drunk |
五繫 五系 see styles |
wǔ xì wu3 xi4 wu hsi goke |
The five suspended corpses, or dead snakes, hanging from the four limbs and neck of Mara as Papiyan; v. Nirvana sutra 6. |
亡い see styles |
nai ない |
(adjective) (See 無い・1) dead |
亡僧 see styles |
wáng sēng wang2 seng1 wang seng mōsō |
dead monk |
亡児 see styles |
bouji / boji ぼうじ |
one's dead child |
亡卒 see styles |
bousotsu / bosotsu ぼうそつ |
(1) (archaism) dead soldier; (2) (archaism) deserter; (noun/participle) (3) (archaism) dying |
亡子 see styles |
boushi / boshi ぼうし |
dead child |
亡者 see styles |
wáng zhě wang2 zhe3 wang che mouja / moja もうじゃ |
the deceased (1) {Buddh} the dead; ghost; (2) (usu. as 〜の亡者) person who is obsessed (with money, power, etc.); person with a blind lust (for) Dead; the dead. |
亡霊 see styles |
bourei / bore ぼうれい |
(1) departed spirit; soul of the dead; (2) ghost; apparition |
亡骸 see styles |
nakigara なきがら |
remains; corpse; (dead) body |
亡魂 see styles |
wáng hún wang2 hun2 wang hun boukon / bokon ぼうこん |
soul of the deceased; departed spirit departed soul; spirit The soul of the dead. |
交霊 see styles |
kourei / kore こうれい |
communication with the dead |
人定 see styles |
rén dìng ren2 ding4 jen ting jintei / jinte じんてい |
middle of the night; the dead of night (1) confirmation of someone's identity; (2) (See 制定) enactment; establishment; creation The third beat of the first watch, 9-11 p.m., when men are settled for the night. |
仆街 see styles |
pū jiē pu1 jie1 p`u chieh pu chieh |
drop dead!; go to hell!; fuck you! (Cantonese) |
倒帳 倒帐 see styles |
dǎo zhàng dao3 zhang4 tao chang |
dead loan; bad debts; to refuse to pay loan |
倒斃 倒毙 see styles |
dǎo bì dao3 bi4 tao pi |
to fall dead |
倒臥 倒卧 see styles |
dǎo wò dao3 wo4 tao wo |
to lie down; to drop dead |
假死 see styles |
jiǎ sǐ jia3 si3 chia ssu |
suspended animation; feigned death; to play dead |
入殮 入殓 see styles |
rù liàn ru4 lian4 ju lien |
to put dead body in coffin |
入龕 入龛 see styles |
rù kān ru4 kan1 ju k`an ju kan nyūgan |
Entering, or putting into the casket (for cremation); i.e. encoffining a dead monk. |
全屍 全尸 see styles |
quán shī quan2 shi1 ch`üan shih chüan shih |
intact corpse; dead body with no parts missing |
再生 see styles |
zài shēng zai4 sheng1 tsai sheng saisei / saise さいせい |
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration (n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval |
冥土 see styles |
míng tǔ ming2 tu3 ming t`u ming tu mei do めいど |
(Buddhist term) Hades; the underworld; the other world; realm of the dead underworld |
冥境 see styles |
meikyou / mekyo めいきょう |
shades of the dead |
冥婚 see styles |
míng hūn ming2 hun1 ming hun |
posomethingumous or ghost marriage (in which at least one of the bride and groom is dead) |
冥幣 冥币 see styles |
míng bì ming2 bi4 ming pi |
false paper money burned as an offering to the dead |
冥府 see styles |
míng fǔ ming2 fu3 ming fu meifu / mefu めいふ |
underworld; hell (1) (See 冥土) realm of the dead; the other world; underworld; (2) hell The palace of darkness, Hades. |
冥界 see styles |
míng jiè ming2 jie4 ming chieh meikai / mekai めいかい |
ghost world hades; realm of the dead Hades, or the three lower forms of incarnation, i.e. hell, preta, animal. |
冥資 冥资 see styles |
míng zī ming2 zi1 ming tzu myōshi |
Possession of or for the dead; their happiness. |
冥途 see styles |
míng tú ming2 tu2 ming t`u ming tu meido / medo めいど |
(Buddhist term) Hades; the underworld; the other world; realm of the dead; (personal name) Meido underworld |
冥鈔 冥钞 see styles |
míng chāo ming2 chao1 ming ch`ao ming chao |
false paper money burned as an offering to the dead |
副葬 see styles |
fukusou / fukuso ふくそう |
(noun/participle) burying a dead person's personal belongings with the body |
北枕 see styles |
běi zhěn bei3 zhen3 pei chen kitamakura; kitamakura きたまくら; キタマクラ |
(1) lying with one's head to the north (trad. position for dead bodies; taboo for sleeping); (2) (kana only) brown-lined puffer (species of pufferfish, Canthigaster rivulata) The northern pillow, i. e. Śākyamuni, when dying, pillowed his head to the north, pointing the way for the extension of his doctrine. |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
十王 see styles |
shí wáng shi2 wang2 shih wang juuou / juo じゅうおう |
{Buddh} ten rulers of the afterlife (who judge the dead and determine their placement in their next life); (place-name, surname) Jūou The ten kings presiding over the ten departments of purgatory. |
千古 see styles |
qiān gǔ qian1 gu3 ch`ien ku chien ku senko せんこ |
for all eternity; throughout all ages; eternity (used in an elegiac couplet, wreath etc dedicated to the dead) (n,adv) all ages; great antiquity; eternity; (given name) Chifuru great antiquity |
去死 see styles |
qù sǐ qu4 si3 ch`ü ssu chü ssu |
go to hell!; drop dead! |
反魂 see styles |
hangon はんごん |
reviving the dead; calling back the spirits of the dead |
古草 see styles |
furukusa ふるくさ |
last year's grass; dead grass; (surname) Furukusa |
同然 see styles |
douzen / dozen どうぜん |
(adj-no,adj-na,n) (as noun(+も)+同然 or verb+も+同然) just like; (virtually) no different from; (almost) the same as; as good as (e.g. dead, settled); (given name) Douzen |
咒殺 咒杀 see styles |
zhòu shā zhou4 sha1 chou sha jusetsu |
incantation for [raising] the dead |
咒願 咒愿 see styles |
zhòu yuàn zhou4 yuan4 chou yüan jugan |
Vows, prayers, or formulas uttered in behalf of donors, or of the dead; especially at the All Souls Day's offerings to the seven generations of ancestors. Every word and deed of a bodhisattva should be a dhāraṇī. |
哭靈 哭灵 see styles |
kū líng ku1 ling2 k`u ling ku ling |
to weep before a coffin or a memorial to the dead |
啞點 哑点 see styles |
yǎ diǎn ya3 dian3 ya tien |
blind spot; dead spot |
喪䞋 丧䞋 see styles |
sàng qīn sang4 qin1 sang ch`in sang chin moshin |
Gifts to monks for masses for the dead. |
地下 see styles |
dì xià di4 xia4 ti hsia chika ちか |
underground; subterranean; covert (noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 地上・1) underground; below the ground; (2) world of the dead; the grave; (adj-no,n) (3) underground (activities, movement, etc.); secret; illegal; in hiding; (surname) Jishita |
地藏 see styles |
dì zàng di4 zang4 ti tsang jizou / jizo じぞう |
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva (surname) Jizou Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult. |
夜半 see styles |
yè bàn ye4 ban4 yeh pan yahan; yowa やはん; よわ |
midnight (n,adv) midnight; dead of night; (given name) Yahan midnight |
夜摩 see styles |
yè mó ye4 mo2 yeh mo yama |
Yama, 'originally the Aryan god of the dead, living in a heaven above the world, the regent of the South; but Brahminism transferred his abode to hell. Both views have been retained by Buddhism.' Eitel. Yama in Indian mythology is ruler over the dead and judge in the hells, is 'grim in aspect, green in colour, clothed in red, riding on a buffalo, and holding a club in one hand and noose in the other': he has two four-eyed watch-dogs. M. W. The usual form is 閻摩 q. v. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "dead" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.