Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 73 total results for your concept search.

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無我


无我

see styles
Mandarin wú wǒ / wu2 wo3
Taiwan wu wo
Japanese muga / むが
Chinese anatta (Buddhist concept of "non-self")
Japanese (1) selflessness; self-effacement; self-renunciation; (2) {Buddh} anatta; anatman; doctrine that states that humans do not possess souls; (female given name) Muga
anātman; nairātmya; no ego, no soul (of an independent and self-contained character), impersonal, no individual independent existence (of conscious or unconscious beings, anātmaka). The empirical ego is merely an aggregation of various elements, and with their disintegration it ceases to exist; therefore it has nm ultimate reality of its own, but the Nirvāṇa Sūtra asserts the reality of the ego in the transcendental realm. The non-Buddhist definition of ego is that it has permanent individuality 常一之體 and is independent or sovereign 有主宰之用. When applied to men it is 人我, when to things it is 法我. Cf. 常 11; no-self

理念

see styles
Mandarin lǐ niàn / li3 nian4
Taiwan li nien
Japanese rinen / りねん
 Vertical Wall Scroll
Chinese idea; concept; philosophy; theory
Japanese (Platonic) ideal (of how things ought to be, e.g. human rights); foundational principle; idea; conception (e.g. of the university); doctrine; ideology

概念

see styles
Mandarin gài niàn / gai4 nian4
Taiwan kai nien
Japanese gainen / がいねん
Chinese concept; idea; CL:個|个[ge4]
Japanese general idea; concept; notion

構想

see styles
Mandarin gòu xiǎng / gou4 xiang3
Taiwan kou hsiang
Japanese kousou / koso / こうそう
Chinese to conceive; concept
Japanese (noun/participle) plan; plot; idea; conception

上位概念

see styles
Mandarin shàng wèi gài niàn / shang4 wei4 gai4 nian4
Taiwan shang wei kai nien
Japanese jouigainen / joigainen / じょういがいねん
Chinese superordinate concept
Japanese high level concept; superordinate concept; broader term

基本概念

see styles
Mandarin jī běn gài niàn / ji1 ben3 gai4 nian4
Taiwan chi pen kai nien
Japanese kihongainen / きほんがいねん
Chinese basic concept
Japanese basic overview; basic concept


see styles
Mandarin guān / guan1
Taiwan kuan
Japanese kan
Chinese Taoist monastery; palace gate watchtower; platform; to look at; to watch; to observe; to behold; to advise; concept; point of view; outlook; surname Guan
vipaśyanā; vidarśanā. To look into, study, examine, contemplate; contemplation, insight; a study, a Taoist monastery; to consider illusion and discern illusion, or discern the seeming from the real; to contemplate and mentally enter into truth. 覺 is defined as awakening, or awareness, 觀 as examination or study. It is also an old tr. of the word Yoga; and cf. 禪 17. Guan is especially a doctrine of the Tiantai school as shown in the 止觀 q.v.

三身

see styles
Mandarin sān shēn / san1 shen1
Taiwan san shen
Japanese sanjin;sanshin / さんじん;さんしん
Japanese {Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men; three bodies [of the Buddha]

主線


主线

see styles
Mandarin zhǔ xiàn / zhu3 xian4
Taiwan chu hsien
Chinese main line (of communication); main thread (of a plotline or concept); central theme

俗世

see styles
Mandarin sú shì / su2 shi4
Taiwan su shih
Japanese zokusei;zokuse / zokuse;zokuse / ぞくせい;ぞくせ
Chinese the vulgar world (Buddhist concept); secular world
Japanese (noun - becomes adjective with の) this world; earthly life
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

妄法

see styles
Mandarin wàng fǎ / wang4 fa3
Taiwan wang fa
Japanese mōbō
bhrānti, going astray, error; delusive concept

市場


市场

see styles
Mandarin shì chǎng / shi4 chang3
Taiwan shih ch`ang / shih chang
Japanese shijou / shijo / しじょう
Chinese marketplace; market (also in abstract)
Japanese (the) market (as a concept); (place-name, surname) Shijou; (place-name, surname) Ichiba; (surname) Ichijou; (surname) Itaiba

常想

see styles
Mandarin cháng xiǎng / chang2 xiang3
Taiwan ch`ang hsiang / chang hsiang
Japanese jōsō
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

意境

see styles
Mandarin yì jìng / yi4 jing4
Taiwan i ching
Chinese artistic mood or conception; creative concept

意法

see styles
Mandarin yì fǎ / yi4 fa3
Taiwan i fa
Japanese i hō
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

我執


我执

see styles
Mandarin wǒ zhí / wo3 zhi2
Taiwan wo chih
Japanese gashuu / gashu / がしゅう
Japanese egotism; obstinacy
ātma-grāha; holding to the concept of the ego; also 人執; positing a self

我相

see styles
Mandarin wǒ xiāng / wo3 xiang1
Taiwan wo hsiang
Japanese gasō
Egoism, the concept of the ego as real. Anyone who believes in我相, 人我, 衆生我, 壽我 is not a true Bodhisattva, v. 我人四相.

我空

see styles
Mandarin wǒ kōng / wo3 kong1
Taiwan wo k`ung / wo kung
Japanese gakū
生空 (衆生空); 人空 Illusion of the concept of the reality of the ego, man being composed of elements and disintegrated when these are dissolved; emptiness of self

有要

see styles
Japanese yuuyou / yuyo / ゆうよう Japanese matter (thing, concept) of high (vital, extreme) importance

極微


极微

see styles
Mandarin jí wēi / ji2 wei1
Taiwan chi wei
Japanese kyokubi;gokubi / きょくび;ごくび
Japanese (adj-na,n,adj-no) microscopic; infinitesimal
An atom, especially as a mental concept, in contrast with 色聚之微, i.e. a material atom which has a center and the six directions, an actual but imperceptible atom; seven atoms make a 微塵 molecule, the smallest perceptible aggregation, called an aṇu 阿莬 or 阿拏; the perceptibility is ascribed to the deva-eye rather than to the human eye. There is much disputation as to whether the ultimate atom has real existence or not, whether it is eternal and immutable and so on.

槪念

see styles
Mandarin gài niàn / gai4 nian4
Taiwan kai nien
Japanese gainen
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

法性

see styles
Mandarin fǎ xìng / fa3 xing4
Taiwan fa hsing
Japanese hosshou;houshou / hossho;hosho / ほっしょう;ほうしょう
Japanese {Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou; (surname) Houshou
dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras.

理觀


理观

see styles
Mandarin lǐ guān / li3 guan1
Taiwan li kuan
Japanese rikan / りかん
Japanese {Buddh} (See 事観) contemplation of principle
The concept of absolute truth; the concentration of the mind upon reality; contemplation of principle

眞空

see styles
Mandarin zhēn kōng / zhen1 kong1
Taiwan chen k`ung / chen kung
Japanese mahiro / まひろ    shinkuu / shinku / しんくう
Japanese (female given name) Mahiro; (personal name) Shinkuu
(1) The absolute void, complete vacuity, said to be the nirvana of the Hīnayāna. (2) The essence of the bhūtatathatā, as the 空眞如 of the 起信論, 唯識, and 華嚴. (3) The void or immaterial as reality, as essential or substantial, the 非 空 之 空 not-void void, the ultimate reality, the highest Mahāyāna concept of true voidness, or of ultimate reality; true emptiness

眞證


眞证

see styles
Mandarin zhēn zhèng / zhen1 zheng4
Taiwan chen cheng
Japanese shinshō
Real evidence, proof, or assurance, or realization of truth. The knowledge, concept, or idea which corresponds to reality; actualization

考え

see styles
Japanese kangae / かんがえ Japanese (1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation

著想


着想

see styles
Mandarin zhuó xiǎng / zhuo2 xiang3
Taiwan cho hsiang
Japanese jakusō
Chinese to give thought (to others); to consider (other people's needs); also pr. [zhao2 xiang3]
The attachment of thought, or desire; attached concept

觀念


观念

see styles
Mandarin nian  / nian4 
Taiwan nian 
Japanese kannen
Chinese notion; thought; concept; sense; views; ideology; general impressions
To look into and think over, contemplate and ponder.

計都


计都

see styles
Mandarin jì dōu / ji4 dou1
Taiwan chi tou
Japanese keito / keto / けいと
Chinese concept from Vedic astronomy (Sanskrit Ketu), the opposite point to 羅睺|罗睺[luo2 hou2]; imaginary star presaging disaster
Japanese (female given name) Keito
計部; 鷄都 or 兜 ketu, any bright appearance, comet, ensign, eminent, discernment, etc.; the name of two constellations to the left and right of Aquila.

音声

see styles
Japanese onsei(p);onjou / onse(p);onjo / おんせい(P);おんじょう Japanese voice; (the concept of) sound

三無性


三无性

see styles
Mandarin sān wú xìng / san1 wu2 xing4
Taiwan san wu hsing
Japanese san mushō
The three things without a nature or separate existence of their own: (a) 相無性 form, appearance or seeming, is unreal, e.g. a rope appearing like a snake; (b) 生無性 life ditto, for it is like the rope, which is derived from constituent materials; (c) 勝義無性 the 勝義, concept of the 眞如 or bhūtatathatā, is unreal, e.g. the hemp of which the rope is made; the bhūtatathatā is perfect and eternal. Every representation of it is abstract and unreal. The three are also known as 相無性, 無自然性, 法無性; v. 唯識論 9; three non-natures

励まし

see styles
Japanese hagemashi / はげまし Japanese (noun - becomes adjective with の) (See 励み) encouragement (as an abstract concept); stimulation

新概念

see styles
Japanese shingainen / しんがいねん Japanese new concept

現存在

see styles
Japanese gensonzai / げんそんざい Japanese Dasein; philosophical concept introduced by Heidegger

衆生相


众生相

see styles
Mandarin zhòng shēng xiāng / zhong4 sheng1 xiang1
Taiwan chung sheng hsiang
Japanese shujō sō
衆生見 The concept that all beings have reality; mark of sentient beinghood

被投性

see styles
Japanese hitousei / hitose / ひとうせい Japanese thrownness; (ger:) Geworfenheit; philosophical concept introduced by Heidegger

阿彌陀


阿弥陀

see styles
Mandarin ē mí tuó / e1 mi2 tuo2
Taiwan o mi t`o / o mi to
Japanese Amida / あみだ
Japanese (out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

人工概念

see styles
Mandarin rén gōng gài niàn / ren2 gong1 gai4 nian4
Taiwan jen kung kai nien
Chinese artificial concept

仏教思想

see styles
Japanese bukkyoushiso / bukkyoshiso / ぶっきょうしそ Japanese {Buddh} Buddhist thought; Buddhist concept

君主道徳

see styles
Japanese kunshudoutoku / kunshudotoku / くんしゅどうとく Japanese (See 奴隷道徳) Herrenmoral (master morality, as a philosophical concept of Nietzsche)

基本原理

see styles
Mandarin jī běn yuán lǐ / ji1 ben3 yuan2 li3
Taiwan chi pen yüan li
Japanese kihongenri / きほんげんり
Chinese fundamental principle
Japanese fundamental idea; basic concept

奴隷道徳

see styles
Japanese doreidoutoku / doredotoku / どれいどうとく Japanese (See 君主道徳) Sklavenmoral (slave morality, as a philosophical concept of Nietzsche)

実証実験

see styles
Japanese jisshoujikken / jisshojikken / じっしょうじっけん Japanese proof-of-concept; demonstration experiment; verification test

対立概念

see styles
Japanese tairitsugainen / たいりつがいねん Japanese (yoji) the exact opposite concept (idea); the antithesis

抽象概念

see styles
Japanese chuushougainen / chushogainen / ちゅうしょうがいねん Japanese abstract concept; abstraction; abstract idea

概念実証

see styles
Japanese gainenjisshou / gainenjissho / がいねんじっしょう Japanese proof of concept

概念記号

see styles
Japanese gainenkigou / gainenkigo / がいねんきごう Japanese {comp} concept symbol

権力意志

see styles
Japanese kenryokuishi / けんりょくいし Japanese the will to power (philosophical concept of Nietzsche)

眞無漏智


眞无漏智

see styles
Mandarin zhēn wú lòu zhì / zhen1 wu2 lou4 zhi4
Taiwan chen wu lou chih
Japanese shin muro chi
The true knowledge of the Mahāyāna in its concept of mental reality, in contrast with Hīnayāna concepts of material reality; true untainted wisdom

自己概念

see styles
Japanese jikogainen / じこがいねん Japanese self-concept; self-perspective; self-image

諸法実相

see styles
Japanese shohoujissou / shohojisso / しょほうじっそう Japanese {Buddh} concept that all things and phenomena reflect the truth

コンセプト

see styles
Japanese konseputo / コンセプト Japanese (1) (See 概念・がいねん) concept; general idea; notion; (2) (See 構想・こうそう) intention; aim; design; philosophy; plan; plot; theme

ダーザイン

see styles
Japanese daazain / dazain / ダーザイン Japanese (See 現存在・げんそんざい) Dasein; philosophical concept introduced by Heidegger

五同緣意識


五同缘意识

see styles
Mandarin wǔ tóng yuán yì shí / wu3 tong2 yuan2 yi4 shi2
Taiwan wu t`ung yüan i shih / wu tung yüan i shih
Japanese go dōen ishiki
One of the four kinds of 意識 q. v.; the mental concept of the perceptions of the five senses. 五味 The five flavours, or stages of making ghee, which is said to be a cure for all ailments; it is a Tiantai illustration of the five periods of the Buddha's teaching: (1) M000190 |ksira, fresh milk, his first preaching, i. e. that of the 華嚴經 Avatamsaka, for śrāvakas and pratyeka-buddhas; (2) 酪 |dadhi, coagulated milk, cream, the 阿含經 Agamas, for Hīnayāna generally; (3) 生酥 | navanita, curdled, the 方等經 Vaipulyas, for the Mahāyāna 通經(4) 涅槃經 |ghola, butter, the 般若經 Prajna, for the Mahāyāna 別教; (5) 醍醐 |sarpirmandla, clarified butter, ghee, the 法華 Lotus and 涅槃經 Nirvana sutras, for the Mahāyāna 圓教; see also 五時教, and v. 涅槃經 14. Also, the ordinary five flavours -sour, bitter, sweet, pungent, and salty; consciousness of the same five objects

新民主主義


新民主主义

see styles
Mandarin xīn mín zhǔ zhǔ yì / xin1 min2 zhu3 zhu3 yi4
Taiwan hsin min chu chu i
Japanese shinminshushugi / しんみんしゅしゅぎ
Chinese New Democracy
Japanese New Democracy (concept devised by Mao Zedong)

阿羅邏迦藍


阿罗逻迦蓝

see styles
Mandarin ā luō luó jiā lán / a1 luo1 luo2 jia1 lan2
Taiwan a lo lo chia lan
Japanese Ararakaran
Ālāra Kālāma or Ārāḍa Kālāma, the ṛṣi to whom Śākyamuni went on leaving home; another was Udraka Rāmaputra; they had attained to the concept of nothingness, including the non-existence of ideas. Other forms are 阿羅邏迦羅摩; 阿羅?迦邏摩; 阿藍迦; 阿藍 (阿藍伽藍); 阿蘭迦蘭; 羅勒迦藍.

プロデュース

see styles
Japanese purodeuusu / purodeusu / プロデュース Japanese (noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to produce (e.g. movie, play, show, event, musical recording, etc.); to design (e.g. new commercial product, restaurant concept, etc.); to create; (n,adj-f) (2) (See プロデュース料・プロデュースりょう) production; creation; design

器官なき身体

see styles
Japanese kikannakishintai / きかんなきしんたい Japanese (exp,n) body without organs (philosophical concept); BwO

概念驅動加工

see styles
Mandarin gài niàn qū dòng jiā gōng / gai4 nian4 qu1 dong4 jia1 gong1
Taiwan kai nien ch`ü tung chia kung / kai nien chü tung chia kung
Chinese concept-driven processing

環太平洋構想

see styles
Japanese kantaiheiyoukousou / kantaiheyokoso / かんたいへいようこうそう Japanese Pan-Pacific concept; Pacific Rim concept

コンセプトアド

see styles
Japanese konseputoado / コンセプトアド Japanese concept advertisement

コンセプトカー

see styles
Japanese konseputokaa / konseputoka / コンセプトカー Japanese concept car

基本コンセプト

see styles
Japanese kihonkonseputo / きほんコンセプト Japanese basic concept

コンセプトアート

see styles
Japanese konseputoaato / konseputoato / コンセプトアート Japanese concept art

コンセプト・アド

see styles
Japanese konseputo ado / コンセプト・アド Japanese concept advertisement

コンセプト・カー

see styles
Japanese konseputo kaa / konseputo ka / コンセプト・カー Japanese concept car

ストアコンセプト

see styles
Japanese sutoakonseputo / ストアコンセプト Japanese store concept

コンセプト・アート

see styles
Japanese konseputo aato / konseputo ato / コンセプト・アート Japanese concept art

ストア・コンセプト

see styles
Japanese sutoa konseputo / ストア・コンセプト Japanese store concept

コンセプトアド;コンセプト・アド

see styles
Japanese konseputoado;konseputo ado / コンセプトアド;コンセプト・アド Japanese concept advertisement

コンセプトカー;コンセプト・カー

see styles
Japanese konseputokaa;konseputo kaa / konseputoka;konseputo ka / コンセプトカー;コンセプト・カー Japanese concept car

コンセプトアート;コンセプト・アート

see styles
Japanese konseputoaato;konseputo aato / konseputoato;konseputo ato / コンセプトアート;コンセプト・アート Japanese concept art

ストアコンセプト;ストア・コンセプト

see styles
Japanese sutoakonseputo;sutoa konseputo / ストアコンセプト;ストア・コンセプト Japanese store concept
This page contains 73 results for "concept" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary