Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 981 total results for your change search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

変目

see styles
 kawarime
    かわりめ
(irregular okurigana usage) (1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference

変移

see styles
 heni
    へんい
(n,vs,vi) change; alteration; transmutation; mutation

変色

see styles
 henshoku
    へんしょく
(n,vs,vi,adj-no) change of color; change of colour; fading; discoloration; discolouration

変説

see styles
 hensetsu
    へんせつ
(n,vs,vi) change of opinion

変調

see styles
 henchou / hencho
    へんちょう
(n,vs,vt,vi) (1) irregularity; abnormality; anomaly; (n,vs,vt,vi) (2) {music} change of tone; transposition; (n,vs,vt,vi) (3) {telec} modulation

変貌

see styles
 henbou / henbo
    へんぼう
(noun/participle) transfiguration; transformation; change of appearance

変質

see styles
 henshitsu
    へんしつ
(n,vs,vi) (1) alteration (of character or essence); change in quality; transformation; deterioration; degeneration; transmutation; (2) perversion (esp. sexual)

変転

see styles
 henten
    へんてん
(n,vs,vi) mutation; change; transition

変遷

see styles
 hensen
    へんせん
(n,vs,vi) change; transition; vicissitudes

変革

see styles
 henkaku
    へんかく
(n,vs,vt,vi) change; transformation; reform; revolution; revolutionizing; innovation; upheaval

大事

see styles
dà shì
    da4 shi4
ta shih
 daiji
    だいじ
major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do something) in a big way; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1]
(adjectival noun) (1) important; serious; crucial; (adjectival noun) (2) valuable; precious; (3) (See 大事・おおごと) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis; (4) great undertaking; great enterprise; great thing; (adjectival noun) (5) (Tochigi dialect) (See だいじょうぶ・1) safe; OK
(因緣) For the sake of a great cause, or because of a great matter―the Buddha appeared, i.e. for changing illusion into enlightenment. The Lotus interprets it as enlightenment; the Nirvana as the Buddha-nature; the 無量壽經 as the joy of Paradise.

大潮

see styles
dà cháo
    da4 chao2
ta ch`ao
    ta chao
 ooshio
    おおしお
spring tide; (fig.) momentous social change
(See 小潮) spring tide; (given name) Daichō

天演

see styles
tiān yǎn
    tian1 yan3
t`ien yen
    tien yen
natural change; evolution (early translation, since replaced by 進化|进化)

套換


套换

see styles
tào huàn
    tao4 huan4
t`ao huan
    tao huan
to change (currency) illegally; fraudulent exchange

妖通

see styles
yāo tōng
    yao1 tong1
yao t`ung
    yao tung
 yōtsū
The power to change miraculously into trees and animals; v. 五種通.

嬗變


嬗变

see styles
shàn biàn
    shan4 bian4
shan pien
(literary) to evolve; to change; (physics) transmutation

小変

see styles
 shouhen / shohen
    しょうへん
slight change

小銭

see styles
 kozeni
    こぜに
(1) small change; coins; (2) small sum of money; (surname) Kozeni

尼犍

see styles
ní jiān
    ni2 jian1
ni chien
 nikon
nirgrantha, 尼健; 尼乾 (尼乾陀); 尼虔, freed from all ties, a naked mendicant, tr. by 離繋, 不繋, 無結 devotees who are free from all ties, wander naked, and cover themselves with ashes. Mahāvīra, one of this sect, called 若提 Jñāti after his family, and also 尼乾陀若提子 Nirgrantha-jñātiputra, was an opponent of Śākyamuni. His doctrines were determinist, everything being fated, and no religious practices could change one's lot.

尾子

see styles
wěi zi
    wei3 zi5
wei tzu
 oji
    おじ
tail; end; small change; odd sum remaining after large round number
(surname) Oji

尾數


尾数

see styles
wěi shù
    wei3 shu4
wei shu
remainder (after rounding a number); decimal part (of number after the decimal point); mantissa (i.e. fractional part of common logarithm in math.); small change; balance (of an account)

岔開


岔开

see styles
chà kāi
    cha4 kai1
ch`a k`ai
    cha kai
to diverge; to branch off the road; to change (the subject)

崩す

see styles
 kuzusu
    くずす
(transitive verb) (1) to destroy; to demolish; to pull down; to tear down; to level; (transitive verb) (2) to disturb; to put into disorder; to throw off balance; to make shaky; (transitive verb) (3) to relax (one's pose); to make oneself at ease; (transitive verb) (4) (oft. 札を崩す, etc.) to break (a bill); to change; to make change; (transitive verb) (5) (oft. as 字を崩す) to write in cursive style; to write in running style; (transitive verb) (6) (as 顔を崩す, etc.) to break into a smile; to let off a smile; (transitive verb) (7) to lower (a price)

幡然

see styles
fān rán
    fan1 ran2
fan jan
suddenly and completely (realize, change one's strategy etc)

御釣

see styles
 otsuri
    おつり
(polite language) change (i.e. money); balance

急変

see styles
 kyuuhen / kyuhen
    きゅうへん
(n,vs,vi) (1) sudden turn; sudden change; (2) (suddenly occurring) accident; emergency

急転

see styles
 kyuuten / kyuten
    きゅうてん
(n,vs,vi) sudden change; sudden turn

悪変

see styles
 akuhen
    あくへん
(n,vs,vi) deterioration; change for the worse

慘變


惨变

see styles
cǎn biàn
    can3 bian4
ts`an pien
    tsan pien
calamitous turn of events; (of one's complexion) to change markedly due to shock, illness etc; to turn deathly pale

成す

see styles
 nasu
    なす
(transitive verb) (1) (kana only) to build up; to establish; (2) (kana only) to form; to become (a state); (3) (kana only) to accomplish; to achieve; to succeed in; (4) (kana only) to change into; (5) (kana only) to do; to perform; (auxiliary verb) (6) (archaism) to intend to; to attempt; to try

成る

see styles
 naru
    なる
(v5r,vi) (1) (kana only) to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; (2) to result in; to prove to be; (3) to consist of; to be composed of; (4) to succeed; to be complete; (5) to change into; to be exchanged for; (6) to play a role; (7) (shogi) to be promoted; (Godan verb with "ru" ending) (8) (honorific or respectful language) to do ...; (place-name) Naru

手動


手动

see styles
shǒu dòng
    shou3 dong4
shou tung
 shudou / shudo
    しゅどう
manual; manually operated; manual gear-change
(noun - becomes adjective with の) (ant: 自動・1) manual (operation)

打岔

see styles
dǎ chà
    da3 cha4
ta ch`a
    ta cha
interruption; to interrupt (esp. talk); to change the subject

打檔


打档

see styles
dǎ dǎng
    da3 dang3
ta tang
(Tw) to change gears

找贖


找赎

see styles
zhǎo shú
    zhao3 shu2
chao shu
(dialect) to give change

找錢


找钱

see styles
zhǎo qián
    zhao3 qian2
chao ch`ien
    chao chien
to give change

找零

see styles
zhǎo líng
    zhao3 ling2
chao ling
to give change; change money

找頭


找头

see styles
zhǎo tou
    zhao3 tou5
chao t`ou
    chao tou
change (from money paid)

折兌


折兑

see styles
zhé duì
    zhe2 dui4
che tui
to cash; to change gold or silver into money

持合

see styles
 mochiai
    もちあい
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change

振替

see styles
 furikae
    ふりかえ
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer

掉換


掉换

see styles
diào huàn
    diao4 huan4
tiao huan
to swap; to replace; to exchange; to change

掛擋


挂挡

see styles
guà dǎng
    gua4 dang3
kua tang
to put into gear; to engage the gear; gear change

推移

see styles
tuī yí
    tui1 yi2
t`ui i
    tui i
 suii / sui
    すいい
(of time) to elapse or pass; (of a situation) to develop or evolve
(n,vs,vi) (1) transition; change; progress; development; shift; (n,vs,vi) (2) passing (of time)

換え

see styles
 kae
    かえ
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange

換る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

換乘


换乘

see styles
huàn chéng
    huan4 cheng2
huan ch`eng
    huan cheng
to change train (plane, bus etc); transfer between modes of transport

換刀


换刀

see styles
huàn dāo
    huan4 dao1
huan tao
tool change (mechanics)

換屆


换届

see styles
huàn jiè
    huan4 jie4
huan chieh
to change personnel upon expiry of a term of office

換崗


换岗

see styles
huàn gǎng
    huan4 gang3
huan kang
to relieve a sentry; to change the guard

換工


换工

see styles
huàn gōng
    huan4 gong1
huan kung
to change workshifts

換擋


换挡

see styles
huàn dǎng
    huan4 dang3
huan tang
to change gear

換毛


换毛

see styles
huàn máo
    huan4 mao2
huan mao
 kanmou / kanmo
    かんもう
to molt (of birds); to change feathers
(noun/participle) molting; moulting; shedding

換班


换班

see styles
huàn bān
    huan4 ban1
huan pan
to change shift; the next work shift; to relieve (a workman on the previous shift); to take over the job

換算


换算

see styles
huàn suàn
    huan4 suan4
huan suan
 kansan(p); kanzan
    かんさん(P); かんざん
to convert; conversion; (in accounting, referring to currency conversion) translation
(noun, transitive verb) conversion (e.g. yen to dollars); change; exchange; translation (numerical)

換羽


换羽

see styles
huàn yǔ
    huan4 yu3
huan yü
 kanu
    かんう
to molt; to change feathers
(n,vs,vi) molting (of birds); moulting

換装

see styles
 kansou / kanso
    かんそう
(noun/participle) exchanging parts or equipment to effect a change in performance

換錢


换钱

see styles
huàn qián
    huan4 qian2
huan ch`ien
    huan chien
to change money; to sell

換防


换防

see styles
huàn fáng
    huan4 fang2
huan fang
to relieve a garrison; to change guard complement

支開


支开

see styles
zhī kāi
    zhi1 kai1
chih k`ai
    chih kai
to send (sb) away; to change the subject; to open (an umbrella etc)

改む

see styles
 aratamu
    あらたむ
(transitive verb) (abbreviation) (See 改める・1) to change; to alter; to revise; to replace

改判

see styles
gǎi pàn
    gai3 pan4
kai p`an
    kai pan
(law) to amend a judgment; to commute; (in a contest or exam) to change the original decision or score

改口

see styles
gǎi kǒu
    gai3 kou3
kai k`ou
    kai kou
 kaikuchi
    かいくち
to change one's tune; to modify one's previous remark; to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5])
(surname) Kaikuchi

改号

see styles
 kaigou / kaigo
    かいごう
(noun/participle) change of name or title; change of era

改変

see styles
 kaihen
    かいへん
(noun, transitive verb) change; alteration; modification

改姓

see styles
 kaisei / kaise
    かいせい
(n,vs,vi) (1) change of one's family name; (2) changed family name

改宗

see styles
gǎi zōng
    gai3 zong1
kai tsung
 kaishuu / kaishu
    かいしゅう
(n,vs,vi) religious conversion
To change one's cult, school of thought, or religion.

改定

see styles
 kaitei(p); kaijou / kaite(p); kaijo
    かいてい(P); かいじょう
(noun, transitive verb) (See 改訂) revision (of a rule, price, etc.); alteration; change

改憲

see styles
 kaiken
    かいけん
(n,vs,vi) constitutional change; revising the constitution

改換


改换

see styles
gǎi huàn
    gai3 huan4
kai huan
to change (something); to alter (something); to change over (to something else)

改業


改业

see styles
gǎi yè
    gai3 ye4
kai yeh
to change profession or business

改樣


改样

see styles
gǎi yàng
    gai3 yang4
kai yang
to change completely

改氏

see styles
 kaishi
    かいし
change of one's surname

改為


改为

see styles
gǎi wéi
    gai3 wei2
kai wei
to change into

改用

see styles
gǎi yòng
    gai3 yong4
kai yung
to change over to; to switch to; to use (something different)

改稱


改称

see styles
gǎi chēng
    gai3 cheng1
kai ch`eng
    kai cheng
to change a name; to rename
See: 改称

改簽


改签

see styles
gǎi qiān
    gai3 qian1
kai ch`ien
    kai chien
to change one's reservation; to transfer to a different flight, airline, bus or train

改行

see styles
gǎi háng
    gai3 hang2
kai hang
 kaigyou / kaigyo
    かいぎょう
to change profession
(n,vs,vt,vi) (1) new line; new paragraph; (n,vs,vt,vi) (2) {comp} newline; line break; line feed

改裝


改装

see styles
gǎi zhuāng
    gai3 zhuang1
kai chuang
to change one's costume; to repackage; to remodel; to refit; to modify; to convert
See: 改装

改觀


改观

see styles
gǎi guān
    gai3 guan1
kai kuan
change of appearance; to revise one's point of view

改訂


改订

see styles
gǎi dìng
    gai3 ding4
kai ting
 kaitei / kaite
    かいてい
to revise (text, plan etc)
(n,vs,vt,adj-no) (See 改定) revision (of text); alteration; change

改變


改变

see styles
gǎi biàn
    gai3 bian4
kai pien
to change; to alter; to transform

改道

see styles
gǎi dào
    gai3 dao4
kai tao
 kaidou / kaido
    かいどう
to change route; to divert (a road or a watercourse)
(surname) Kaidō

改題

see styles
 kaidai
    かいだい
(noun, transitive verb) change of title; retitling; changed title

政変

see styles
 seihen / sehen
    せいへん
political disturbance; political change; change of government; political upheaval; overthrowing of a government; coup d'état; coup; revolution

散銭

see styles
 barasen
    ばらせん
coins; small change

易主

see styles
yì zhǔ
    yi4 zhu3
i chu
(of property) to change owners; (of sovereignty, political power etc) to change hands

易容

see styles
yì róng
    yi4 rong2
i jung
to change one's appearance

易手

see styles
yì shǒu
    yi4 shou3
i shou
to change hands

普化

see styles
pǔ huà
    pu3 hua4
p`u hua
    pu hua
 Fuke
Universal change, or transformation.

更動


更动

see styles
gēng dòng
    geng1 dong4
keng tung
to change; to replace; to alter

更名

see styles
gēng míng
    geng1 ming2
keng ming
to change name

更換


更换

see styles
gēng huàn
    geng1 huan4
keng huan
to replace (a worn-out tire etc); to change (one's address etc)

更衣

see styles
gēng yī
    geng1 yi1
keng i
 koui / koi
    こうい
to change clothes; to go to the toilet (euphemism)
(noun/participle) (1) changing one's clothes; (2) (archaism) lady court attendant; (personal name) Watanuki

更遞


更递

see styles
gēng dì
    geng1 di4
keng ti
to change; to substitute

替え

see styles
 kae
    かえ
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange

替る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

有爲


有为

see styles
yǒu wéi
    you3 wei2
yu wei
 ui
Active, creative, productive, functioning, causative, phenomenal, the processes resulting from the laws of karma, v. 有作; opposite of 無爲 passive, inert, inactive, non-causative, laisser-faire. It is defined by 造作 to make, and associated with saṃskṛta. The three active things 三有爲法 are 色 material, or things which have form, 心 mental and 非色非心 neither the one nor the other. The four forms of activity 四有爲相 are 生住異滅 coming into existence, abiding, change, and extinction; they are also spoken of as three, the two middle terms being treated as having like meaning.

流於


流于

see styles
liú yú
    liu2 yu2
liu yü
to change (for the worse)

流變


流变

see styles
liú biàn
    liu2 bian4
liu pien
to flow and change; development and change (of society)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "change" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary