Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 126 total results for your bull search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin niú / niu2
Taiwan niu
Japanese ushi(p);gyuu;ushi / ushi(p);gyu;ushi / うし(P);ぎゅう;ウシ
 Vertical Wall Scroll
Chinese ox; cow; bull; CL:條|条[tiao2],頭|头[tou2]; (slang) awesome; surname Niu
Japanese (1) cattle (Bos taurus); cow; bull; ox; calf; (2) (usu. ぎゅう) (See 牛肉) beef; (3) (ぎゅう only) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Niu; (surname) Giyuu; (given name) Gyuutetsu; (surname) Gyuu; (personal name) Ushimatsu; (personal name) Ushibori; (personal name) Ushihori; (surname) Ushi
go, gaus; ox, bull, bullock, etc. A term applied to the Buddha Gautama as in 牛王 king of bulls, possibly because of the derivation of his name; the phrase 騎牛來牛 (or 騎牛覔牛) to ride an ox, to seek an ox, means to use the Buddha to find the Buddha.

牡牛座

see styles
Japanese oushiza / oshiza / おうしざ
 Vertical Wall Scroll
Japanese Taurus (constellation); the Bull

牡牛

see styles
Mandarin mù niú / mu4 niu2
Taiwan mu niu
Japanese oushi / oshi / おうし
Chinese bull
Japanese bull; ox; steer

see styles
Mandarin/ si4
Taiwan ssu
Chinese (meaning uncertain); rhinoceros (possibly female) or bull

see styles
Japanese tsubosaki / つぼさき    tsubo / つぼ Japanese (out-dated or obsolete kana usage) (1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (archaism) target (when aiming an arrow); (5) (kana only) (figurative) bull's-eye; (6) (kana only) key point (of a conversation, etc.); (7) (kana only) acupuncture point; moxibustion point; (8) (kana only) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.); hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol); (surname) Tsubo


see styles
Mandarin/ hu2
Taiwan hu
Japanese tsubosaki / つぼさき    tsubo / つぼ
Chinese pot; classifier for bottled liquid
Japanese (out-dated or obsolete kana usage) (1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (archaism) target (when aiming an arrow); (5) (kana only) (figurative) bull's-eye; (6) (kana only) key point (of a conversation, etc.); (7) (kana only) acupuncture point; moxibustion point; (8) (kana only) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.); hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol); (surname) Tsubosaki; (place-name) Tsubo


see styles
Mandarin kǔn / kun3
Taiwan k`un / kun
Japanese tsubo / つぼ    tsuho / つほ    tsufu / つふ
Chinese palace corridor; fig. women's quarters; women
Japanese (irregular kanji usage) (1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (archaism) target (when aiming an arrow); (5) (kana only) (figurative) bull's-eye; (6) (kana only) key point (of a conversation, etc.); (7) (kana only) acupuncture point; moxibustion point; (8) (kana only) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.); (irregular kanji usage) (out-dated or obsolete kana usage) (1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (archaism) target (when aiming an arrow); (5) (kana only) (figurative) bull's-eye; (6) (kana only) key point (of a conversation, etc.); (7) (kana only) acupuncture point; moxibustion point; (8) (kana only) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.)

see styles
Mandarin māng / mang1
Taiwan mang
Chinese bull; see 牤牛[mang1 niu2]

see styles
Mandarin/ te4
Taiwan t`e / te
Japanese toku
Chinese special; unique; distinguished; especially; unusual; very
A bull, stallion; outstanding, special, alone.

see styles
Mandarin jiān / jian1
Taiwan chien
Japanese kon
Chinese bullock; castrated bull; to castrate livestock
A gelded bull, an ox; a creature half man, half leopard; castrated man

see styles
Mandarin jiè / jie4
Taiwan chieh
Chinese castrated bull; bullock

see styles
Mandarin/ ju2
Taiwan chü
Japanese mozu / もず
Chinese a shrike
Japanese (1) (kana only) shrike (any bird of family Laniidae); (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus); butcher bird


see styles
Mandarin hú // gǔ / hu2 // gu3
Taiwan hu // ku
Japanese kugui;kukui(ok) / くぐい;くくい(ok)
Chinese swan; center or bull's eye of an archery target (old); goal; target
Japanese (archaism) (See 白鳥・はくちょう・1) swan; (place-name) Kugui

ウシ

see styles
Japanese ushi / ウシ Japanese (1) cattle (Bos taurus); cow; bull; ox; calf; (2) beef; (female given name) Ushi

ツボ

see styles
Japanese tsubo / ツボ Japanese (1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (archaism) target (when aiming an arrow); (5) (kana only) (figurative) bull's-eye; (6) (kana only) key point (of a conversation, etc.); (7) (kana only) acupuncture point; moxibustion point; (8) (kana only) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.)

ブル

see styles
Japanese buru / ブル Japanese (noun - becomes adjective with の) (1) bull; (2) (abbreviation) (See ブルドッグ) bulldog; (3) (abbreviation) (See ブルドーザー) bulldozer; (4) (abbreviation) (See ブルジョア) bourgeois; bourgeoisie; (personal name) Bull

モズ

see styles
Japanese mozu / モズ Japanese (1) (kana only) shrike (any bird of family Laniidae); (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus); butcher bird

丑牛

see styles
Mandarin chǒu niú / chou3 niu2
Taiwan ch`ou niu / chou niu
Chinese Year 2, year of the Bull or Ox (e.g. 2009)

公牛

see styles
Mandarin gōng niú / gong1 niu2
Taiwan kung niu
Chinese bull

十二

see styles
Mandarin shí èr / shi2 er4
Taiwan shih erh
Japanese juuni / juni / じゅうに
Chinese twelve; 12
Japanese 12; twelve; (given name) Tooji; (place-name, surname) Juuni
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

升市

see styles
Mandarin shēng shì / sheng1 shi4
Taiwan sheng shih
Japanese masuichi / ますいち
Chinese rising prices; bull market
Japanese (surname) Masuichi

印璽


印玺

see styles
Mandarin yìn xǐ / yin4 xi3
Taiwan yin hsi
Japanese inji / いんじ
Chinese official seal; imperial or royal seal; papal bull
Japanese imperial seal

図星

see styles
Japanese zuboshi / ずぼし Japanese bull's-eye; mark

暴牛

see styles
Japanese abareushi / あばれうし Japanese restive bull (esp. in bull riding)

正鵠

see styles
Japanese seikoku;seikou / sekoku;seko / せいこく;せいこう Japanese bull's-eye; mark; point

牛市

see styles
Mandarin niú shì / niu2 shi4
Taiwan niu shih
Japanese ushiichi / ushichi / うしいち
Chinese bull market (i.e. period of rising share prices)
Japanese (place-name) Ushiichi

牛年

see styles
Mandarin niú nián / niu2 nian2
Taiwan niu nien
Chinese Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)

牛跡


牛迹

see styles
Mandarin niú jī / niu2 ji1
Taiwan niu chi
Japanese goshaku
Ox-tracks, i. e. the teaching of a Buddha the 牛王 royal bull.

牛鞭

see styles
Mandarin niú biān / niu2 bian1
Taiwan niu pien
Chinese pizzle; bull's penis (served as food)

牛鮫

see styles
Japanese ushizame;ushizame / うしざめ;ウシザメ Japanese (kana only) (See 大目白鮫・おおめじろざめ) bull shark (Carcharhinus leucas)

牤牛

see styles
Mandarin māng niú / mang1 niu2
Taiwan mang niu
Chinese bull

犏牛

see styles
Mandarin piān niú / pian1 niu2
Taiwan p`ien niu / pien niu
Chinese offspring of a bull and a female yak

猛牛

see styles
Japanese mougyuu / mogyu / もうぎゅう Japanese raging bull; ferocious bull

猪首

see styles
Japanese ikubi / いくび Japanese bull neck; (surname) Ikubi

由旬

see styles
Mandarin yóu xún / you2 xun2
Taiwan yu hsün
Japanese yujun
Chinese yojana (Vedic measure, about 8 miles)
由延; 兪旬 (or 揄旬) ; 踰繕那 (or 踰闍那 or 踰延那) Yojana; described as anciently a royal day's march for the army; also 40, 30, or 16 li; 8 krośas 拘羅舍, one being the distance at which a bull's bellow can be heard; M. W. says 4 krośas or about 9 English miles, or nearly 30 Chinese li.

百舌

see styles
Japanese mozu / もず Japanese (1) (kana only) shrike (any bird of family Laniidae); (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus); butcher bird

看漲

see styles
Mandarin kàn zhǎng / kan4 zhang3
Taiwan k`an chang / kan chang
Chinese bull market (prices appear to be rising)

硬幹

see styles
Mandarin yìng gàn / ying4 gan4
Taiwan ying kan
Chinese by brute strength; rashly and forcefully; bull-headed; to work tenaciously with no fear of hardship

種牛

see styles
Japanese taneushi / たねうし Japanese (breeding) bull

紅牛

see styles
Mandarin hóng niú / hong2 niu2
Taiwan hung niu
Chinese Red Bull (energy drink)

觝突

see styles
Mandarin dǐ tū / di3 tu1
Taiwan ti t`u / ti tu
Japanese teitotsu
To butt against, gore, as an angry bull.

赤鬼

see styles
Mandarin chì guǐ / chi4 gui3
Taiwan ch`ih kuei / chih kuei
Japanese akaoni / あかおに
Japanese red-horned demon; red ogre; (surname) Akaki; (surname, given name) Akaoni
The red demons of purgatory, one with the head of a bull, another with that of a horse, etc.

金的

see styles
Japanese kinteki / きんてき Japanese (1) bull's-eye; (2) object of desire; (3) (colloquialism) male crotch (as a target in fighting); the jewels (as in kick him in ...)

闘牛

see styles
Japanese tougyuu / togyu / とうぎゅう Japanese (1) bullfighting; bullfight; (2) fighting bull

雄牛

see styles
Japanese oushi / oshi / おうし Japanese bull; ox; steer

靶心

see styles
Mandarin bǎ xīn / ba3 xin1
Taiwan pa hsin
Chinese center of target; bull's eye

鵠的

see styles
Mandarin gǔ dì / gu3 di4
Taiwan ku ti
Chinese bull's-eye; target; objective

黒丸

see styles
Japanese kuromaru / くろまる    kuroma / くろま Japanese (1) black spot; black dot; bull's-eye; (2) middle dot; interpunct; (place-name, surname) Kuromaru; (surname) Kuroma

黒円

see styles
Japanese kuromaru / くろまる Japanese (1) black spot; black dot; bull's-eye; (2) middle dot; interpunct

黒星

see styles
Japanese kuroboshi / くろぼし Japanese (1) black spot; black dot; bull's-eye; (2) {sumo} failure mark; (surname) Kuroboshi

ほら話

see styles
Japanese horabanashi / ほらばなし Japanese tall story; tall tale; cock-and-bull story

ホラ話

see styles
Japanese horabanashi / ホラばなし Japanese tall story; tall tale; cock-and-bull story

大山木

see styles
Japanese taisanboku / たいさんぼく Japanese (kana only) evergreen magnolia (Magnolia grandiflora); southern magnolia; loblolly magnolia; bull bay

大当り

see styles
Japanese ooatari / おおあたり Japanese (n,vs,adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye

強気筋

see styles
Japanese tsuyokisuji / つよきすじ Japanese (ant: 弱気筋・よわきすじ) bullish traders; bull interests; long side

拘盧舍


拘卢舍

see styles
Mandarin jū lú shě / ju1 lu2 she3
Taiwan chü lu she
Japanese kurosha
(拘盧) krośa; also 拘樓賒; 拘屢; 倶盧舍; the distance a bull's bellow can be heard, the eighth part of a yojana, or 5 li; another less probable definition is 2 li. For 拘盧 Uttarakuru, see 倶; (Skt. krośa)

暴れ牛

see styles
Japanese abareushi / あばれうし Japanese restive bull (esp. in bull riding)

正當中

see styles
Mandarin zhèng dāng zhōng / zheng4 dang1 zhong1
Taiwan cheng tang chung
Chinese right in the midpoint; a bull's eye; to hit the nail on the head

比特犬

see styles
Mandarin bǐ tè quǎn / bi3 te4 quan3
Taiwan pi t`e ch`üan / pi te chüan
Chinese pit bull (loanword)

法螺話

see styles
Japanese horabanashi / ほらばなし Japanese tall story; tall tale; cock-and-bull story

泰山木

see styles
Japanese taisanboku / たいさんぼく Japanese (kana only) evergreen magnolia (Magnolia grandiflora); southern magnolia; loblolly magnolia; bull bay

牛頭梗

see styles
Mandarin niú tóu gěng / niu2 tou2 geng3
Taiwan niu t`ou keng / niu tou keng
Chinese bull terrier

百舌鳥

see styles
Japanese mozu / もず Japanese (1) (kana only) shrike (any bird of family Laniidae); (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus); butcher bird; (place-name) Mozu

虎斑蛙

see styles
Japanese torafugaeru;torafugaeru / とらふがえる;トラフガエル Japanese (kana only) Indian bullfrog (Hoplobatrachus tigerinus); bull frog; golden frog

蛇の目

see styles
Japanese janome / じゃのめ Japanese (1) bull's-eye (pattern); double ring (pattern); (2) (abbreviation) (See 蛇の目傘) umbrella with bull's-eye pattern

金剛王


金刚王

see styles
Mandarin jīn gāng wáng / jin1 gang1 wang2
Taiwan chin kang wang
Japanese kongō ō
The vajra-king, i.e. the strongest, or finest, e.g. a powerful bull.

金牛宮

see styles
Japanese kingyuukyuu / kingyukyu / きんぎゅうきゅう Japanese Taurus (2nd zodiacal sign); the Bull

鉄砲弾

see styles
Japanese teppoudama / teppodama / てっぽうだま Japanese (1) gunshot; bullet; (2) lost messenger; truant messenger; non-returner; (3) bull's-eye (candy)

鉄砲玉

see styles
Japanese teppoudama / teppodama / てっぽうだま Japanese (1) gunshot; bullet; (2) lost messenger; truant messenger; non-returner; (3) bull's-eye (candy)

鑽牛角

see styles
Mandarin zuān niú jiǎo / zuan1 niu2 jiao3
Taiwan tsuan niu chiao
Chinese lit. honing a bull's horn; fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs; same as idiom 鑽牛角尖|钻牛角尖

鬥牛梗

see styles
Mandarin dòu niú gěng / dou4 niu2 geng3
Taiwan tou niu keng
Chinese bull terrier

おうし座

see styles
Japanese oushiza / oshiza / おうしざ Japanese Taurus (constellation); the Bull

ウシザメ

see styles
Japanese ushizame / ウシザメ Japanese (kana only) bull shark (Carcharhinus leucas)

バンテン

see styles
Japanese banten / バンテン Japanese banteng (Bos javanicus); tembadau; scrub bull; (place-name) Banten (Indonesia)

ブルペン

see styles
Japanese burupen / ブルペン Japanese bull pen

上げ相場

see styles
Japanese agesouba / agesoba / あげそうば Japanese bullish market; bull market

不經之談


不经之谈

see styles
Mandarin bù jīng zhī tán / bu4 jing1 zhi1 tan2
Taiwan pu ching chih t`an / pu ching chih tan
Chinese absurd statement; cock-and-bull story

大当たり

see styles
Japanese ooatari / おおあたり Japanese (n,vs,adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye

大目白鮫

see styles
Japanese oomejirozame;oomejirozame / おおめじろざめ;オオメジロザメ Japanese (kana only) (See 牛鮫・うしざめ,ブルシャーク) bull shark (Carcharhinus leucas)

大自在天

see styles
Mandarin dà zì zài tiān / da4 zi4 zai4 tian1
Taiwan ta tzu tsai t`ien / ta tzu tsai tien
Japanese daijizaiten / だいじざいてん
Japanese {Buddh} Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
Maheśvara, 摩醯首濕伐羅 or Śiva, lord of the present chiliocosm, or universe; he is described under two forms, one as the prince of demons, the other as divine, i.e. 毘舍闍 Piśācamaheśvara and 淨居 Śuddhāvāsa- or Śuddhodanamaheśvara. As Piśāca, head of the demons, he is represented with three eyes and eight arms, and riding on a white bull; a bull or a linga being his symbol. The esoteric school takes him for the transformation body of Vairocana, and as appearing in many forms, e.g. Viṣṇu, Nārāyana (i.e. Brahmā), etc. His wife (śakti) is Bhīmā, or 大自在天婦. As Śuddhāvāsa, or Pure dwelling, he is described as a bodhisattva of the tenth or highest degree, on the point of entering Buddhahood. There is dispute as to whether both are the same being, or entirely different. The term also means the sixth or highest of the six desire heavens.

強気市場

see styles
Japanese tsuyokishijou / tsuyokishijo / つよきしじょう Japanese bull market

強気相場

see styles
Japanese tsuyokisouba / tsuyokisoba / つよきそうば Japanese (yoji) (See 強気市場) bull market; bullish market; strong market

牛頭伯勞

see styles
Mandarin niú tóu bó láo / niu2 tou2 bo2 lao2
Taiwan niu t`ou po lao / niu tou po lao
Chinese (bird species of China) bull-headed shrike (Lanius bucephalus)

百発百中

see styles
Japanese hyappatsuhyakuchuu / hyappatsuhyakuchu / ひゃっぱつひゃくちゅう Japanese (yoji) always hitting the bull's-eye; infallible

睫如牛王

see styles
Mandarin jié rú niú wáng / jie2 ru2 niu2 wang2
Taiwan chieh ju niu wang
Japanese shō nyo goō
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

矯角殺牛

see styles
Japanese kyoukakusatsugyuu / kyokakusatsugyu / きょうかくさつぎゅう Japanese (expression) (yoji) trying to straighten the horns of a bull, and killing it in the process; trying to correct a small defect and ruining the whole thing; The cure is worse than the disease

胡編亂造

see styles
Mandarin hú biān luàn zào / hu2 bian1 luan4 zao4
Taiwan hu pien luan tsao
Chinese to concoct a cock-and-bull story (idiom); to make things up

蛇の目傘

see styles
Japanese janomegasa / じゃのめがさ Japanese paper umbrella (with a bull's-eye design)

見難而上

see styles
Mandarin jiàn nán ér shàng / jian4 nan2 er2 shang4
Taiwan chien nan erh shang
Chinese to take the bull by the horns (idiom)

鑽牛角尖

see styles
Mandarin zuān niú jiǎo jiān / zuan1 niu2 jiao3 jian1
Taiwan tsuan niu chiao chien
Chinese lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs

鶏口牛後

see styles
Japanese keikougyuugo / kekogyugo / けいこうぎゅうご Japanese (expression) (yoji) better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond

ジョンブル

see styles
Japanese jonburu / ジョンブル Japanese John Bull; prototypical Englishman; (person) John Bull

ブルテリア

see styles
Japanese buruteria / ブルテリア Japanese bull terrier

ブル・ペン

see styles
Japanese buru pen / ブル・ペン Japanese bull pen

一つ目滑車

see styles
Japanese hitotsumekassha / ひとつめかっしゃ Japanese bull's-eye

図に当たる

see styles
Japanese zuniataru / ずにあたる Japanese (exp,v5r) to hit the bull's-eye; to go as expected

壺にはまる

see styles
Japanese tsubonihamaru / つぼにはまる Japanese (exp,v5r) (1) (kana only) to hit the bull's-eye; (2) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan)

壺に嵌まる

see styles
Japanese tsubonihamaru / つぼにはまる Japanese (exp,v5r) (1) (kana only) to hit the bull's-eye; (2) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan)

強含み市況

see styles
Japanese tsuyofukumishikyou / tsuyofukumishikyo / つよふくみしきょう Japanese bull market

摩醯徑伐羅


摩醯径伐罗

see styles
Mandarin mó xī jìng fá luō / mo2 xi1 jing4 fa2 luo1
Taiwan mo hsi ching fa lo
Japanese Makeikeibara
魔醯首羅; 魔醯 Maheśvara. Explained by 大自在天 great sovereign deva, 天王 king of devas. Śiva, lord of one great chiliocosm, a deity with eight arms, three eyes, riding on a white bull. Xuanzang says specially worshipped in the Panjab. It is a term also for certain bodhisattvas and certain heavens.

12>

This page contains 100 results for "bull" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary