Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 742 total results for your bodhisattva search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上中下法

see styles
shàng zhòng xià fǎ
    shang4 zhong4 xia4 fa3
shang chung hsia fa
 jō chū ge hō
The three dharmas, systems, or vehicles, 菩薩, 緣覺, and 聲聞 bodhisattva, pratyeka-buddha, and śrāvaka.

上行菩薩


上行菩萨

see styles
shàng xíng pú sà
    shang4 xing2 pu2 sa4
shang hsing p`u sa
    shang hsing pu sa
 Jōgyō bosatsu
Viśiṣṭa-cāritra Bodhisattva, who suddenly rose out of the earth as Buddha was concluding one of his Lotus sermons; v. Lotus sūtra 15 and 21. He is supposed to have been a convert of the Buddha in long past ages and to come to the world in its days of evil. Nichiren in Japan believed himself to be this Bodhisattva's reincarnation, and the Nichiren trinity is the Buddha, i.e. the eternal Śākyamuni Buddha; the Law, i.e. the Lotus Truth; and the Saṅgha, i.e. this Bodhisattva, in other words Nichiren himself as the head of all living beings, or eldest son of the Buddha.

不受三昧

see styles
bù shòu sān mèi
    bu4 shou4 san1 mei4
pu shou san mei
 fuju zanmai
In the Lotus Sutra, cap. 25, the bodhisattva 無盡意 obeying the Buddha's command, offered Guanyin a jewel-garland, which the latter refused saying he had not received the Buddha's command to accept it. This attitude is attributed to his 不受 samādhi, the samādhi of 畢竟空 utter 'voidness', or spirituality.

不惜身命

see styles
bù xí shēn mìng
    bu4 xi2 shen1 ming4
pu hsi shen ming
 fushakushinmyou / fushakushinmyo
    ふしゃくしんみょう
(yoji) {Buddh} (See 可惜身命) devoting one's body and soul to Buddhist teachings; unsparing devotion to Buddhism
The bodhisattva virtue of not sparing one's life (for the sake of bodhi).

不淨忿怒


不净忿怒

see styles
bù jìng fèn nù
    bu4 jing4 fen4 nu4
pu ching fen nu
 Fujōfunnu
不淨金剛; 鳥樞沙摩明王 or 鳥芻沙摩明王; 觸金剛 Ucchuṣma, a bodhisattva connected with 不動明王 who controls unclean demons.

不請之友


不请之友

see styles
bù qǐng zhī yǒu
    bu4 qing3 zhi1 you3
pu ch`ing chih yu
    pu ching chih yu
 fushō no tomo
The uninvited friend, i. e. the Bodhisattva.

不輕菩薩


不轻菩萨

see styles
bù qīng pú sà
    bu4 qing1 pu2 sa4
pu ch`ing p`u sa
    pu ching pu sa
 Fukyō Bosatsu
the bodhisattva Never Despising

不退菩薩


不退菩萨

see styles
bù tuì pú sà
    bu4 tui4 pu2 sa4
pu t`ui p`u sa
    pu tui pu sa
 futai bosatsu
A never receding bodhisattva, who aims at perfect enlightenment.

乘戒倶急

see styles
shèng jiè jù jí
    sheng4 jie4 ju4 ji2
sheng chieh chü chi
 jōkai gukyū
One who emphasizes both precepts and meditative insight, the Bodhisattva.

乾陀訶提


干陀诃提

see styles
gān tuó hē tí
    gan1 tuo2 he1 ti2
kan t`o ho t`i
    kan to ho ti
 Kendakadai
Gandhahastin, 'fragrant elephant, ' name of a Bodhisattva.

二增菩薩


二增菩萨

see styles
èr zēng pú sà
    er4 zeng1 pu2 sa4
erh tseng p`u sa
    erh tseng pu sa
 nizō bosatsu
The two superior kinds of bodhisattvas, 智增菩薩 bodhisattva superior in wisdom (chiefly beneficial to self); 悲增菩薩 bodhisattva superior in pity for others and devotion to their salvation.

五位三昧

see styles
wǔ wèi sān mèi
    wu3 wei4 san1 mei4
wu wei san mei
 goi zanmai
五種三昧 The five kinds of samādhi: (1) On mortality, the 四禪 and 八定; (2) śrāvaka on the four axioms; (3) pratyekabuddha on the twelve nidānas; (4) bodhisattva on the 六度 and the 萬行; (5) Buddha on the one Buddha-vehicle, which includes all others; v. 五乘.

五智如來


五智如来

see styles
wǔ zhì rú lái
    wu3 zhi4 ru2 lai2
wu chih ju lai
 gochi nyorai
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
NameChinesePositionElementSenseColor
Vairocana大日centreethersightwhite
Akṣobhya阿閦eastearthsoundblue
Ratnasaṃbhava寶生southfiresmellyellow
Amitābha彌陀westwatertastered
Amoghasiddhi不空northairtouchgreen
GermAnimalDhyani-BodhisattvaBuddha
aṃlionSamantabhadra 普賢Krakucchanda
hūṃelephantVajrapāṇi 金剛力士Kanakamuni
?aḥhorseRatnapāṇi 寶手Kāśyapa
? hrīḥgoose or peacockAvalokiteśvara 觀音Śākyamuni
?āḥgaruḍaVisvapāṇi?Maitreya


Arrival of the five wise Buddhas

住定菩薩


住定菩萨

see styles
zhù dìng pú sà
    zhu4 ding4 pu2 sa4
chu ting p`u sa
    chu ting pu sa
 jūjō (no) bosatsu
A bodhisattva firmly fixed, or abiding in certainty. After a bodhisattva has completed three great asaṁkhyeyakalpas he has still one hundred great kalpas to complete. This period is called abiding in fixity or firmness, divided into six kinds: certainty of being born in a good gati, in a noble family, with a good body, a man, knowing the abiding places of his transmigrations, knowing the abiding character of his good works.

佛菩薩壇


佛菩萨坛

see styles
fó pú sà tán
    fo2 pu2 sa4 tan2
fo p`u sa t`an
    fo pu sa tan
 butsu bosatsu dan
buddha-bodhisattva altar

修菩薩行


修菩萨行

see styles
xiū pú sà xíng
    xiu1 pu2 sa4 xing2
hsiu p`u sa hsing
    hsiu pu sa hsing
 shu bosatsu gyō
cultivates bodhisattva practices

修菩薩道


修菩萨道

see styles
xiū pú sà dào
    xiu1 pu2 sa4 dao4
hsiu p`u sa tao
    hsiu pu sa tao
 shu bosatsu dō
to practice the bodhisattva path

假名菩薩


假名菩萨

see styles
jiǎ míng pú sà
    jia3 ming2 pu2 sa4
chia ming p`u sa
    chia ming pu sa
 kemyō bosatsu
One who may be called a bodhisattva because he has attained the 十信 q. v.

儒童菩薩


儒童菩萨

see styles
rú tóng pú sà
    ru2 tong2 pu2 sa4
ju t`ung p`u sa
    ju tung pu sa
 Judō Bosatsu
Learned-youth Bodhisattva, i.e. Confucius, he having been sent from India by the Buddha to instruct China! Also a name of Śākyamuni in a previous existence.

入第三地

see styles
rù dì sān dì
    ru4 di4 san1 di4
ju ti san ti
 nyū daisanchi
entry into the third [bodhisattva] ground

入重玄門


入重玄门

see styles
rù zhòng xuán mén
    ru4 zhong4 xuan2 men2
ju chung hsüan men
 nyū jū genmon
To enter again through the dark gate into mortality, e.g. as a bodhisattva does, even into the hells, to save the suffering. Another interpretation is the return of a bodhisattva to common life for further enlightenment.

八萬威儀


八万威仪

see styles
bā wàn wēi yí
    ba1 wan4 wei1 yi2
pa wan wei i
 hachiman igi
The bodhisattva's 80,000 duties.

六事成就

see styles
liù shì chéng jiù
    liu4 shi4 cheng2 jiu4
liu shih ch`eng chiu
    liu shih cheng chiu
 rokuji jōjū
The six things which enable a bodhisattva to keep perfectly the six pāramitās — worshipful offerings, study of the moral duties, pity, zeal in goodness, isolation, delight in the law; these are described as corresponding to the pāramitās seriatim; v. 莊嚴經 12.

六字真言

see styles
liù zì zhēn yán
    liu4 zi4 zhen1 yan2
liu tzu chen yen
the six-syllable Sanskrit mantra of Avalokiteshvara bodhisattva (i.e. om mani padme hum)

六度菩薩


六度菩萨

see styles
liù dù pú sà
    liu4 du4 pu2 sa4
liu tu p`u sa
    liu tu pu sa
 rokudo bosatsu
bodhisattva of the six perfections

凡夫菩薩


凡夫菩萨

see styles
fán fū pú sà
    fan2 fu1 pu2 sa4
fan fu p`u sa
    fan fu pu sa
 bonfu bosatsu
worldling bodhisattva

別向圓修


别向圆修

see styles
bié xiàng yuán xiū
    bie2 xiang4 yuan2 xiu1
pieh hsiang yüan hsiu
 bekkō enshu
The 向 of the 別教, i. e. the Separatist or Differentiating school, is the 修 of the 圓教 or Perfect school; i.e. when the 別教 Bodhisattva reaches the stage of the 十囘向, he has reached the 修 stage of the perfect nature and observance according to the 圓教 or Perfect school.

別教菩薩


别教菩萨

see styles
bié jiào pú sà
    bie2 jiao4 pu2 sa4
pieh chiao p`u sa
    pieh chiao pu sa
 bekkyō bosatsu
bodhisattva of the Distinct Teaching

利樂有情


利乐有情

see styles
lì lè yǒu qíng
    li4 le4 you3 qing2
li le yu ch`ing
    li le yu ching
 riraku ujō
To bless and give joy to the living, or sentient, the work of a bodhisattva.

制魔菩薩


制魔菩萨

see styles
zhì mó pú sà
    zhi4 mo2 pu2 sa4
chih mo p`u sa
    chih mo pu sa
 Seima bosatsu
Suppressing Demons Bodhisattva

剌那伽羅


剌那伽罗

see styles
làn à qié luó
    lan4 a4 qie2 luo2
lan a ch`ieh lo
    lan a chieh lo
 Ranakara
Ratnākara, a 'jewel-mine, the ocean' (M. W.), intp. jewel-heap; name of a Buddha and Bodhisattva; the 112th Buddha of the present kalpa; also of 'a native of Vaiśālī, contemporary of Śākyamuni.'

勇施菩薩


勇施菩萨

see styles
yǒng shī pú sà
    yong3 shi1 pu2 sa4
yung shih p`u sa
    yung shih pu sa
 Yūse bosatsu
Pradhānaśūra, a Bodhisattva now in Śākyamuni's retinue.

勢至菩薩


势至菩萨

see styles
shì zhì pú sà
    shi4 zhi4 pu2 sa4
shih chih p`u sa
    shih chih pu sa
 seishibosatsu / seshibosatsu
    せいしぼさつ
{Buddh} Mahasthamaprapta (bodhisattva)
Mahāsthāmaprāpta

北辰菩薩


北辰菩萨

see styles
běi chén pú sà
    bei3 chen2 pu2 sa4
pei ch`en p`u sa
    pei chen pu sa
 Hokushin bosatsu
The Bodhisattva 妙見 Miaojian of Ursa Major.

十事功德

see styles
shí shì gōng dé
    shi2 shi4 gong1 de2
shih shih kung te
 jūji kudoku
The bodhisattva-merit resulting from the attainment of the ten groups of excellences in the southern version of the Nirvāṇa Sūtra 南本涅盤經 19-24. There is an unimportant 十事經 not connected with the above.

十六大力

see styles
shí liù dà lì
    shi2 liu4 da4 li4
shih liu ta li
 jūroku dairiki
The sixteen great powers obtainable by a bodhisattva, i.e. of will, mind, action, shame (to do evil), energy, firmness, wisdom, virtue, reasoning, personal appearance, physical powers, wealth, spirit, magic, spreading the truth, subduing demons.

十地菩薩


十地菩萨

see styles
shí dì pú sà
    shi2 di4 pu2 sa4
shih ti p`u sa
    shih ti pu sa
 jūji (no) bosatsu
tenth-stage bodhisattva

十無盡藏


十无尽藏

see styles
shí wú jìn zàng
    shi2 wu2 jin4 zang4
shih wu chin tsang
 jūmujin zō
The ten boundless treasuries of a bodhisattva: (1) 信 belief and faith; (2) 戒 the commandments; (3) 慚 shame of past misdeeds; (4) 愧blushing over the misdeeds of others; (5) hearing and knowledge of the truth; (6) giving; (7) wisdom; (8) memory; (9) keeping and guarding the sūtras; (10) powers of expounding them. 華 嚴經 20.

十種智明


十种智明

see styles
shí zhǒng zhì míng
    shi2 zhong3 zhi4 ming2
shih chung chih ming
 jusshu chimyō
Ten kinds of bodhisattva wisdom, or omniscience, for the understanding of all things relating to all beings, in order, to save them from the sufferings of mortality and bring them to true bodhi. The ten are detailed in the Hua-yen 華嚴 sūtra in two groups, one in the 十明品 and one in the 離世間品.

十羅刹女


十罗刹女

see styles
shí luó chà nǚ
    shi2 luo2 cha4 nv3
shih lo ch`a nü
    shih lo cha nü
 jū rasetsunyo
The ten rākṣasī, or demonesses mentioned in the Lotus Sūtra 陀羅尼品. They are now represented in the temples, each as an attendant on a Buddha or bodhisattva, and are chiefly connected with sorcery. They are said to be previous incarnations of the Buddhas and bodhisattvas with whom they are associated. In their evil state they were enemies of the living, converted they are enemies of evil. There are other definitions. Their names are: (1) 藍婆 Lambā, who is associated with Śākyamuni; (2) 毘藍婆 Vilambā, who is associated with Amitābha; (3) 曲齒 Kūṭadantī, who is associated with 藥師 Bhaiṣajya; (4) 華齒 Puṣpadanti, who is associated with 多賓 Prabhūtaratna; (5) 黑齒 Makuṭadantī, who is associated with 大日 Vairocana; (6) 多髮 Keśinī, who is associated with 普賢 Samantabhadra; (7) 無厭足 ? Acalā, who is associated with 文殊 Mañjuśrī; (8) 持瓔珞 Mālādharī, who is associated with 彌勒Maitreya; (9) 皐帝 Kuntī, who is associated with 觀音 Avalokiteśvara; (10) 奪一切衆生精氣 Sarvasattvaujohārī, who is associated with 地 藏 Kṣitigarbha.

十金剛心


十金刚心

see styles
shí jīn gāng xīn
    shi2 jin1 gang1 xin1
shih chin kang hsin
 jū kongō shin
Ten characteristics of the "diamond heart" as developed by bodhisattva: (1) complete insight into all truth; (2) saving of all creatures; (3) the glorifying of all Buddha-worlds; (4) supererogation of his good deeds; (5) service of all Buddhas; (6) realization of the truth of all Buddha-laws; (7) manifestation of all patience and endurance; (8) unflagging devotion to his vocation; (9) perfection of his work; (10) aiding all to fulfill their vows and accomplish their spiritual ends. 華嚴經 55.

千法明門


千法明门

see styles
qiān fǎ míng mén
    qian1 fa3 ming2 men2
ch`ien fa ming men
    chien fa ming men
 senhō myōmon
The gate of understanding of the thousand laws―the second stage of a bodhisattva's study and attainment.

半跏趺坐

see styles
bàn jiā fū zuò
    ban4 jia1 fu1 zuo4
pan chia fu tso
 hanka fuza
    はんかふざ
(yoji) (sitting in) the half lotus position (in Zen meditation)
(半跏坐) A bodhisattva's form of sitting, different from the completely cross-legged form of a Buddha.

却入生死

see styles
quer u shēng sǐ
    quer4 u4 sheng1 si3
quer u sheng ssu
 kakunyū shōji
To leave his perfect life to enter into the round of births and deaths, as a Bodhisattva does.

名字菩薩


名字菩萨

see styles
míng zì pú sà
    ming2 zi4 pu2 sa4
ming tzu p`u sa
    ming tzu pu sa
 myōji bosatsu
A nominal bodhisattva.

喜見菩薩


喜见菩萨

see styles
xǐ jiàn pú sà
    xi3 jian4 pu2 sa4
hsi chien p`u sa
    hsi chien pu sa
 Kiken Bosatsu
The Bodhisattva Beautiful, an incarnation of藥王.

四事法門


四事法门

see styles
sì shì fǎ mén
    si4 shi4 fa3 men2
ssu shih fa men
 shiji hōmon
Four methods of a bodhisattva's preparation for preaching the Law— entry into meditation: into wisdom; into complete moral self-control; and into clear discernment, or reasoning, 辯才門.

四十一位

see styles
sì shí yī wèi
    si4 shi2 yi1 wei4
ssu shih i wei
 shijūi chī
(or 四十一地) Forty-one of the fifty-two bodhisattva stages (of development), i. e. all except the 十信 and 妙覺. For this and 四十二位 v. 五十二位.

四弘誓願


四弘誓愿

see styles
sì hóng shì yuàn
    si4 hong2 shi4 yuan4
ssu hung shih yüan
 shi ku seigan
The four universal vows of a Buddha or bodhisattva: 衆生無邊誓願度 to save all living beings without limit; 煩惱無數誓願斷 to put an end to all passions and delusions however numerous; 法門無盡誓願學 to study and learn all methods and means without end; 佛道無上誓願成 to become perfect in the supreme Buddha-law. The four vows are considered as arising one by one out of the 四諦 Four Noble Truths.

四枯四榮


四枯四荣

see styles
sì kū sì róng
    si4 ku1 si4 rong2
ssu k`u ssu jung
    ssu ku ssu jung
 shiko shiei
When the Buddha died, of the eight śāla trees surrounding him four are said to have withered while four continued in full leaf— a sign that the four doctrines of 苦 suffering, 空 the void, 無常 impermanence, and 無我 impersonality were to perish and those of 常 permanence, 葉 joy, 我 personality, and 淨 purity, the transcendent bodhisattva doctrines, were to flourish.

四無所畏


四无所畏

see styles
sì wú suǒ wèi
    si4 wu2 suo3 wei4
ssu wu so wei
 shi mushoi
(四無畏) The four kinds of fearlessness, or courage, of which there are two groups: Buddha-fearlessness arises from his omniscience; perfection of character; overcoming opposition; and ending of suffering. Bodhisattva-fearlessness arises from powers of memory; of moral diagnosis and application of the remedy; of ratiocination; and of solving doubts. v. 智度論 48 and 5.

四無礙解


四无碍解

see styles
sì wú ài jiě
    si4 wu2 ai4 jie3
ssu wu ai chieh
 shi muge ge
(or 四無礙智 or 四無礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument.

四種行人


四种行人

see styles
sì zhǒng xíng rén
    si4 zhong3 xing2 ren2
ssu chung hsing jen
 shi shu gyōnin
The four grades of earnest doers, who follow the bodhisattva discipline and attain to the 十住, 十行, 十廻向, and 十地.

四菩薩行


四菩萨行

see styles
sì pú sà xíng
    si4 pu2 sa4 xing2
ssu p`u sa hsing
    ssu pu sa hsing
 shi bosatsu gyō
four bodhisattva practices

圓通大士


圆通大士

see styles
yuán tōng dà shì
    yuan2 tong1 da4 shi4
yüan t`ung ta shih
    yüan tung ta shih
 Enzū daishi
Bodhisattva of Interpenetrating Faculties

地蔵菩薩

see styles
 jizoubosatsu / jizobosatsu
    じぞうぼさつ
(See 菩薩・1) Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld); Ksitigarbha; Jizo

地藏菩薩


地藏菩萨

see styles
dì zàng pú sà
    di4 zang4 pu2 sa4
ti tsang p`u sa
    ti tsang pu sa
 Jizō bosatsu
Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
Earth-Store Bodhisattva

堅滿菩薩


坚满菩萨

see styles
jiān mǎn pú sà
    jian1 man3 pu2 sa4
chien man p`u sa
    chien man pu sa
 Kenman bosatsu
Dhṛtiparipūrṇa, the firm and complete Bodhisattva, who is to be Buddha Padma-vṛṣabha-vikrāmin, attending on Padmaprabha.

報生三昧


报生三昧

see styles
bào shēng sān mèi
    bao4 sheng1 san1 mei4
pao sheng san mei
 hōshō zanmai
A degree of bodhisattva samādhi in which transcendental powers are obtained.

增道損生


增道损生

see styles
zēng dào sǔn shēng
    zeng1 dao4 sun3 sheng1
tseng tao sun sheng
 zōdō sonshō
A bodhisattva's progress in the doctrine with concurrent reduction in reincarnation.

多羅菩薩


多罗菩萨

see styles
duō luó pú sà
    duo1 luo2 pu2 sa4
to lo p`u sa
    to lo pu sa
 tarabosatsu
    たらぼさつ
(See 観世音) Tara (female aspect of Avalokitesvara)
Tārā Bodhisattva, as a form of Guanyin, is said to have been produced from the eye of Guanyin.

大乘四果

see styles
dà shèng sì guǒ
    da4 sheng4 si4 guo3
ta sheng ssu kuo
 daijō shika
The four fruits, or bodhisattva stages in Mahāyāna, the fourth being that of a Buddha: 須陀洹 srota-āpanna, 斯陀含 sakṛdāgāmin, 。阿理那含 anāgāmin, and 阿羅漢 arhan. This is a 通教 category.

大悲菩薩


大悲菩萨

see styles
dà bēi pú sà
    da4 bei1 pu2 sa4
ta pei p`u sa
    ta pei pu sa
 daihi bosatsu
Guanyin, the Bodhisattva of great pity.

大權菩薩


大权菩萨

see styles
dà quán pú sà
    da4 quan2 pu2 sa4
ta ch`üan p`u sa
    ta chüan pu sa
 Daigon Bosatsu
Bodhisattva Correcting with Great Authority

大自在天

see styles
dà zì zài tiān
    da4 zi4 zai4 tian1
ta tzu tsai t`ien
    ta tzu tsai tien
 daijizaiten
    だいじざいてん
{Buddh} Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
Maheśvara, 摩醯首濕伐羅 or Śiva, lord of the present chiliocosm, or universe; he is described under two forms, one as the prince of demons, the other as divine, i.e. 毘舍闍 Piśācamaheśvara and 淨居 Śuddhāvāsa- or Śuddhodanamaheśvara. As Piśāca, head of the demons, he is represented with three eyes and eight arms, and riding on a white bull; a bull or a linga being his symbol. The esoteric school takes him for the transformation body of Vairocana, and as appearing in many forms, e.g. Viṣṇu, Nārāyana (i.e. Brahmā), etc. His wife (śakti) is Bhīmā, or 大自在天婦. As Śuddhāvāsa, or Pure dwelling, he is described as a bodhisattva of the tenth or highest degree, on the point of entering Buddhahood. There is dispute as to whether both are the same being, or entirely different. The term also means the sixth or highest of the six desire heavens.

大自在宮


大自在宫

see styles
dà zì zài gōng
    da4 zi4 zai4 gong1
ta tzu tsai kung
 dai jizai gū
The abode of Maheśvara at the apex of the form realm. Also, the condition or place from which the highest type of bodhisattva proceeds to Buddhahood, whence it is also styled 淨居天 the pure abode heaven.

大龍權現


大龙权现

see styles
dà lóng quán xiàn
    da4 long2 quan2 xian4
ta lung ch`üan hsien
    ta lung chüan hsien
 Dairyū gongen
The Bodhisattva who, having attained the 大地 stage, by the power of his vow transformed himself into a dragon-king, 西域記 1.

女子出定

see styles
nǚ zǐ chū dìng
    nv3 zi3 chu1 ding4
nü tzu ch`u ting
    nü tzu chu ting
 nyoshi jō wo izu
The story of a woman named Liyi 離意 who was so deeply in samādhi before the Buddha that Mañjuśrī 文殊 could not arouse her; she could only be aroused by a bodhisattva who has sloughed off the skandhas and attained enlightenment.

妙臂菩薩


妙臂菩萨

see styles
miào bì pú sà
    miao4 bi4 pu2 sa4
miao pi p`u sa
    miao pi pu sa
 Myōhi Bosatsu
Subāhu-kumāra, the Bodhisattva of the wonderful arm; there is a sutra of this name.

妙見菩薩


妙见菩萨

see styles
miào jiàn pú sà
    miao4 jian4 pu2 sa4
miao chien p`u sa
    miao chien pu sa
 myoukenbosatsu / myokenbosatsu
    みょうけんぼさつ
{Buddh} Myōken (bodhisattva; deification of the North Star or the Big Dipper)
Sudarśana

子安地蔵

see styles
 koyasujizou / koyasujizo
    こやすじぞう
(See 地蔵) guardian Ksitigarbha of childbirth (bodhisattva)

子安観音

see styles
 koyasukannon
    こやすかんのん
(See 観音) guardian Avalokitesvara of children and childbirth (bodhisattva)

寶水菩薩


宝水菩萨

see styles
bǎo shuǐ pú sà
    bao3 shui3 pu2 sa4
pao shui p`u sa
    pao shui pu sa
 Hōsui Bosatsu
Jewel Water Bodhisattva

寶池菩薩


宝池菩萨

see styles
bǎo chí pú sà
    bao3 chi2 pu2 sa4
pao ch`ih p`u sa
    pao chih pu sa
 Hōchi bosatsu
Jewel-pond Bodhisattva

寶藏菩薩


宝藏菩萨

see styles
bǎo zàng pú sà
    bao3 zang4 pu2 sa4
pao tsang p`u sa
    pao tsang pu sa
 Hōzō bosatsu
Ratnagarbha Bodhisattva

常啼菩薩


常啼菩萨

see styles
cháng tí pú sà
    chang2 ti2 pu2 sa4
ch`ang t`i p`u sa
    chang ti pu sa
 Jōtai Bosatsu
v. 薩陀.

平等法身

see styles
píng děng fǎ shēn
    ping2 deng3 fa3 shen1
p`ing teng fa shen
    ping teng fa shen
 byōdō hosshin
Universalized dharmakāya, a stage in Bodhisattva development above the eighth, i. e. above the 八地.

弥勒菩薩

see styles
 mirokubosatsu
    みろくぼさつ
{Buddh} Maitreya (Bodhisattva); Miroku

彌勒菩薩


弥勒菩萨

see styles
mí lè pú sà
    mi2 le4 pu2 sa4
mi le p`u sa
    mi le pu sa
 Miroku Bosatsu
Maitreya Bodhisattva
Maitreya Bodhisattva

悲增菩薩


悲增菩萨

see styles
bēi zēng pú sà
    bei1 zeng1 pu2 sa4
pei tseng p`u sa
    pei tseng pu sa
 hizō bosatsu
bodhisattva superior in pity for others and devotion to their salvation

慈生菩薩


慈生菩萨

see styles
cí shēng pú sà
    ci2 sheng1 pu2 sa4
tz`u sheng p`u sa
    tzu sheng pu sa
 Jishō bosatsu
The director or fosterer of pity among all the living, i.e. the fifth in the 除蓋障 court of the Garbhadhātu group. Also 大慈起; 慈發生; 慈愍慧; 慈念金剛. His Sanskrit name is translit. 昧憺利也毘廋拏糵多.

抜苦与楽

see styles
 bakkuyoraku
    ばっくよらく
(yoji) {Buddh} a Buddha or Bodhisattva taking away suffering and conferring peace

持地菩薩


持地菩萨

see styles
chí dì pú sà
    chi2 di4 pu2 sa4
ch`ih ti p`u sa
    chih ti pu sa
 Jichi Bosatsu
Earth-holding Bodhisattva

摩訶薩埵


摩诃萨埵

see styles
mó hē sà duǒ
    mo2 he1 sa4 duo3
mo ho sa to
 makasatta
(摩訶薩) Mahāsattva, 'great being,' one with great compassion and energy, who brings salvation to all living beings; a Bodhisattva; also 摩訶刹頭.

摩訶那鉢


摩诃那钵

see styles
mó hēn à bō
    mo2 hen1 a4 bo1
mo hen a po
 Makanahatsu
Mahāsthāmaprāpta, the bodhisattva 大勢至 q. v.

救世大士

see styles
jiù shì dà shì
    jiu4 shi4 da4 shi4
chiu shih ta shih
 Kuse daishi
World-saving Bodhisattva

救世菩薩


救世菩萨

see styles
jiù shì pú sà
    jiu4 shi4 pu2 sa4
chiu shih p`u sa
    chiu shih pu sa
 kuse bosatsu
world-saving bodhisattva

救世薩埵


救世萨埵

see styles
jiù shì sà duǒ
    jiu4 shi4 sa4 duo3
chiu shih sa to
 kuse satta
World-saving Bodhisattva

救世闡提


救世阐提

see styles
jiù shì chǎn tí
    jiu4 shi4 chan3 ti2
chiu shih ch`an t`i
    chiu shih chan ti
 kuse sendai
The world-saving icchanti, q. v., the bodhisattva who defers entry into Buddhahood to fulfil his vow of saving all beings.

敗壞菩薩


败坏菩萨

see styles
bài huài pú sà
    bai4 huai4 pu2 sa4
pai huai p`u sa
    pai huai pu sa
 baie bosatsu
Bodhisattvas who defeat their proper end of becoming buddha, and who are reborn in lower positions, e.g. as kings or princes, of as dragon-kings, etc.

斷善闡提


断善阐提

see styles
duàn shàn chǎn tí
    duan4 shan4 chan3 ti2
tuan shan ch`an t`i
    tuan shan chan ti
 danzen sendai
The icchanti, or outcast, who cannot attain buddhahood, i.e. a man of great wickedness; or, a bodhisattva who separates himself from buddhahood to save all beings.

於菩薩修


于菩萨修

see styles
yú pú sà xiū
    yu2 pu2 sa4 xiu1
yü p`u sa hsiu
    yü pu sa hsiu
 o bosatsu shu
regarding bodhisattva practices

日光菩薩


日光菩萨

see styles
rì guāng pú sà
    ri4 guang1 pu2 sa4
jih kuang p`u sa
    jih kuang pu sa
 nikkoubosatsu / nikkobosatsu
    にっこうぼさつ
{Buddh} Suryaprabha (bodhisattva)
Sūryaprabha

明德菩薩


明德菩萨

see styles
míng dé pú sà
    ming2 de2 pu2 sa4
ming te p`u sa
    ming te pu sa
 myōtoku bosatsu
The Bodhisattva who has reached the stage of 明得, i. e. the 煗位.

明施菩薩


明施菩萨

see styles
míng shī pú sà
    ming2 shi1 pu2 sa4
ming shih p`u sa
    ming shih pu sa
 Myōse bosatsu
Luminous Charity Bodhisattva

普賢大士


普贤大士

see styles
pǔ xián dà shì
    pu3 xian2 da4 shi4
p`u hsien ta shih
    pu hsien ta shih
 Fugen daiji
Samantabhadra (bodhisattva)

普賢菩薩


普贤菩萨

see styles
pǔ xián pú sà
    pu3 xian2 pu2 sa4
p`u hsien p`u sa
    pu hsien pu sa
 fugenbosatsu
    ふげんぼさつ
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth
Samantabhadra (Bodhisattva); Fugen; Puxian
Samantabhadra-bodhisattva

智增菩薩


智增菩萨

see styles
zhì zēng pú sà
    zhi4 zeng1 pu2 sa4
chih tseng p`u sa
    chih tseng pu sa
 chizō bosatsu
bodhisattva superior in wisdom

智幢菩薩


智幢菩萨

see styles
zhì chuáng pú sà
    zhi4 chuang2 pu2 sa4
chih ch`uang p`u sa
    chih chuang pu sa
 Chidō bosatsu
Jñāna-ketu (bodhisattva)

曇摩迦留


昙摩迦留

see styles
tán mó jiā liú
    tan2 mo2 jia1 liu2
t`an mo chia liu
    tan mo chia liu
 Tanmakaru
Dharmâkara Bodhisattva

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "bodhisattva" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary