Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 45 total results for your blessings search.

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

冥福

see styles
Mandarin míng fú / ming2 fu2
Taiwan ming fu
Japanese meifuku / めいふく
 Vertical Wall Scroll
Chinese afterlife happiness
Japanese happiness in the next world
The happiness of the dead; invisible blessings

天恩

see styles
Japanese tenon / てんおん
 Vertical Wall Scroll
Japanese blessings of heaven; favour of emperor; favor of emperor; divination's luckiest day; blessings of nature

祝福

see styles
Mandarin zhù fú / zhu4 fu2
Taiwan chu fu
Japanese shukufuku / しゅくふく
 Vertical Wall Scroll
Chinese blessings; to wish sb well
Japanese (n,vs,adj-no) blessing

五福臨門


五福临门

see styles
Mandarin wǔ fú lín mén / wu3 fu2 lin2 men2
Taiwan wu fu lin men
Chinese lit. (may the) five blessings descend upon this home (namely: longevity, wealth, health, virtue, and a natural death); (an auspicious saying for the Lunar New Year)

see styles
Mandarin réng / reng2
Taiwan jeng
Chinese blessings

see styles
Mandarin zhēn / zhen1
Taiwan chen
Chinese to receive blessings in a sincere spirit

世福

see styles
Mandarin shì fú / shi4 fu2
Taiwan shih fu
Japanese sefuku
Earthly happiness, arising from the ordinary good living of those unenlightened by Buddhism, one of the 三福; also, the blessings of this world; mundane virtue

二加

see styles
Mandarin èr jiā / er4 jia1
Taiwan erh chia
Japanese nika
The dual aid bestowed by the Buddha, 顯加 manifest or external aid bestowed by the Buddha, in the blessings and powers of this life; 冥加 invisible aid bestowed by the Buddha, in getting rid of sins, increasing virtue, etc; two kinds of aid

五福

see styles
Mandarin wǔ fú / wu3 fu2
Taiwan wu fu
Japanese gofuku / ごふく
Japanese (place-name, surname) Gofuku
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

余慶

see styles
Japanese yokei / yoke / よけい Japanese (ant: 余殃) fortunate heredity; blessings; the rewards of virtue; something bequeathed to posterity; (surname) Yokei

余沢

see styles
Japanese yotaku / よたく Japanese blessings; benefits (of modern civilization, civilisation); (surname) Yosawa

利生

see styles
Mandarin lì shēng / li4 sheng1
Taiwan li sheng
Japanese rishou / risho / りしょう
Japanese (obscure) {Buddh} blessings bestowed by the Buddha on all living creatures; (given name) Risei; (given name) Rishou; (surname, given name) Toshio
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

十妙

see styles
Mandarin shí miào / shi2 miao4
Taiwan shih miao
Japanese jūmyō
The ten wonders, or incomprehensibles; there are two groups, the 迹v traceable or manifested and 本門妙 the fundamental. The 迹門十妙 are the wonder of: (1) 境妙 the universe, sphere, or whole, embracing mind, Buddha, and all things as a unity; (2) 智妙 a Buddha's all-embracing knowledge arising from such universe; (3) 行妙 his deeds, expressive of his wisdom; (4) 位妙 his attainment of all the various Buddha stages, i.e. 十住 and十地; (5) 三法妙 his three laws of 理, 慧, and truth, wisdom, and vision; (6) 感應妙 his response to appeal, i.e. his (spiritual) response or relation to humanity, for "all beings are my children"; (7) 神通妙 his supernatural powers; (8) 說法妙 his preaching; (9) 眷屬妙 his supernatural retinue; (10) 利益妙 the blessings derived through universal elevation into Buddhahood. The 本門十妙 are the wonder of (1) 本因妙 the initial impulse or causative stage of Buddhahood; (2) 本果妙 its fruit or result in eternity, joy, and purity; (3) 國土妙 his (Buddha) realm; (4) 感應妙 his response (to human needs); (5) 神通妙 his supernatural powers; (6) 說法妙 his preaching; (7) 眷屬妙 his supernatural retinue; (8) 涅槃妙 his nirvāṇa; (9) 壽命妙 his (eternal) life; (10) his blessings as above. Both groups are further defined as progressive stages in a Buddha's career. These "wonders" are derived from the Lotus sūtra.

宿福

see styles
Mandarin sù fú / su4 fu2
Taiwan su fu
Japanese shukufuku
Happy karma from previous existence; blessings of good karma from prior lives

惠施

see styles
Mandarin huì shī / hui4 shi1
Taiwan hui shih
Japanese keise
Chinese Hui Shi, also known as Hui-zi 惠子[Hui4 zi5](c. 370-310 BC), politician and philosopher of the School of Logicians 名家 [Ming2 jia1] during the Warring States Period (475-220 BC)
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

百福

see styles
Mandarin bǎi fú / bai3 fu2
Taiwan pai fu
Japanese momofuku / ももふく
Japanese (given name) Momofuku
The hundred blessings, every kind of happiness; one hundred merits

祈福

see styles
Mandarin qí fú / qi2 fu2
Taiwan ch`i fu / chi fu
Japanese kifuku
Chinese to pray for blessings
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

祝聖


祝圣

see styles
Mandarin zhù shèng / zhu4 sheng4
Taiwan chu sheng
Japanese shukushin
To invoke blessings on the emperor's birthday; to offer a prayer for the longevity and good health of the king or emperor

福聚

see styles
Mandarin fú jù / fu2 ju4
Taiwan fu chü
Japanese fukujuu / fukuju / ふくじゅう    fukuju / ふくじゅ
Japanese (surname) Fukuju
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

福蓋


福盖

see styles
Mandarin fú gài / fu2 gai4
Taiwan fu kai
Japanese fukukai
The cover, or canopy, of blessing; canopy of blessings

聖恩

see styles
Japanese seion / seon / せいおん Japanese imperial blessings or favor (favour)

衆祐


众佑

see styles
Mandarin zhòng yòu / zhong4 you4
Taiwan chung yu
Japanese shuyū
Protector or Benefactor of all, an old intp. of Bhagavat; assembly of blessings

護摩


护摩

see styles
Mandarin hù mó / hu4 mo2
Taiwan hu mo
Japanese goma / ごま
Japanese {Buddh} homa; Buddhist rite of burning cedar sticks before an idol to ask for blessings
homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship.

遐祉

see styles
Mandarin xiá zhǐ / xia2 zhi3
Taiwan hsia chih
Chinese lasting blessings; lasting happiness

遐福

see styles
Mandarin xiá fú / xia2 fu2
Taiwan hsia fu
Chinese great and lasting happiness; lasting blessings

降祉

see styles
Mandarin jiàng zhǐ / jiang4 zhi3
Taiwan chiang chih
Chinese to send down blessings from heaven

降福

see styles
Mandarin jiàng fú / jiang4 fu2
Taiwan chiang fu
Chinese blessings from heaven

高恩

see styles
Japanese kouon / koon / こうおん Japanese great benevolence or blessings

報恩田


报恩田

see styles
Mandarin bào ēn tián / bao4 en1 tian2
Taiwan pao en t`ien / pao en tien
Japanese hōon den
The field for requiting blessings received, e.g. parents, teachers, etc; field of blessingss

良福田

see styles
Mandarin liáng fú tián / liang2 fu2 tian2
Taiwan liang fu t`ien / liang fu tien
Japanese ryō fukuden
The field of blessedness, cultivated by offerings to Buddha, the Law, and the Order; field of blessings

護摩木


护摩木

see styles
Mandarin hù mó mù / hu4 mo2 mu4
Taiwan hu mo mu
Japanese gomagi / ごまぎ
Japanese {Buddh} homa stick; stick on which prayers are written, then ritually burnt before an idol to ask for blessings
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

轉格欄


转格栏

see styles
Mandarin zhuǎn gé lán / zhuan3 ge2 lan2
Taiwan chuan ko lan
Japanese tenkyakuran
The circuit of the central Lhasa temple, made by prostrations every third step, to get rid of evils or obtain blessings.

両手に花

see styles
Japanese ryoutenihana / ryotenihana / りょうてにはな Japanese (expression) (idiom) two blessings at once; flanked by two beautiful women

無相福田


无相福田

see styles
Mandarin wú xiàng fú tián / wu2 xiang4 fu2 tian2
Taiwan wu hsiang fu t`ien / wu hsiang fu tien
Japanese musō fukuden
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

禍福無常

see styles
Mandarin huò fú wú cháng / huo4 fu2 wu2 chang2
Taiwan huo fu wu ch`ang / huo fu wu chang
Chinese disaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable

福德莊嚴


福德庄严

see styles
Mandarin fú dé zhuāng yán / fu2 de2 zhuang1 yan2
Taiwan fu te chuang yen
Japanese fukudoku shōgon
The adornment of blessedness and virtue. i.e. of good deeds; adorned with boundless blessings

福無雙至

see styles
Mandarin fú wú shuāng zhì / fu2 wu2 shuang1 zhi4
Taiwan fu wu shuang chih
Chinese blessings never come in pairs (idiom)

舒手惠施

see styles
Mandarin shū shǒu huì shī / shu1 shou3 hui4 shi1
Taiwan shu shou hui shih
Japanese joshu ese
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

飲水思源

see styles
Mandarin yǐn shuǐ sī yuán / yin3 shui3 si1 yuan2
Taiwan yin shui ssu yüan
Chinese lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings!

飲流懷源

see styles
Mandarin yǐn liú huái yuán / yin3 liu2 huai2 yuan2
Taiwan yin liu huai yüan
Chinese lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings!

鼓腹撃壌

see styles
Japanese kofukugekijou / kofukugekijo / こふくげきじょう Japanese (noun/participle) (yoji) (people) sing the praises (enjoy the blessings) of peace

冥加に余る

see styles
Japanese myouganiamaru / myoganiamaru / みょうがにあまる Japanese (exp,v5r) to receive too many blessings; to be excessively favoured; to be too good for

眞實報恩者


眞实报恩者

see styles
Mandarin zhēn shí bào ēn zhě / zhen1 shi2 bao4 en1 zhe3
Taiwan chen shih pao en che
Japanese shinjitsu hōonsha
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

有福同享,有禍同當

see styles
Mandarin yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng / you3 fu2 tong2 xiang3 , you3 huo4 tong2 dang1
Taiwan yu fu t`ung hsiang , yu huo t`ung tang / yu fu tung hsiang , yu huo tung tang
Chinese To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse

有福同享,有難同當

see styles
Mandarin yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng / you3 fu2 tong2 xiang3 , you3 nan4 tong2 dang1
Taiwan yu fu t`ung hsiang , yu nan t`ung tang / yu fu tung hsiang , yu nan tung tang
Chinese To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
This page contains 45 results for "blessings" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary