There are 24 total results for your Whirlwind search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
旋風 旋风 see styles |
xuàn fēng xuan4 feng1 hsüan feng senpū つむじかぜ |
More info & calligraphy: Tornado / Whirlwindwhirlwind; (1) whirlwind; (2) commotion; sensation; hullabaloo whirlwind |
猋 see styles |
biāo biao1 piao |
whirlwind |
颮 飑 see styles |
biāo biao1 piao |
whirlwind |
飆 飙 see styles |
biāo biao1 piao |
whirlwind; violent wind |
捲揚 卷扬 see styles |
juǎn yáng juan3 yang2 chüan yang |
a whirlwind |
旋子 see styles |
xuàn zi xuan4 zi5 hsüan tzu |
whirlwind somersault (in gymnastics or martial arts) |
旋嵐 旋岚 see styles |
xuán lán xuan2 lan2 hsüan lan senran |
A whirlwind, cyclone. |
辻風 see styles |
tsujikaze つじかぜ |
whirlwind |
鎌風 see styles |
kamakaze かまかぜ |
(1) (See 鎌鼬・1) cut in the skin caused by a vacuum formed by a whirlwind; (2) sudden windstorm; gale |
鎌鼬 see styles |
kamaitachi; kamaitachi かまいたち; カマイタチ |
(1) cut in the skin caused by a vacuum formed by a whirlwind; (2) mythical weasel-like creatures riding on whirlwinds and inflicting sharp, painless wounds |
飄風 飘风 see styles |
piāo fēng piao1 feng1 p`iao feng piao feng |
whirlwind; stormy wind |
飆風 飙风 see styles |
biāo fēng biao1 feng1 piao feng |
whirlwind |
つじ風 see styles |
tsujikaze つじかぜ |
whirlwind |
旋風腳 旋风脚 see styles |
xuàn fēng jiǎo xuan4 feng1 jiao3 hsüan feng chiao |
whirlwind kick (martial arts) |
黑旋風 黑旋风 see styles |
hēi xuàn fēng hei1 xuan4 feng1 hei hsüan feng |
Black Whirlwind, nickname of 李逵[Li3 Kui2], known for his fearsome behavior in combat and his dark complexion |
つむじ風 see styles |
tsumujikaze つむじかぜ |
whirlwind |
惡有惡報 恶有恶报 see styles |
è yǒu è bào e4 you3 e4 bao4 o yu o pao |
evil has its retribution (idiom); to suffer the consequences of one's bad deeds; sow the wind and reap the whirlwind (Hosea 8:7) |
スピード婚 see styles |
supiidokon / supidokon スピードこん |
(slang) (See スピード結婚) quick marriage; marriage after a whirlwind courtship |
弾丸ツアー see styles |
dangantsuaa / dangantsua だんがんツアー |
whirlwind tour; one-day trip |
スピード結婚 see styles |
supiidokekkon / supidokekkon スピードけっこん |
(slang) quick marriage; marriage after a whirlwind courtship |
Variations: |
maikaze まいかぜ |
(rare) (See 旋風・1) whirlwind |
Variations: |
senpuu(旋風)(p); tsumujikaze(旋風, tsumuji風); tsujikaze(旋風, 辻風, tsuji風) / senpu(旋風)(p); tsumujikaze(旋風, tsumuji風); tsujikaze(旋風, 辻風, tsuji風) せんぷう(旋風)(P); つむじかぜ(旋風, つむじ風); つじかぜ(旋風, 辻風, つじ風) |
(1) whirlwind; (2) (せんぷう only) sensation; commotion; hullabaloo |
Variations: |
senpuu(旋風)(p); tsumujikaze(旋風, tsumuji風); tsujikaze(旋風, 辻風) / senpu(旋風)(p); tsumujikaze(旋風, tsumuji風); tsujikaze(旋風, 辻風) せんぷう(旋風)(P); つむじかぜ(旋風, つむじ風); つじかぜ(旋風, 辻風) |
(1) whirlwind; (2) (せんぷう only) sensation; commotion; hullabaloo |
Variations: |
tatsumaki たつまき |
tornado; whirlwind; waterspout; twister |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 24 results for "Whirlwind" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.