Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1060 total results for your Buddhist search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin/ fo2
Taiwan fo
Japanese hotoke / ほとけ
 Vertical Wall Scroll
Chinese Japanese variant of 佛
Japanese (1) Buddha; merciful person; Buddhist image; (2) the dead; dead person; spirit of the dead; (surname) Hotokesaki

see styles
Mandarin/ fo2
Taiwan fo
Japanese hotoke / ほとけ
 Vertical Wall Scroll
Chinese Buddha; Buddhism
Japanese (surname) Hotoke
Buddha, from budh to "be aware of", "conceive", "observe", "wake"; also 佛陀; 浮圖; 浮陀; 浮頭; 浮塔; 勃陀; 勃馱; 沒馱; 母馱; 母陀; 部陀; 休屠. Buddha means "completely conscious, enlightened", and came to mean the enlightener. he Chinese translation is 覺 to perceive, aware, awake; and 智 gnosis, knowledge. There is an Eternal Buddha, see e.g. the Lotus Sutra, cap. 16, and multitudes of Buddhas, but the personality of a Supreme Buddha, an Ādi-Buddha, is not defined. Buddha is in and through all things, and some schools are definitely Pan-Buddhist in the pantheistic sense. In the triratna 三寳 commonly known as 三寳佛, while Śākyamuni Buddha is the first "person" of the Trinity, his Law the second, and the Order the third, all three by some are accounted as manifestations of the All-Buddha. As Śākyamuni, the title indicates him as the last of the line of Buddhas who have appeared in this world, Maitreya is to be the next. As such he is the one who has achieved enlightenment, having discovered the essential evil of existence (some say mundane existence, others all existence), and the way of deliverance from the constant round of reincarnations; this way is through the moral life into nirvana, by means of self-abnegation, the monastic life, and meditation. By this method a Buddha, or enlightened one, himself obtains Supreme Enlightenment, or Omniscience, and according to Māhāyanism leads all beings into the same enlightenment. He sees things not as they seem in their phenomenal but in their noumenal aspects, as they really are. The term is also applied to those who understand the chain of causality (twelve nidānas) and have attained enlightenment surpassing that of the arhat. Four types of the Buddha are referred to: (1) 三藏佛the Buddha of the Tripiṭaka who attained enlightenment on the bare ground under the bodhi-tree; (2) 通佛the Buddha on the deva robe under the bodhi-tree of the seven precious things; (3) 別佛the Buddha on the great precious Lotus throne under the Lotus realm bodhi-tree; and (4) 圓佛the Buddha on the throne of Space in the realm of eternal rest and glory where he is Vairocana. The Hīnayāna only admits the existence of one Buddha at a time; Mahāyāna claims the existence of many Buddhas at one and the same time, as many Buddhas as there are Buddha-universes, which are infinite in number.

see styles
Mandarin sēng / seng1
Taiwan seng
Japanese sō / そう
 Vertical Wall Scroll
Chinese monk; Sangha, the Buddhist monastic order
Japanese (1) monk; priest; (2) (abbreviation) (See 僧伽・そうぎゃ) sangha (the Buddhist community); (surname) Sou
僧伽 saṅgha, an assembly, collection, company, society. The corporate assembly of at least three (formerly four) monks under a chairman, empowered to hear confession, grant absolution, and ordain. The church or monastic order, the third member of the triratna. The term 僧 used alone has come to mean a monk, or monks in general. Also僧佉, 僧加, 僧企耶.; A fully ordained monk, i.e. a bhikṣu as contrasted with the śramaņa; community of monks and nuns

see styles
Mandarin qiē / qie1
Taiwan ch`ieh / chieh
Japanese setsu / せつ
 Vertical Wall Scroll
Chinese definitely; absolutely (not); (scoffing or dismissive interjection) Yeah, right.; Tut!; to grind; close to; eager; to correspond to; see also 反切[fan3 qie4]
Japanese (noun or adjectival noun) eager; earnest; ardent; kind; keen; acute
To cut, carve; a whole; urgent; the 反切 system of spelling, i. e. the combination of the initial sound of one Chinese word with the final sound of another to indicate the sound of a third, a system introduced by translators of Buddhist works; v. 反; to cut

see styles
Mandarin/ mi4
Taiwan mi
Japanese mitsu / みつ
 Vertical Wall Scroll
Chinese secret; confidential; close; thick; dense
Japanese (noun or adjectival noun) (1) density; thickness; (2) secrecy; (3) minute; fine; (4) (abbreviation) {Buddh} (See 密教・みっきょう) esoteric Buddhism; secret Buddhist teachings; (surname, female given name) Mitsu
Closed in; close together; intimate; quiet, still; secret, occult, esoteric; fine, small; contrasted with 顯 open, exoteric. Cf. 祕.

see styles
Mandarin/ yi4
Taiwan i
Japanese i / い
 Vertical Wall Scroll
Chinese idea; meaning; thought; to think; wish; desire; intention; to expect; to anticipate
Japanese (1) feelings; thoughts; (2) meaning; (personal name) Kokoro
Manas, the sixth of the ṣaḍāyatanas or six means of perception, i.e. sight, hearing, smell, taste, touch, and mind. Manas means "mind (in its widest sense as applied to all the mental powers), intellect, intelligence, understanding, perception, sense, conscience, will". M.W. It is "the intellectual function of consciousness", Keith. In Chinese it connotes thought, idea, intention, meaning, will; but in Buddhist terminology its distinctive meaning is mind, or the faculty of thought; mentation

see styles
Mandarin/ fa3
Taiwan fa
Japanese hō / ほう
 Vertical Wall Scroll
Chinese law; method; way; Buddhist teaching; Legalist
Japanese (n,n-suf) (1) law; act; principle; (2) method; (3) {ling} mood; (4) {Buddh} dharma; (female given name) Minori
Dharma, 達磨; 曇無 (or 曇摩); 達摩 (or 達謨) Law, truth, religion, thing, anything Buddhist. Dharma is 'that which is held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice, custom'; 'duty'; 'right'; 'proper'; 'morality'; 'character'. M. W. It is used in the sense of 一切 all things, or anything small or great, visible or invisible, real or unreal, affairs, truth, principle, method, concrete things, abstract ideas, etc. Dharma is described as that which has entity and bears its own attributes. It connotes Buddhism as the perfect religion; it also has the second place in the triratna 佛法僧, and in the sense of 法身 dharmakāya it approaches the Western idea of 'spiritual'. It is also one of the six media of sensation, i. e. the thing or object in relation to mind, v. 六塵.


see styles
Mandarin chán / chan2
Taiwan ch`an / chan
Japanese zen / ゆずり
 Vertical Wall Scroll
Chinese to abdicate
Japanese (out-dated kanji) (1) (Buddhist term) dhyana (profound meditation); (2) (abbreviation) Zen (Buddhism); (surname) Yuzuri
To level a place for an altar, to sacrifice to the hills and fountains; to abdicate. Adopted by Buddhists for dhyāna, 禪 or 禪那, i.e. meditation, abstraction, trance. dhyāna is 'meditation, thought, reflection, especially profound and abstract religious contemplation'. M.W. It was intp. as 'getting rid of evil', etc., later as 靜慮 quiet meditation. It is a form of 定, but that word is more closely allied with samādhi, cf. 禪定. The term also connotes Buddhism and Buddhist things in general, but has special application to the 禪宗 q.v. It is one of the six pāramitās, cf. 波. There are numerous methods and subjects of meditation. The eighteen brahmalokas are divided into four dhyāna regions 'corresponding to certain frames of mind where individuals might be reborn in strict accordance with their spiritual state'. The first three are the first dhyāna, the second three the second dhyāna, the third three the third dhyāna, and the remaining nine the fourth dhyāna. See Eitel. According to Childers' Pali Dictionary, 'The four jhānas are four stages of mystic meditation, whereby the believer's mind is purged from all earthly emotions, and detached as it were from his body, which remains plunged in a profound trance.' Seated cross-legged, the practiser 'concentrates his mind upon a single thought. Gradually his soul becomes filled with a supernatural ecstasy and serenity', his mind still reasoning: this is the first jhāna. Concentrating his mind on the same subject, he frees it from reasoning, the ecstasy and serenity remaining, which is the second jhāna. Then he divests himself of ecstasy, reaching the third stage of serenity. Lastly, in the fourth stage the mind becomes indifferent to all emotions, being exalted above them and purified. There are differences in the Mahāyāna methods, but similarity of aim.

see styles
Mandarin lóng / long2
Taiwan lung
Japanese ryou / ryo / りょう
 Vertical Wall Scroll
Chinese Japanese variant of 龍|龙
Japanese (1) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga; semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology; (surname, female given name) Ryou


see styles
Mandarin shèng / sheng4
Taiwan sheng
Japanese shō / ひじり
 Vertical Wall Scroll
Chinese holy; sacred; saint; sage
Japanese (1) highly virtuous monk; (2) (honorific or respectful language) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (archaism) (honorific or respectful language) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; (female given name) Mina
ārya; sādhu; a sage; wise and good; upright, or correct in all his character; sacred, holy, saintly.

see styles
Mandarin jiā / jia1
Taiwan chia
Japanese ka
 Vertical Wall Scroll
Chinese (phonetic sound for Buddhist terms)
Translit. ka, kā; cf. 伽; 各; 嘎; 揭; 柯; 箇; 紺; 羯.

see styles
Mandarin dào / dao4
Taiwan tao
Japanese dō / どう
 Vertical Wall Scroll
Chinese road; path; CL:條|条[tiao2],股[gu3]; principle; truth; morality; reason; skill; method; Dao (of Daoism); to say; to speak; to talk; classifier for long thin things (rivers, cracks etc), barriers (walls, doors etc), questions (in an exam etc), commands, courses in a meal, steps in a process; (old) administrative division (similar to province in Tang times)
Japanese (1) (abbreviation) (See 道・みち・1) road; path; street; route; (2) (See 道・みち・5) way; set of practices; rules for conducting oneself; (3) Buddhist teachings; (4) Taoism; (5) modern administrative region of Japan (Hokkaido); (6) historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (7) province (Tang-era administrative region of China); (8) province (modern administrative region of Korea); (personal name) Wataru
mārga. A way, road; the right path; principle, Truth, Reason, Logos, Cosmic energy; to lead; to say. The way of transmigration by which one arrives at a good or bad existence; any of the six gati, or paths of destiny. The way of bodhi, or enlightenment leading to nirvāṇa through spiritual stages. Essential nirvāṇa, in which absolute freedom reigns. For the eightfold noble path v. 八聖道.; The two Ways: (1) (a) 無礙道 or 無間道 The open or unhindered way, or the way of removing all obstacles or intervention, i. e. all delusion; (b) 解脫道 the way of release, by realization of truth. (2) (a) 難行道 The hard way of "works", i. e. by the six pāramitā and the disciplines. (b) 易行道 the easy way salvation, by the invocation of Amitābha. (3) (a) 有漏道 The way of reincarnation or mortality; (b) 無漏 the enlightened way of escape from the miseries of transmigration. (4) (a) 教道 The way of instruction; (b) 證道 the way of realization. (5) The two lower excretory organs.


see styles
Mandarin lóng / long2
Taiwan lung
Japanese riyou / riyo / りよう
 Vertical Wall Scroll
Chinese dragon; CL:條|条[tiao2]; imperial
Japanese (out-dated kanji) (1) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga; semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology; (personal name) Riyou
A dragon, dragon-like, imperial; tr. for nāga, which means snake, serpent; also elephant, elephantine, serpent-like, etc., cf. 那.

三昧

see styles
Mandarin sān mèi / san1 mei4
Taiwan san mei
Japanese zammai / さんまい;ざんまい
 Vertical Wall Scroll
Chinese Samadhi (Buddhist term)
Japanese (1) (さんまい only) {Buddh} samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (san:); (suffix noun) (2) (usu. ざんまい) being immersed in; being absorbed in; indulging in; doing to one's heart's content; (3) (usu. ざんまい) prone to; apt to; (given name) Sanmai
(三昧地) Samādhi, "putting together, composing the mind, intent contemplation, perfect absorption, union of the meditator with the object of meditation." (M. W.) Also 三摩地 (三摩提, 三摩帝, 三摩底). Interpreted by 定 or 正定, the mind fixed and undisturbed; by 正受 correct sensation of the object contemplated; by 調直定 ordering and fixing the mind; by 正心行處 the condition when the motions of the mind are steadied and harmonized with the object; by 息慮凝心 the cessation of distraction and the fixation of the mind; by 等持 the mind held in equilibrium; by 奢摩他, i.e. 止息 to stay the breathing. It is described as concentration of the mind (upon an object). The aim is 解脫, mukti, deliverance from all the trammels of life, the bondage of the passions and reincarnations. It may pass from abstraction to ecstasy, or rapture, or trance. Dhyāna 定 represents a simpler form of contemplation; samāpatti 三摩鉢底 a stage further advanced; and samādhi the highest stage of the Buddhist equivalent for Yoga, though Yoga is considered by some as a Buddhist development differing from samādhi. The 翻譯名義 says: 思專 when the mind has been concentrated, then 志一不分 the will is undivided; when 想寂 active thought has been put to rest, then 氣虛神朗 the material becomes etherealized and the spirit liberated, on which 智 knowledge, or the power to know, has free course, and there is no mystery into which it cannot probe. Cf. 智度論 5, 20, 23, 28; 止觀 2; 大乘義章 2, 9, 1 3, 20, etc. There are numerous kinds and degrees of samādhi; (Skt. samādhi)

佛法

see styles
Mandarin fó fǎ / fo2 fa3
Taiwan fo fa
Japanese buppō
 Vertical Wall Scroll
Chinese Dharma (the teachings of the Buddha); Buddhist doctrine
buddhadharma; the Dharma or Law preached by the Buddha, the principles underlying these teachings, the truth attained by him, its embodiment in his being. Buddhism; the Buddha-dharma

僧伽

see styles
Mandarin sēng qié / seng1 qie2
Taiwan seng ch`ieh / seng chieh
Japanese sōgya / そうぎゃ
 Vertical Wall Scroll
Chinese (Buddhism) sangha; the monastic community; monk
Japanese sangha (the Buddhist community) (san: samgha)
(Skt. saṃgha)

僧侶


僧侣

see styles
Mandarin sēng lǚ / seng1 lv3
Taiwan seng lü
Japanese sōryo / そうりょ
 Vertical Wall Scroll
Chinese monk
Japanese {Buddh} priest; monk; bonze
Monastic companions, or company; the members of the Buddhist order

參禪


参禅

see styles
Mandarin sān chán / san1 chan2
Taiwan san ch`an / san chan
Japanese noshi wo ri
 Vertical Wall Scroll
Chinese to practice Chan Buddhist meditation; to practice Zen meditation; to sit in meditation
To inquire, discuss, seek religious instruction; to thoroughly penetrate with meditative insight

合掌

see styles
Mandarin hé zhǎng / he2 zhang3
Taiwan ho chang
Japanese gasshō / がっしょう
 Vertical Wall Scroll
Chinese to clasp hands; to put one's palms together (in prayer)
Japanese (noun/participle) (1) pressing one's hands together in prayer; (2) triangular frame of a thatched roof; (expression) (3) (at the end of Buddhist correspondence) (See 敬具) Yours sincerely; Yours truly; Sincerely yours; (surname) Gasshou
the gesture of joining one's palms and putting them to the breast as an expression of reverence

因緣


因缘

see styles
Mandarin yīn yuán / yin1 yuan2
Taiwan yin yüan
Japanese innen
 Vertical Wall Scroll
Chinese chance; opportunity; predestined relationship; (Buddhist) principal and secondary causes; chain of cause and effect
hetupratyaya. Cause; causes; 因 hetu, is primary cause, 緣 pratyaya, secondary cause, or causes, e. g. a seed is 因, rain, dew, farmer, etc., are 緣. The 十二因緣 twelve nidānas or links are 'the concatenation of cause and effect in the whole range of existence'; cause and conditions

日蓮


日莲

see styles
Mandarin rì lián / ri4 lian2
Taiwan jih lien
Japanese Nichiren / にちれん
 Vertical Wall Scroll
Japanese (given name) Nichiren; (person) Nichiren (Buddhist priest, 1222-82, founder of the Nichiren sect)
Nichiren, the Japanese founder, in A. D. 1252, of the 日蓮宗 Nichiren sect, which is also known as the 法華宗 or Lotus sect. Its chief tenets are the three great mysteries 三大祕法, representing the trikāya: (1) 本尊 or chief object of worship, being the great maṇḍala of the worlds of the ten directions, or universe, i. e. the body or nirmāṇakāya of Buddha; (2) 題目 the title of the Lotus Sutra 妙法蓮華經 Myo-ho-ren-gwe-kyo, preceded by Namo, or, 'Adoration to the scripture of the lotus of the wonderful law, ' for it is Buddha's spiritual body; (3) 戒壇 the altar of the law, which is also the title of the Lotus as above; the believer, wherever he is, dwells in the Pure-land of calm light 寂光淨土, the saṃbhogakāya.

法輪


法轮

see styles
Mandarin fǎ lún / fa3 lun2
Taiwan fa lun
Japanese hōrin / ほうりん
 Vertical Wall Scroll
Chinese the Eternal Wheel of life in Buddhism
Japanese {Buddh} (See 輪宝,転法輪) the teachings of Buddha (as likened to the Dharmachakra, originally a wheel-like weapon used to destroy the evils of mankind); Buddhist doctrine; (surname) Noriwa
dharmacakra, the Wheel of the Law, Buddha-truth which is able to crush all evil and all opposition, like Indra's wheel, and which rolls on from man to man, place to place, age to age. 轉法輪To turn, or roll along the Law-wheel, i.e. to preach Buddha-truth; wheel of the dharma

無我


无我

see styles
Mandarin wú wǒ / wu2 wo3
Taiwan wu wo
Japanese muga / むが
 Vertical Wall Scroll
Chinese anatta (Buddhist concept of "non-self")
Japanese (1) selflessness; self-effacement; self-renunciation; (2) {Buddh} anatta; anatman; doctrine that states that humans do not possess souls; (female given name) Muga
anātman; nairātmya; no ego, no soul (of an independent and self-contained character), impersonal, no individual independent existence (of conscious or unconscious beings, anātmaka). The empirical ego is merely an aggregation of various elements, and with their disintegration it ceases to exist; therefore it has nm ultimate reality of its own, but the Nirvāṇa Sūtra asserts the reality of the ego in the transcendental realm. The non-Buddhist definition of ego is that it has permanent individuality 常一之體 and is independent or sovereign 有主宰之用. When applied to men it is 人我, when to things it is 法我. Cf. 常 11; no-self

自然

see styles
Mandarin zì rán / zi4 ran2
Taiwan tzu jan
Japanese shizen / じねん
 Vertical Wall Scroll
Chinese nature; natural; naturally
Japanese (n,n-adv) occurring naturally (without human influence); (female given name) Minori
svayaṃbhū, also 自爾; 法爾 self-existing, the self-existent; Brahmā, Viṣṇu, and others; in Chinese it is 'self-so', so of itself, natural, of course, spontaneous. It also means uncaused existence, certain sects of heretics 自然外道 denying Buddhist cause and effect and holding that things happen spontaneously.

観音

see styles
Japanese mine / みね
 Vertical Wall Scroll
Japanese Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (female given name) Mine

道場


道场

see styles
Mandarin dào cháng / dao4 chang2
Taiwan tao ch`ang / tao chang
Japanese dōjō / どうじょう
 Vertical Wall Scroll
Chinese Taoist or Buddhist rite; abbr. for 菩提道場|菩提道场[Pu2 ti2 dao4 chang3]
Japanese (1) dojo (hall used for martial arts training); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 菩提道場) manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment); (surname) Michiba
Truth-plot. bodhimaṇḍala, circle, or place of enlightenment. The place where Buddha attained enlightenment. A place, or method, for attaining to Buddha-truth. An object of or place for religious offerings. A place for teaching, learning, or practising religion; site of enlightenment

金剛


金刚

see styles
Mandarin jīn gāng / jin1 gang1
Taiwan chin kang
Japanese kongō / こんごう
 Vertical Wall Scroll
Chinese diamond; (used to translate Sanskrit "vajra", a thunderbolt or mythical weapon); guardian deity (in Buddhist iconography)
Japanese (1) vajra (indestructible substance); diamond; adamantine; (2) thunderbolt; Indra's weapon; Buddhist symbol of the indestructible truth; (p,s,g) Kongou
vajra, 伐闍羅; 跋折羅 (or跋闍羅); 縛曰羅(or 縛日羅) The thunderbolt of Indra, often called the diamond club; but recent research considers it a sun symbol. The diamond, synonym of hardness, indestructibility, power, the least frangible of minerals. It is one of the saptaratna 七寶; adamantine

八正道

see styles
Mandarin bā zhèng dào / ba1 zheng4 dao4
Taiwan pa cheng tao
Japanese hasshōdō / はっしょうどう
 Vertical Wall Scroll
Chinese the Eight-fold Noble Way (Buddhism)
Japanese (Buddhist term) noble eightfold path
(八正道分) Āryamārga. The eight right or correct ways, the "eightfold noble path" for the arhat to nirvāṇa; also styled 八道船, 八正門, 八由行, 八游行, 八聖道支, 八道行, 八直行, 八直道. The eight are: (1) 正見Samyag-dṛṣṭi, correct views in regard to the Four Axioms, and freedom from the common delusion. (2) 正思 Samyak-saṁkalpa, correct thought and purpose. (3) 正語 Samyag-vāc, correct speech, avoidance of false and idle talk. (4) 正業 Samyak-karmānta, correct deed, or conduct, getting rid of all improper action so as to dwell in purity. (5) 正命 Smnyag-ājīva, correct livelihood or occupation, avoiding the five immoral occupations. (6) 正精進 Samyag-vyāyāma, correct zeal, or energy in uninterrupted progress in the way of nirvāṇa. (7) 正念 Samyak-smṛti, correct remembrance, or memory, which retains the true and excludes the false. (8) 正定 Samyak-samadhi, correct meditation, absorption, or abstraction. The 正 means of course Buddhist orthodoxy, anything contrary to this being 邪 or heterodox, and wrong; eightfold correct path

因陀羅


因陀罗

see styles
Mandarin yīn tuó luó / yin1 tuo2 luo2
Taiwan yin t`o lo / yin to lo
Japanese Indara
 Vertical Wall Scroll
Chinese Indra (a Hindu deity)
Indra, 因坻; 因提; 因提梨; 因達羅; 天帝; 天主帝; 帝釋天; originally a god of the atmosphere, i. e. of thunder and rain; idem Śakra; his symbol is the vajra, or thunderbolt, hence he is the 金剛手; he became 'lord of the gods of the sky', 'regent of the east quarter', 'popularly chief after Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, '(M.W.); in Buddhism he represents the secular power, and is inferior to a Buddhist saint. Cf. 忉利 and 印.

少林寺

see styles
Mandarin shǎo lín sì / shao3 lin2 si4
Taiwan shao lin ssu
Japanese Shōrinji / しょうりんじ
 Vertical Wall Scroll
Chinese Shaolin Temple, Buddhist monastery famous for its kung fu monks
Japanese (place-name) Shaolin Temple (China); Shourinji
The monastery at 少室 in 登封 Dengfeng xian, Henanfu, where Bodhidharma sat with his face to a wall for nine years; Shaolin Temple

観世音

see styles
Japanese kanzenon / かんぜのん
 Vertical Wall Scroll
Japanese Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (place-name) Kanzenon

觀世音


观世音

see styles
Mandarin guān shì yīn / guan1 shi4 yin1
Taiwan kuan shih yin
Japanese Kanzeon / かんぜおん
 Vertical Wall Scroll
Chinese Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara)
Japanese (out-dated kanji) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
Regarder of the world's sounds, or cries, the so-called Goddess of Mercy; also known as 觀音; 觀世音善薩; 觀自在 (觀世自在); 觀尹; 光世音 (the last being the older form). Avalokiteśvara, v. 阿 8. Originally represented as a male, the images are now generally those of a female figure. The meaning of the term is in doubt; it is intp. as above, but the term 觀自在 (觀世自在) accords with the idea of Sovereign Regarder and is not associated with sounds or cries. Guanyin is one of the triad of Amida, is represented on his left, and is also represented as crowned with Amida; but there are as many as thirty-three different forms of Guanyin, sometimes with a bird, a vase, a willow wand, a pearl, a 'thousand' eyes and hands, etc., and, when as bestower of children, carrying a child. The island of Putuo (Potala) is the chief centre of Guanyin worship, where she is the protector of all in distress, especially of those who go to sea. There are many sūtras, etc., devoted to the cult, but its provenance and the date of its introduction to China are still in doubt. Chapter 25 of the Lotus Sūtra is devoted to Guanyin, and is the principal scripture of the cult; its date is uncertain. Guanyin is sometimes confounded with Amitābha and Maitreya. She is said to be the daughter of king Śubhavyūha 妙莊王, who had her killed by 'stifling because the sword of the executioner broke without hurting her. Her spirit went to hell; but hell changed into paradise. Yama sent her back to life to save his hell, when she was miraculously transported on a Lotus flower to the island of Poo-too'. Eitel; Avalokitêśvara

摩利支天

see styles
Mandarin mó lì zhī tiān / mo2 li4 zhi1 tian1
Taiwan mo li chih t`ien / mo li chih tien
Japanese Marishi ten / まりしてん
 Vertical Wall Scroll
Japanese {Buddh} Marici (Buddhist god of war); (place-name) Marishiten
Maricī

see styles
Mandarin/ si4
Taiwan ssu
Japanese tera / てら
Chinese Buddhist temple; mosque; government office (old)
Japanese temple (Buddhist); (personal name) Teraji
vihāra, 毘訶羅 or 鼻訶羅; saṅghārāma 僧伽藍; an official hall, a temple, adopted by Buddhists for a monastery, many other names are given to it, e. g. 淨住; 法同舍; 出世舍; 精舍; 淸淨園; 金剛刹; 寂滅道場; 遠離處; 親近處 'A model vihāra ought to be built of red sandalwood, with 32 chambers, 8 tāla trees in height, with a garden, park and bathing tank attached; it ought to have promenades for peripatetic meditation and to be richly furnished with stores of clothes, food, bedsteads, mattresses, medicines and all creature comforts.' Eitel; Buddhist temple

see styles
Mandarin/ ni2
Taiwan ni
Japanese ama / に
Chinese Buddhist nun; (often used in phonetic spellings)
Japanese (n,n-suf) (1) (abbreviation) (See 比丘尼) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun); (2) (abbreviation) (See 印度尼西亜) Indonesia; (given name) Ni
To stop; a nun; near; translit. ni. When used for a nun it is an abbrev. for 比丘尼 bhikṣuṇī.

佛像

see styles
Mandarin fó xiàng / fo2 xiang4
Taiwan fo hsiang
Japanese butsuzō / ぶつぞう
Chinese Buddhist image; statue of Buddha or Bodhisattva; CL:尊[zun1], 張|张[zhang1]
Japanese statue of Buddha; image of Buddha; Buddhist statue; Buddhist image
Buddha's image, or pratimā. There is a statement that in the fifth century A.D. the images in China were of Indian features, thick lips, high nose, long eyes, full jaws, etc., but that after the Tang the form became "more effeminate"; an image of the Buddha

尊者

see styles
Mandarin zūn zhě / zun1 zhe3
Taiwan tsun che
Japanese sonja / そんじゃ
Chinese honored sir (a person of higher status or seniority, or a Buddhist monk)
Japanese Buddhist saint; man of high repute; guest of honor; guest of honour
ārya, honourable one, a sage, a saint, an arhat; worthy

弘法

see styles
Mandarin hóng fǎ / hong2 fa3
Taiwan hung fa
Japanese kōhō / ぐほう
Chinese to propagate Buddhist teachings
Japanese (noun/participle) spreading Buddhist teachings; (surname, given name) Koubou
Hung-fa, noted monk; to spread the teachings

比丘

see styles
Mandarin bǐ qiū / bi3 qiu1
Taiwan pi ch`iu / pi chiu
Japanese biku / びく
Chinese Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu")
Japanese bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) (san: bhiksu)
比呼; 苾芻; 煏芻 bhikṣu, a religious mendicant, an almsman, one who has left home, been fully ordained, and depends on alms for a living. Some are styled 乞士 mendicant scholars, all are 釋種 Śākya-seed, offspring of Buddha. The Chinese characters are clearly used as a phonetic equivalent, but many attempts have been made to give meanings to the two words, e. g. 比 as 破 and 丘 as 煩惱, hence one who destroys the passions and delusions, also 悕能 able to overawe Māra and his minions; also 除饉 to get rid of dearth, moral and spiritual. Two kinds 内乞 and 外乞; both indicate self-control, the first by internal mental or spiritual methods, the second by externals such as strict diet. 苾芻 is a fragrant plant, emblem of the monastic life; (Skt. bhikṣu)

法名

see styles
Mandarin fǎ míng / fa3 ming2
Taiwan fa ming
Japanese hōmyō / ほうみょう
Chinese name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery); same as 法號|法号[fa3 hao4]
Japanese (1) {Buddh} Buddhist name; priest's name (on entering the priesthood); (2) {Buddh} posthumous Buddhist name; (surname) Houmyou
A monk's name, given to him on ordination, a term chiefly used by the 眞 Shin sect, 戒名 being the usual term; dharma-name

浮屠

see styles
Mandarin fú tú / fu2 tu2
Taiwan fu t`u / fu tu
Japanese futo / ふと
Chinese Buddha; Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo)
Japanese (1) Buddha; (2) stupa; (3) Buddhist temple; (4) Buddhist monk
(Skt. buddha)

護法


护法

see styles
Mandarin hù fǎ / hu4 fa3
Taiwan hu fa
Japanese Gohō / ごほう
Chinese to keep the law; to protect Buddha's teachings; protector of Buddhist law (i.e. temple donor)
Japanese (1) {Buddh} defence of Buddhist doctrines; god who defends Buddhist doctrines; (2) defence of the constitution; (3) religious power to dispel demons and diseases; (surname) Gohou
To protect or maintain the Buddha-truth; also name of Dharmapāla q.v.

比丘尼

see styles
Mandarin bǐ qiū ní / bi3 qiu1 ni2
Taiwan pi ch`iu ni / pi chiu ni
Japanese bikuni / びくに
Chinese Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni")
Japanese bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni)
苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native.

see styles
Mandarin/ su2
Taiwan su
Japanese zoku / ぞく(P);しょく(ok)
Chinese custom; convention; popular; common; coarse; vulgar; secular
Japanese (1) layman (esp. as opposed to a Buddhist monk); laity; man of the world; the world; (2) local manners; modern customs; (adj-na,adj-no) (3) common; popular; (4) (ant: 雅・が・1) vulgar; low
common, ordinary, usual, vulgar; secular


亿

see styles
Mandarin/ yi4
Taiwan i
Japanese oku / おく
Chinese 100 million
Japanese (numeric) 10^8; 100,000,000; hundred million; (female given name) Haruka
A number varying from the Chinese 100,000 to a Buddhist 1,000,000, 10,000,000, and 100,000,000.

see styles
Mandarin chà / cha4
Taiwan ch`a / cha
Japanese setsu / せつ
Japanese (n,suf) (1) temple (Buddhist); (2) central pillar of a pagoda; (3) (Buddhist term) kshetra (realm, country); ksetra; (female given name) Setsu
cha; translit. kṣ; realm

see styles
Mandarin wàn / wan4
Taiwan wan
Japanese man / まんじ
Chinese swastika, a sacred and auspicious symbol in Hinduism, Buddhism, and Jainism
Japanese swastika (esp. a counterclockwise swastika as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (given name) Manji
sauvastika, 塞縛悉底迦; also styled 室利靺瑳 śrīvatsa, lucky sign, Viṣṇu's breast-curl or mark, tr. by 海雲 sea-cloud, or cirrhus. Used as a fancy form of 萬 or 萬; and is also written in a form said to resemble a curl. It is the 4th of the auspicious signs in the footprint of Buddha, and is a mystic diagram of great antiquity. To be distinguished from 卐svastika, the crampons of which turn to the right; ten thousand

see styles
Mandarin ǎn / an3
Taiwan an
Japanese on
Chinese (interjection) oh!; (dialect) to stuff something in one's mouth; (used in buddhist transliterations) om
oṃ; auṃ; 'a word of solemn affirmation and respectful assent (sometimes translated by yes, verily, so be it, and in this sense compared with Amen). 'M. W. It is 'the mystic name for the Hindu triad', and has other significations. It was adopted by Buddhists, especially by the Tantric school, as a mystic spell, and as an object of meditation. It forms the first syllable of certain mystical combinations, e. g. 唵?呢叭 061971 吽 oṃ maṇi padme huṃ, which is a formula of the Lamaistic branch, said to be a prayer to Padmapani; each of the six syllables having its own mystic power of salvation from the lower paths of transmigration, etc.; the formula is used in sorcery, auguries, etc.; other forms of it are 唵?呢鉢頭迷吽; 唵麽抳鉢訥銘吽; (Skt. oṃ)


see styles
Mandarin shī / shi1
Taiwan shih
Japanese shi / し
Chinese teacher; master; expert; model; army division; (old) troops; to dispatch troops
Japanese (1) teacher; master; one's mentor; (n,suf) (2) religious leader; (suffix) (3) specialist; (4) (archaism) five-battalion brigade comprising 2500 men (Zhou-dynasty Chinese army); (surname) Morosaki
A host, army; a leader, preceptor, teacher, model; tr. of upādhyāya, an 'under-teacher', generally intp. as a Buddhist monk.

see styles
Mandarin zuò / zuo4
Taiwan tso
Japanese za / ざ
Chinese seat; base; stand; CL:個|个[ge4]; classifier for buildings, mountains and similar immovable objects
Japanese (1) seat; place; (2) position; status; (3) gathering; party; company; atmosphere (of a gathering); (4) stand; pedestal; platform; (5) (historical) trade guild; (suffix) (6) attaches to the names of constellations; (7) attaches to the names of theatres, cinemas and theatrical troupes; (suf,ctr) (8) (See 里神楽) counter for theatres, deities, Buddhist images, tall mountains, and satokagura songs; (surname) Za
āsana. A seat; throne; classifier of buildings, etc.

see styles
Mandarin hóng / hong2
Taiwan hung
Japanese kō / ひろむ
Chinese great; liberal
Japanese (male given name) Hiromu
Vast, great; to enlarge, spread abroad; e. g. 弘宣; 弘教; 弘法; 弘通 widely to proclaim the Buddhist truth.

see styles
Mandarin jiè / jie4
Taiwan chieh
Japanese kai / かい;いんごと(ok)
Chinese to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing something; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger)
Japanese (1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept)
śīla, 尸羅. Precept, command, prohibition, discipline, rule; morality. It is applied to the five, eight, ten, 250, and other commandments. The five are: (1) not to kill; (2 ) not to steal; (3) not to commit adultery; (4) not to speak falsely; (5) not to drink wine. These are the commands for lay disciples; those who observe them will be reborn in the human realm. The Sarvāstivādins did not sanction the observance of a limited selection from them as did the 成實宗 Satyasiddhi school. Each of the five precepts has five guardian spirits, in all twenty-five, 五戒二十五神. The eight for lay disciples are the above five together with Nos. 7, 8, and 9 of the following; the ten commands for the ordained, monks and nuns, are the above five with the following: (6) not to use adornments of flowers, nor perfumes; (7) not to perform as an actor, juggler, acrobat, or go to watch and hear them; (8) not to sit on elevated, broad, and large divans (or beds); (9) not to eat except in regulation hours; (10) not to possess money, gold or silver, or precious things. The 具足戒full commands for a monk number 250, those for a nun are 348, commonly called 500. Śīla is also the first of the 五分法身, i.e. a condition above all moral error. The Sutra of Brahma's Net has the following after the first five: (6) not to speak of the sins of those in orders; (7) not to vaunt self and depreciate others; (8) not to be avaricious; (9) not to be angry; (10) not to slander the triratna.


see styles
Mandarin shě / she3
Taiwan she
Japanese sha
Chinese to give up; to abandon; to give alms
upekṣā, neglect, indifference, abandoning, M.W. To relinquish, renounce, abandon, reject, give. One of the chief Buddhist virtues, that of renunciation, leading to a state of "indifference without pleasure or pain" (Keith), or independence of both. v. 舍. It is defined as the mind 平等 in equilibrium, i.e. above the distinction of things or persons, of self or others; indifferent, having abandoned the world and all things and having no affections or desires. One of the seven bodhyaṅgas. Translit. sa, śa, s(r); to abandon

see styles
Mandarin guǒ / guo3
Taiwan kuo
Japanese ka / か
Chinese fruit; result; resolute; indeed; if really
Japanese (1) {Buddh} (See 因・2) phala (attained state, result); (2) {Buddh} (See 悟り・2) enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice); (3) (See 果物) fruit; (counter) (4) counter for pieces of fruit; (male given name) Minoru
phala, 頗羅 fruit; offspring; result, consequence, effect; reward, retribution; it contrasts with cause, i. e. 因果 cause and effect. The effect by causing a further effect becomes also a cause; a result


see styles
Mandarin quán / quan2
Taiwan ch`üan / chüan
Japanese gon / ごん
Chinese authority; power; right; (literary) to weigh; expedient; temporary
Japanese (surname) Gon
The weight (on a steelyard), weight, authority, power; to balance, adjudge; bias, expediency, partial, provisional, temporary, positional; in Buddhist scriptures it is used like 方便 expediency, or temporary; it is the adversative of 實 q.v; expedient

see styles
Mandarin yǎn / yan3
Taiwan yen
Japanese en / ひろし
Chinese to develop; to evolve; to practice; to perform; to play; to act
Japanese (given name) Hiroshi
To extend, expound, practise, perform; to give a Buddhist sermon

see styles
Mandarin qìng / qing4
Taiwan ch`ing / ching
Japanese kei / けい
Chinese chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone
Japanese sounding stone; qing; ancient Chinese chime shaped like a chevron (inverted 'v'), orig. of stone, today often metal, in Japan primarily used at Buddhist temples; (given name) Kei
A piece of flat stone or metal, used as a gong, or for musical percussion; stone chime

see styles
Mandarin děng / deng3
Taiwan teng
Japanese tō / ら
Chinese class; rank; grade; equal to; same as; to wait for; to await; et cetera; and so on; et al. (and other authors); after; as soon as; once
Japanese (suffix) (1) (kana only) pluralizing suffix; (2) (kana only) (See あちら,いくら・1) or so; rough indicator of direction, location, amount, etc.; (3) (kana only) (after the stem of an adjective) (See 清ら) nominalizing suffix; (s,m,f) Hitoshi
To pair; parallel, equal, of like order; a class, grade, rank; common; to wait; sign of plural. In Buddhist writings it is also used for 'equal everywhere', 'equally everywhere', 'universal'; and so forth


see styles
Mandarin/ la4
Taiwan la
Japanese rō / ろう
Chinese old variant of 臘|腊[la4]; 12th lunar month
Japanese (1) {Buddh} year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat); (2) becoming more experienced with age; social status based on this experience
The end of a Buddhist year; a Buddhist year; v. 臘; a year in training in the Buddhist order


see styles
Mandarin/ la4
Taiwan la
Japanese rō / ろう
Chinese 12th lunar month; preserved (meat, fish etc)
Japanese (1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice; (2) twelfth month of the lunisolar calendar; (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat)
Dried flesh; to sacrifice to the gods three days after the winter solstice; the end of the year; a year; a monastic year, i.e. the end of the annual summer retreat, also called 戒臘; 夏臘; 法臘; a year in the Buddhist order

see styles
Mandarin ān / an1
Taiwan an
Chinese small Buddhist temple


see styles
Mandarin zhù / zhuó / zhu4 / zhuo2
Taiwan chu / cho
Japanese jaku / ちょ
Chinese to make known; to show; to prove; to write; book; outstanding
Japanese (1) work; book; (suffix) (2) (a book) by; (noun or adjectival noun) (3) obvious; striking; (personal name) Akira
To manifest, display, publish, fix; interchanged with 着. In a Buddhist sense it is used for attachment to anything, e.g. the attachment of love, desire, greed, etc.; To cover, put on; cause; place; complete; ought, must; zhuo2] ; zhuó] ; attachment ; ; making known


see styles
Mandarin hūn / hun1
Taiwan hun
Japanese kun
Chinese strong-smelling vegetable (garlic etc); non-vegetarian food (meat, fish etc); vulgar; obscene
Strongly smelling vegetables, e.g. onions, garlic, leeks, etc., forbidden to Buddhist vegetarians; any non-vegetarian food; pungent herbs

see styles
Mandarin zàng / zang4
Taiwan tsang
Japanese zō / くら
Chinese storehouse; depository; Buddhist or Taoist scripture
Japanese (surname) Kura
Treasury, thesaurus, store, to hide; the Canon. An intp. of piṭaka, a basket, box, granary, collection of writings. The 二藏 twofold canon may be the sutras and the vinaya; or the Hīnayāna and Mahāyāna scriptures. The 三藏 or tripiṭaka consists of the sutras, vinaya, and śāstras (abhidharma). The 四藏 fourfold canon adds a miscellaneous collection. The 五藏 fivefold collection is sutras, vinaya, abhidharma, miscellaneous, and spells, or, instead of the spells, a bodhisattva collection. There is also an esoteric fivefold canon, the first three being the above, the last two being the prājñāpāramitā and the dhāraṇīs; storage place

see styles
Mandarin jiā / jia1
Taiwan chia
Chinese Buddhist monk's robe

see styles
Mandarin shā / sha1
Taiwan sha
Japanese sha / このかわ
Chinese Buddhist monk's robe
Japanese (personal name) Konokawa
monks robe


see styles
Mandarin jiǎng / jiang3
Taiwan chiang
Japanese kō / こう
Chinese to speak; to explain; to negotiate; to emphasise; to be particular about; as far as something is concerned; speech; lecture
Japanese (n,n-suf) (1) (Buddhist) lecture meeting; (2) religious association; (3) mutual assistance association (i.e. for financial assistance); (surname) Kousaki
To talk, explain, preach, discourse; to lecture

see styles
Japanese ku / く Japanese (ctr,suf) (archaism) counter for Buddhist images (statues and paintings); (female given name) Mukuro


see styles
Mandarin shì / shi4
Taiwan shih
Japanese shaku / とき
Chinese to explain; to release; Buddha (abbr. for 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2]); Buddhism
Japanese (surname) Toki
To separate out, set free, unloose, explain; Buddhism, Buddhist; translit. śa, śi; also ḍ, ḍh; to explain

see styles
Mandarin xiǎn / xian3
Taiwan hsien
Japanese ken / けん
Chinese Japanese variant of 顯|显
Japanese (noun or adjectival noun) (1) (archaism) exposure; clarity; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 顕教) exoteric Buddhism; public Buddhist teachings; (personal name) Kenzou

see styles
Mandarin/ bi4
Taiwan pi
Chinese used in transliterating Buddhist books


see styles
Mandarin zhāi / zhai1
Taiwan chai
Japanese hitoshi / ひとし
Chinese to fast or abstain from meat, wine etc; vegetarian diet; study room; building; to give alms (to a monk)
Japanese (surname) Hitoshi
To reverence: abstinence; to purify as by fasting, or abstaining, e.g. from flesh food; religious or abstinential duties, or times; upavasatha (uposatha), a fast; the ritual period for food, i.e. before noon; a room for meditation, a study, a building, etc., devoted to abstinence, chastity, or the Buddhist religion; mourning (for parents); to abstain

一体

see styles
Japanese ittai / いったい Japanese (adverb) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) (what) the heck; (why) in the world; (who) on earth; (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (adverbial noun) (5) (See 一体に) generally; in general

七衆


七众

see styles
Mandarin qī zhòng / qi1 zhong4
Taiwan ch`i chung / chi chung
Japanese shichishu / しちしゅ
Japanese seven orders of Buddhist disciples (monks, nuns, probationary nuns, male novices, female novices, male lay devotees, female lay devotees)
The seven classes of disciples:―(1)比丘 bhikṣu,monk;(2) bhikṣuṇī a female observer of all commandments; (3) 式叉摩那śikṣamāṇa, a novice, or observer of the six commandments; (4) 沙彌 śrāmaṇera, and (5) 沙彌尼 śrāmaṇerika, male and female observers of the minor commandments; (6) 優婆塞 upāsaka, male observers of the five commandments; and (7) 優婆夷upāsikā, female ditto. The first five have left home, the last two remain at home. Tiantai makes nine groups by dividing the last two into four, two remaining at home, two leaving home and keeping the eight commandments. Others make four groups, i.e. (1), (2), (6), and (7) of the above. Tiantai also has a four-group; seven groups (of Buddhist disciples)

万字

see styles
Japanese manji / まんじ Japanese swastika (esp. a counterclockwise swastika as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (place-name, surname) Manji

万灯

see styles
Japanese mandou / mando / まんどう Japanese Buddhist lantern festival; (surname) Mandou

三假

see styles
Mandarin sān jiǎ / san1 jia3
Taiwan san chia
Japanese sanke
prajñāpti. The word 假 q.v. in Buddhist terminology means that everything is merely phenomenal, and consists of derived elements; nothing therefore has real existeme, but all is empty and unreal, 虛妄不實. The three 假 are 法 things, 受 sensations, and 名 names; three nominal designations

三界

see styles
Mandarin sān jiè / san1 jie4
Taiwan san chieh
Japanese sangai / さんがい
Japanese (1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai
Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品.

三蔵

see styles
Japanese sanzou / sanzo / さんぞう Japanese three branches of Buddhist sutras; (given name) Mitsuzou

三藏

see styles
Mandarin sān zàng / san1 zang4
Taiwan san tsang
Japanese sanzō
Chinese Tripitaka (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645; same as 玄奘
v. 藏; three baskets

上座

see styles
Mandarin shàng zuò / shang4 zuo4
Taiwan shang tso
Japanese jōza / かみざ;じょうざ
Chinese seat of honor
Japanese (n,vs,adj-no) chief seat; seat of honor; seat of honour; head of the table; (place-name) Jouza
Sthavira; or Mahāsthavira. Old man, or elder; head monk, president, or abbot; the first Buddhist fathers; a title of Mahākāśyapa; also of monks of twenty to forty-nine years standing, as 中座 are from ten to nineteen and 下座 under ten. The 釋氏要覽 divides presiding elders into four classes, those presiding over monasteries, over assemblies of monks, over sects, and laymen presiding over feasts to monks; ecclesiastical officials

不動


不动

see styles
Mandarin bù dòng / bu4 dong4
Taiwan pu tung
Japanese fudō / ふどう
Chinese motionless
Japanese (adj-no,n) (1) immovable; motionless; firm; unwavering; unshakable; steadfast; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 不動明王) Acala (Wisdom King); Fudō; fierce Buddhist deity; (place-name, surname) Fudou
acala; niścala; dhruva. The unmoved, immobile, or motionless; also 無動 the term is used for the unvarying or unchanging, for the pole-star, for fearlessness, for indifference to passion or temptation. It is a special term of Shingon 異言 applied to its most important Bodhisattva, the 不動明王 q. v; unmoving

不犯

see styles
Mandarin bù fàn / bu4 fan4
Taiwan pu fan
Japanese fuhan / ふぼん
Japanese strict observance of the Buddhist commandment that all priests should be celibate
non-violation [of precepts]

世典

see styles
Mandarin shì diǎn / shi4 dian3
Taiwan shih tien
Japanese seten / ときのり
Japanese (given name) Tokinori
Non-Buddhist classical works; secular classics

両部

see styles
Japanese ryoubu / ryobu / りょうぶ Japanese (1) {Buddh} two parts; both parts; (2) both realms (i.e. the Diamond Realm and the Womb Realm); (3) (abbreviation) (See 両部神道) Shinto-Buddhist amalgamation; (surname) Ryoube

中唄


中呗

see styles
Mandarin zhōng bài / zhong1 bai4
Taiwan chung pai
Japanese chūbai
Chanting of 梵唄 Buddhist hymns is divided into three kinds 初, 中, and 後; middle chanting

乞士

see styles
Mandarin qǐ shì / qi3 shi4
Taiwan ch`i shih / chi shih
Japanese kosshi / こっし
Japanese (obscure) (See 比丘) bhikkhu (fully ordained Buddhist monk)
A bhikṣu, mendicant monk, or almsman; alms-begging monk

二三

see styles
Mandarin èr sān / er4 san1
Taiwan erh san
Japanese nisan / にさん
Japanese (adverbial noun) two or three; (surname) Matakazu
The six non-Buddhist philosophers, 二三邪徒; two groups of three

二藏

see styles
Mandarin èr zàng / er4 zang4
Taiwan erh tsang
Japanese nizō
The two piṭakas or tripiṭakas, i.e. the Buddhist canon: (a) 聲聞藏 the Śrāvaka, or Hīnayāna canon: (b) 菩薩藏 the Bodhisattva, or Mahāyanā canon; two canons

五蘊


五蕴

see styles
Mandarin wǔ yùn / wu3 yun4
Taiwan wu yün
Japanese goun / ごうん
Chinese the Five Aggregates (from Sanskrit "skandha") (Buddhism)
Japanese {Buddh} the five skandhas (the five aggregates: matter, sensation, perception, mental formations and consciousness)
The five skandhas, pañca-skandha: also 五陰; 五衆; 五塞犍陀 The five cumulations, substances, or aggregates, i. e. the components of an intelligent being, specially a human being: (1) 色 rūpa, form, matter, the physical form related to the five organs of sense; (2) 受 vedana, reception, sensation, feeling, the functioning of the mind or senses in connection with affairs and things; (3) 想 saṃjñā, conception, or discerning; the functioning of mind in distinguishing; (4) 行 saṃskāra, the functioning of mind in its processes regarding like and dislike, good and evil, etc.; (5) 識 vijñāna, mental faculty in regard to perception and cognition, discriminative of affairs and things. The first is said to be physical, the other four mental qualities; (2), (3), and (4) are associated with mental functioning, and therefore with 心所; (5) is associated with the faculty or nature of the mind 心王 manas. Eitel gives— form, perception, consciousness, action, knowledge. See also Keith's Buddhist Philosophy, 85-91; five aggregates

仏事

see styles
Japanese butsuji / ぶつじ Japanese Buddhist memorial service

仏会

see styles
Japanese butsue / ぶつえ Japanese Buddhist memorial service

仏位

see styles
Japanese butsui / ぶつい Japanese {Buddh} buddha state (ultimate level of Buddhist enlightenment); buddhahood

仏像

see styles
Japanese butsuzou / butsuzo / ぶつぞう Japanese statue of Buddha; image of Buddha; Buddhist statue; Buddhist image; (place-name) Butsuzou

仏僧

see styles
Japanese bussou / busso / ぶっそう Japanese Buddhist priest; (place-name) Bussou

仏具

see styles
Japanese butsugu;bugu / ぶつぐ;ぶぐ Japanese Buddhist ritual implements (esp. altar fittings); (surname) Butsugu

仏典

see styles
Japanese butten / ぶってん Japanese Buddhist scriptures; sutras

仏刹

see styles
Japanese bussatsu;bussetsu / ぶっさつ;ぶっせつ Japanese Buddhist temple

仏前

see styles
Japanese butsuzen / ぶつぜん Japanese (1) (before a) Buddhist altar; before the Buddha; (2) (oft. as 御〜) offering placed on a Buddhist altar; incense money; condolatory offering; (surname) Butsuzen

仏参

see styles
Japanese bussan / ぶっさん Japanese (noun/participle) visit to a Buddhist temple

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Buddhist" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary