Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 58 total results for your plenty search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ふさ

see styles
 fusa
    ふさ
(adv,adj-na) (archaism) plenty; (female given name) Fusa; Husa

仰山

see styles
yǎng shān
    yang3 shan1
yang shan
 gyousan; gyoosan / gyosan; gyoosan
    ぎょうさん; ぎょーさん
(adj-na,adv) (1) (kana only) (ksb:) a lot; plenty; abundant; great many; (adjectival noun) (2) (kana only) exaggerated; grandiose; (surname) Ooyama
To look up to the hill; Yang-shan, name of a noted monk.

優裕


优裕

see styles
yōu yù
    you1 yu4
yu yü
 masahiro
    まさひろ
plenty; abundance
(given name) Masahiro

充分

see styles
chōng fèn
    chong1 fen4
ch`ung fen
    chung fen
 juubun / jubun
    じゅうぶん
ample; sufficient; adequate; full; fully; to the full
(adjectival noun) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (adverb) (2) perfectly; thoroughly; fully; in full

充裕

see styles
chōng yù
    chong1 yu4
ch`ung yü
    chung yü
 mitsuhiro
    みつひろ
abundant; ample; plenty; abundance
(given name) Mitsuhiro

十分

see styles
shí fēn
    shi2 fen1
shih fen
 juppun
    じゅっぷん
    juubun / jubun
    じゅうぶん
    jippun
    じっぷん
very; completely; utterly; extremely; absolutely; hundred percent; to divide into ten equal parts
(adjectival noun) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (noun/participle) (2) division into ten; (adverb) (3) perfectly; thoroughly; fully; in full; 10 minutes

多く

see styles
 ooku
    おおく
(n,adv,adj-no) (1) many; much; plenty; a lot; (2) majority (of); greater part (of); (adverb) (3) mostly; mainly; chiefly; usually; often

天府

see styles
tiān fǔ
    tian1 fu3
t`ien fu
    tien fu
 tenpu
    てんぷ
Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu); land of plenty
fertile land; deep scholarship

寬裕


宽裕

see styles
kuān yù
    kuan1 yu4
k`uan yü
    kuan yü
comfortably off; ample; plenty

豐儉


丰俭

see styles
lǐ jiǎn
    li3 jian3
li chien
 hōken
plenty and poverty

豐足


丰足

see styles
fēng zú
    feng1 zu2
feng tsu
 hōsoku
abundant; plenty
to be prosperous

金満

see styles
 kinman
    きんまん
(noun or adjectival noun) being rich; having plenty of money; wallowing in money; (surname) Kanemitsu

飽食

see styles
 houshoku / hoshoku
    ほうしょく
(n,vs,vt,vi) (1) eating until one is full; eating one's fill; gorging (on); satiation; (n,vs,vi) (2) having adequate food; having all one needs (for daily living); plenty

とんど

see styles
 donto
    どんと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) powerfully; vigorously; with all one's strength; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lots of; heaps of; plenty; (place-name) Dondo (Angola)

ど根性

see styles
 dokonjou / dokonjo
    どこんじょう
utter gutsiness; plenty of guts; grit

ようけ

see styles
 youke / yoke
    ようけ
(adverb) (colloquialism) (ksb:) (See たくさん・1) plenty; many; a lot

土根性

see styles
 dokonjou / dokonjo
    どこんじょう
(ateji / phonetic) utter gutsiness; plenty of guts; grit

多得是

see styles
duō de shì
    duo1 de5 shi4
to te shih
there's no shortage; there are plenty

多目に

see styles
 oomeni
    おおめに
(adverb) plenty; lots

幾つも

see styles
 ikutsumo
    いくつも
(adv,adj-no) (1) (kana only) many; much; plenty; (adverb) (2) (kana only) (in neg. sentence) hardly

有的是

see styles
yǒu de shì
    you3 de5 shi4
yu te shih
have plenty of; there's no lack of

縛斯仙


缚斯仙

see styles
fú sī xiān
    fu2 si1 xian1
fu ssu hsien
 Bakushisen
Vasiṣṭha, 'a very celebrated Vedic ṛishi or inspired sage,' owner of the cow of plenty and able therefore to grant all desires. M.W. One of the six fire-devas in the maṇḍala.

うんとこ

see styles
 untoko
    うんとこ
(interjection) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adverb) (2) a lot; plenty

しこたま

see styles
 shikotama
    しこたま
(adverb) (colloquialism) a lot; loads; plenty

どっさり

see styles
 dossari
    どっさり
(adv,adv-to,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) heaps; a lot; plenty; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a thud

よく言う

see styles
 yokuiu
    よくいう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (3) to say often; to say frequently; (4) to say without shame; to say impudently

善く言う

see styles
 yokuiu
    よくいう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (3) to say often; to say frequently; (4) to say without shame; to say impudently

大有人在

see styles
dà yǒu rén zài
    da4 you3 ren2 zai4
ta yu jen tsai
there are plenty of such people

天府之國


天府之国

see styles
tiān fǔ zhī guó
    tian1 fu3 zhi1 guo2
t`ien fu chih kuo
    tien fu chih kuo
land of plenty (usu. used in reference to Sichuan)

幾らでも

see styles
 ikurademo
    いくらでも
(adverb) (1) (kana only) as many as one likes; as much as one likes; (adverb) (2) (kana only) great many; plenty; to any degree; in unlimited quantities; any amount (of); any number (of); (adverb) (3) (kana only) (as いくらでもない) almost (none); (not) much; (adverb) (4) (kana only) no matter how much; no matter how big or small

良く言う

see styles
 yokuiu
    よくいう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (3) to say often; to say frequently; (4) to say without shame; to say impudently

豊穣の角

see styles
 houjounotsuno / hojonotsuno
    ほうじょうのつの
(exp,n) cornucopia; horn of plenty

豊饒の角

see styles
 houjounotsuno / hojonotsuno
    ほうじょうのつの
(exp,n) cornucopia; horn of plenty

飽食時代

see styles
 houshokujidai / hoshokujidai
    ほうしょくじだい
current era of excessive eating; era in which there is more than enough food; age of plenty; age of plentiful food

うんとこさ

see styles
 untokosa
    うんとこさ
(interjection) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adverb) (2) a lot; plenty

ふんなんに

see styles
 funnanni
    ふんなんに
(adverb) in plenty; fully

もっと沢山

see styles
 mottotakusan
    もっとたくさん
(exp,adj-no,adj-na,n,adv) (kana only) a lot more; much more; and then some; and plenty more than that

事欠かない

see styles
 kotokakanai
    ことかかない
(exp,adj-i) having plenty (of something); having all one needs

資源の呪い

see styles
 shigennonoroi
    しげんののろい
(exp,n) resource curse; paradox of plenty

うんとこしょ

see styles
 untokosho
    うんとこしょ
(interjection) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adverb) (2) a lot; plenty

トゥンカロン

see styles
 totonkaron
    トゥンカロン
{food} Korean-style macaron (with plenty of filling) (kor: ttungkalong); fatcaron

プレンティー湾

see styles
 purentiiwan / purentiwan
    プレンティーわん
(place-name) Bay of Plenty

天涯何處無芳草


天涯何处无芳草

see styles
tiān yá hé chù wú fāng cǎo
    tian1 ya2 he2 chu4 wu2 fang1 cao3
t`ien ya ho ch`u wu fang ts`ao
    tien ya ho chu wu fang tsao
there are plenty more fish in the sea (idiom)

身在福中不知福

see styles
shēn zài fú zhōng bù zhī fú
    shen1 zai4 fu2 zhong1 bu4 zhi1 fu2
shen tsai fu chung pu chih fu
to live in plenty without appreciating it (idiom); not to know when one is well off

Variations:
タポタポ
たぽたぽ

see styles
 dabodabo; dabodabo
    ダボダボ; だぼだぼ
(adj-no,adj-na,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) loose (of clothing); loose-fitting; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) plenty (of pouring a liquid); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See だぶだぶ・3) sloshing about (e.g. of water in one's stomach)

Variations:
どっさり
ドッサリ

see styles
 dossari; dossari
    どっさり; ドッサリ
(adv,adv-to,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) heaps; a lot; plenty; oodles; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See どさり) with a thud

Variations:
豊穣の角
豊饒の角

see styles
 houjounotsuno / hojonotsuno
    ほうじょうのつの
(exp,n) (See コルヌコピア) cornucopia; horn of plenty

Variations:
十分(P)
充分(P)

see styles
 juubun / jubun
    じゅうぶん
(adjectival noun) (1) enough; sufficient; plenty; adequate; satisfactory; (adverb) (2) sufficiently; fully; thoroughly; well; perfectly; (noun/participle) (3) (十分 only) division into ten

Variations:
だぶだぶ(P)
ダブダブ

see styles
 dabudabu(p); dabudabu
    だぶだぶ(P); ダブダブ
(adj-na,adj-no,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶかぶか・1,ゆったり・2,たぶたぶ・2) loose (of clothing); baggy; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flabby; saggy; (adv,adv-to,adj-na,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sloshing; slopping; overflowing; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) plenty (of pouring a liquid); drowning (e.g. in a sauce)

Variations:
よく言う
善く言う
良く言う

see styles
 yokuiu
    よくいう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (Godan verb with "u" ending) (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (Godan verb with "u" ending) (3) to say often; to say frequently; (Godan verb with "u" ending) (4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame; to say impudently

Variations:
じゃぶじゃぶ(P)
ジャブジャブ

see styles
 jabujabu(p); jabujabu
    じゃぶじゃぶ(P); ジャブジャブ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) splashing (water); splashing about; with a splash; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) vigorously; generously (e.g. pouring sauce); plenty; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) greatly (using or making money)

Variations:
事欠かない
こと欠かない(sK)

see styles
 kotokakanai
    ことかかない
(exp,adj-i) having plenty (of something); having all one needs

Variations:
うんとこさ
うんとこ
うんとこしょ

see styles
 untokosa; untoko; untokosho
    うんとこさ; うんとこ; うんとこしょ
(interjection) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adverb) (2) (See うんと・1) a lot; plenty

Variations:
ど根性
ド根性
土根性(ateji)

see styles
 dokonjou(do根性, 土根性); dokonjou(do根性) / dokonjo(do根性, 土根性); dokonjo(do根性)
    どこんじょう(ど根性, 土根性); ドこんじょう(ド根性)
(See ど・1) utter gutsiness; plenty of guts; grit

Variations:
よく言う
良く言う
善く言う(sK)

see styles
 yokuiu
    よくいう
(exp,v5u) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (exp,v5u) (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (exp,v5u) (3) to say often; to say frequently; (exp,v5u) (4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame; to say impudently

Variations:
十分(P)
充分(ateji)(P)

see styles
 juubun / jubun
    じゅうぶん
(adjectival noun) (1) enough; sufficient; plenty; adequate; satisfactory; (adverb) (2) sufficiently; fully; thoroughly; well; perfectly; (noun, transitive verb) (3) (十分 only) division into ten

Variations:
ない物だらけ
無いものだらけ
無い物だらけ

see styles
 naimonodarake
    ないものだらけ
(exp,n) (kana only) plenty of nothing; having absolutely nothing

Variations:
盛りだくさん
盛り沢山
盛沢山(sK)
盛だくさん(sK)

see styles
 moridakusan
    もりだくさん
(adj-na,adj-no,n) many; plenty; varied; all sorts of; colorful (program); crowded (schedule); full

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 58 results for "plenty" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary