Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 67 total results for your pinch search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

危機


危机

see styles
wēi jī
    wei1 ji1
wei chi
 kiki
    きき
crisis; CL:個|个[ge4]
crisis; critical situation; emergency; pinch; (female given name) Kiki

see styles
niān
    nian1
nien
 nen
to nip; to grasp with the fingers; to fiddle with; Taiwan pr. [nian2]
To take in the fingers, pluck, pinch.

see styles
niē
    nie1
nieh
to hold between the thumb and fingers; to pinch; to mold (using the fingers); to hold (lit. in one's hand and fig.); to join together; to fabricate (a story, a report, etc)

see styles
qiā
    qia1
ch`ia
    chia
to pick (flowers); to pinch; to nip; to pinch off; to clutch; (slang) to fight

see styles
miè
    mie4
mieh
to peel; to pull out; to peel; to tear; to pinch

see styles
zuǒ
    zuo3
tso
 satsu
classifier for hair or grass: tuft; Taiwan pr. [cuo4]
pick, pinch


see styles
chāo
    chao1
ch`ao
    chao
 
    しょう
money; paper money; variant of 抄[chao1]
(1) (obsolete) excerpt; extract; (2) annotation; (3) shou (unit of volume, approx. 1.8 ml)
A voucher, banknote, paper-money, taxes; to pinch up, take up; to seize all, sequestrate; to copy, transcribe, extract.


see styles
qián
    qian2
ch`ien
    chien
 ken
pincers; pliers; tongs; claw (of animal); to grasp with pincers; to pinch; to clamp; to restrain; to restrict; to gag
pillory

一撮

see styles
 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

代打

see styles
 daida
    だいだ
{baseb} pinch-hitting; pinch hitter

塩茶

see styles
 shiocha
    しおちゃ
coarse tea in which a pinch of salt is added (said to help dissipate alcoholic intoxication)

夾斷


夹断

see styles
jiā duàn
    jia1 duan4
chia tuan
to nip (i.e. cut short); to pinch off

抓み

see styles
 tsumami
    つまみ
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting

抓む

see styles
 tsumamu
    つまむ
(transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up

抓る

see styles
 tsuneru
    つねる
(transitive verb) (kana only) to pinch

摘み

see styles
 tsumami
    つまみ
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting

摘む

see styles
 tsumu
    つむ
    tsumamu
    つまむ
(transitive verb) to pluck; to pick; to trim; (transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up

撮み

see styles
 tsumami
    つまみ
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting

撮む

see styles
 tsumamu
    つまむ
(transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up

撮土

see styles
 satsudo
    さつど
small area; a pinch of earth

緊擠


紧挤

see styles
jǐn jǐ
    jin3 ji3
chin chi
to pinch; to squeeze tightly

苦境

see styles
kǔ jìng
    ku3 jing4
k`u ching
    ku ching
 kukyou / kukyo
    くきょう
grievance; dire straits
trouble; crisis; predicament; squeeze; pinch

苦況


苦况

see styles
kǔ kuàng
    ku3 kuang4
k`u k`uang
    ku kuang
 kukyou / kukyo
    くきょう
wretched state; miserable plight
trouble; crisis; predicament; squeeze; pinch

ヒンヂ

see styles
 pinchi
    ピンチ
(1) pinch; tough spot; bind; crisis; predicament; (2) clothespin; clothes peg; (personal name) Pinch

一摘み

see styles
 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

一撮み

see styles
 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

代打者

see styles
 daidasha
    だいだしゃ
{baseb} pinch hitter

摘まみ

see styles
 tsumami
    つまみ
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting

摘まむ

see styles
 tsumamu
    つまむ
(transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up

ケルビン

see styles
 gerupin
    ゲルピン
(abbreviation) money-shortage crisis (ger: Geld, eng: pinch); (s,m) Kelvin

危機打者

see styles
 kikidasha
    ききだしゃ
pinch hitter

大ピンチ

see styles
 daipinchi
    だいピンチ
(in) dire straits; (in a) serious bind; (in a) big pinch

捻り潰す

see styles
 hineritsubusu
    ひねりつぶす
(transitive verb) to pinch and crush; to pinch out

鼻をつまむ

see styles
 hanaotsumamu
    はなをつまむ
(exp,v5m) to hold one's nose; to pinch one's nose

つまみ上げる

see styles
 tsumamiageru
    つまみあげる
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers

Variations:
抓る
抓める

see styles
 tsuneru(抓ru); tsumeru
    つねる(抓る); つめる
(transitive verb) (kana only) to pinch; to nip

摘まみ上げる

see styles
 tsumamiageru
    つまみあげる
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers

爪に火を灯す

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

爪に火を点す

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

Variations:
パクる
ぱくる

see styles
 pakuru; pakuru
    パクる; ぱくる
(transitive verb) (1) to filch; to snatch; to pinch; to swindle; to cheat (someone out of something); to rip off; (transitive verb) (2) to steal (an idea, work, etc.); to plagiarize; (transitive verb) (3) to arrest; to nab; to round up; (transitive verb) (4) to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food

ハンガーピンチ

see styles
 hangaapinchi / hangapinchi
    ハンガーピンチ
clothespin-type hanger (wasei: hanger pinch)

ピンチバッター

see styles
 pinchibattaa / pinchibatta
    ピンチバッター
(baseb) (obscure) pinch batter

ピンチヒッター

see styles
 pinchihittaa / pinchihitta
    ピンチヒッター
pinch hitter

ピンチランナー

see styles
 pinchirannaa / pinchiranna
    ピンチランナー
pinch runner

爪に火をともす

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

つめに火をともす

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

ハンガー・ピンチ

see styles
 hangaa pinchi / hanga pinchi
    ハンガー・ピンチ
clothespin-type hanger (wasei: hanger pinch)

ピンチ・バッター

see styles
 pinchi battaa / pinchi batta
    ピンチ・バッター
(baseb) (obscure) pinch batter

ピンチ・ヒッター

see styles
 pinchi hittaa / pinchi hitta
    ピンチ・ヒッター
pinch hitter

ピンチ・ランナー

see styles
 pinchi rannaa / pinchi ranna
    ピンチ・ランナー
pinch runner

鼬ごっこ(rK)

see styles
 itachigokko; itachigokko; itachigokko
    いたちごっこ; イタチごっこ; イタチゴッコ
(1) (kana only) (idiom) going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth; (2) (kana only) (hist) (original meaning) itachi-gokko; Edo-period children's game in which two players alternately pinch the back of the other's hands and stack them on top of each other while saying "itachi-gokko, nezumi-gokko"

Variations:
一撮み
一撮
一摘み

see styles
 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

Variations:
捻り潰す
ひねり潰す

see styles
 hineritsubusu
    ひねりつぶす
(transitive verb) to pinch and crush; to pinch out

Variations:
摘まみ上げる
つまみ上げる

see styles
 tsumamiageru
    つまみあげる
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers

我が身を抓って人の痛さを知れ

see styles
 wagamiotsunettehitonoitasaoshire
    わがみをつねってひとのいたさをしれ
(expression) (proverb) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain

我が身をつねって人の痛さを知れ

see styles
 wagamiotsunettehitonoitasaoshire
    わがみをつねってひとのいたさをしれ
(expression) (proverb) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain

Variations:
挟む(P)
挿む
挾む(oK)

see styles
 hasamu
    はさむ
(transitive verb) (1) to hold between (e.g. one's fingers, chopsticks); to grip (from both sides); (transitive verb) (2) to put between; to sandwich between; to insert; to interpose; (transitive verb) (3) to catch (e.g. a finger in a door); to trap; to pinch; (transitive verb) (4) to insert (e.g. a break into proceedings); to interpose (e.g. an objection); to interject; to throw in (e.g. a joke); (transitive verb) (5) to be on either side of (a road, table, etc.); to have between each other; to be across (a street, river, etc.); (transitive verb) (6) to harbour (feelings); to cast (e.g. doubt)

Variations:
摘み(P)
摘まみ
撮み
抓み

see styles
 tsumami
    つまみ
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (kana only) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (3) (kana only) a pinch (e.g. of salt); (4) {comp} (file) handle; (n,n-suf) (5) picking; harvesting

Variations:
摘む(P)
摘まむ
撮む
抓む

see styles
 tsumamu
    つまむ
(transitive verb) (1) (kana only) to pinch; to hold (between one's fingers); to pick up (with chopsticks, tweezers, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to pick up and eat; to snack on; (transitive verb) (3) (kana only) to pick out (the main point); to summarize; to sum up; (transitive verb) (4) (kana only) (usu. as つままれる) to bewitch; to possess; to fascinate

Variations:
ハンガーピンチ
ハンガー・ピンチ

see styles
 hangaapinchi; hangaa pinchi / hangapinchi; hanga pinchi
    ハンガーピンチ; ハンガー・ピンチ
clothespin-type hanger (wasei: hanger pinch)

Variations:
ピンチバッター
ピンチ・バッター

see styles
 pinchibattaa; pinchi battaa / pinchibatta; pinchi batta
    ピンチバッター; ピンチ・バッター
(obscure) {baseb} (See ピンチヒッター,代打) pinch batter

Variations:
ピンチランナー
ピンチ・ランナー

see styles
 pinchirannaa; pinchi rannaa / pinchiranna; pinchi ranna
    ピンチランナー; ピンチ・ランナー
pinch runner

Variations:
切羽詰まる
せっぱ詰まる
切羽つまる

see styles
 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) (See 切羽・せっぱ・2) to be at one's wits' end; to be cornered; to be in a fix; to be in a desperate situation; to be in a pinch; to be in a predicament; to be packed to the hilt

Variations:
ピンチヒッター(P)
ピンチ・ヒッター

see styles
 pinchihittaa(p); pinchi hittaa / pinchihitta(p); pinchi hitta
    ピンチヒッター(P); ピンチ・ヒッター
{baseb} (See 代打) pinch hitter

Variations:
切羽詰まる
切羽詰る
せっぱ詰まる
切羽つまる

see styles
 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) (See 切羽・せっぱ・2) to be at one's wits' end; to be cornered; to be in a fix; to be in a desperate situation; to be in a pinch; to be in a predicament; to be packed to the hilt

Variations:
我が身をつねって人の痛さを知れ
我が身を抓って人の痛さを知れ

see styles
 wagamiotsunettehitonoitasaoshire
    わがみをつねってひとのいたさをしれ
(expression) (proverb) walk a mile in other's shoes to understand their suffering; you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch yourself and know others' pain

Variations:
爪に火をともす
爪に火を灯す
つめに火をともす
爪に火を点す

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) (idiom) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's (finger)nails (instead of a candle)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 67 results for "pinch" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary