There are 418 total results for your lunar search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
丑 see styles |
chǒu chou3 ch`ou chou ushi うし |
More info & calligraphy: Chou(1) the Ox (second sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 丑の刻) hour of the Ox (around 2am, 1-3am, or 2-4am); (3) (obsolete) north-northeast; (4) (obsolete) twelfth month of the lunar calendar; (personal name) Chuu |
望 see styles |
wàng wang4 wang mochi; bou / mochi; bo もち; ぼう |
More info & calligraphy: Great Expectations(1) (archaism) full moon; (2) (archaism) 15th day of the lunar month; (female given name) Yuaha To look at, or for; expect, hope; towards; the full moon. |
一月 see styles |
yī yuè yi1 yue4 i yüeh mutsuki むつき |
More info & calligraphy: Januaryone month; (adverbial noun) January; (female given name) Mutsuki |
七月 see styles |
qī yuè qi1 yue4 ch`i yüeh chi yüeh natsuki なつき |
More info & calligraphy: July(adverbial noun) July; (female given name) Natsuki |
三月 see styles |
sān yuè san1 yue4 san yüeh mitsuki みつき |
More info & calligraphy: Month of Marchthree months; (female given name) Yayoi |
九月 see styles |
jiǔ yuè jiu3 yue4 chiu yüeh kugetsu くげつ |
More info & calligraphy: September(adverbial noun) September; (female given name) Kugetsu |
二月 see styles |
èr yuè er4 yue4 erh yüeh futatsuki ふたつき |
More info & calligraphy: Februarytwo months second moon |
五月 see styles |
wǔ yuè wu3 yue4 wu yüeh mei / me めい |
More info & calligraphy: The Month of May(1) (obsolete) fifth month of the lunar calendar; (2) (kana only) satsuki azalea (Rhododendron indicum); (adverbial noun) May; (female given name) Mei |
八月 see styles |
bā yuè ba1 yue4 pa yüeh yatsuki やつき |
More info & calligraphy: August(adverbial noun) August; (female given name) Yatsuki eighth month |
六月 see styles |
liù yuè liu4 yue4 liu yüeh rokugatsu ろくがつ |
More info & calligraphy: June(adverbial noun) June; (place-name) Rokugatsu |
十月 see styles |
shí yuè shi2 yue4 shih yüeh totsuki とつき |
More info & calligraphy: October(adverbial noun) October; (female given name) Totsuki |
四月 see styles |
sì yuè si4 yue4 ssu yüeh yotsuki よつき |
More info & calligraphy: Aprilfour months; (personal name) Watanuki Āṣāḍha, the fourth month. |
十一月 see styles |
shí yī yuè shi2 yi1 yue4 shih i yüeh juuichigatsu / juichigatsu じゅういちがつ |
More info & calligraphy: November(adverbial noun) November |
十二月 see styles |
shí èr yuè shi2 er4 yue4 shih erh yüeh kanna かんな |
More info & calligraphy: December(adverbial noun) December; (female given name) Kanna |
五福臨門 五福临门 see styles |
wǔ fú lín mén wu3 fu2 lin2 men2 wu fu lin men |
More info & calligraphy: Blessings on this Home |
年年有餘 年年有余 see styles |
nián nián yǒu yú nian2 nian2 you3 yu2 nien nien yu yü |
More info & calligraphy: Year-In Year-Out Have Abundance |
朔 see styles |
shuò shuo4 shuo saku さく |
beginning; first day of lunar month; north (1) {astron} new moon; (2) first day of the lunar month; (3) (hist) next year's calendar and decrees (in ancient China; distributed by the Emperor at year's end); (given name) Hajime |
中元 see styles |
zhōng yuán zhong1 yuan2 chung yüan chuugen / chugen ちゅうげん |
Ghost Festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the deceased (1) 15th day of the 7th lunar month; (last day of) Bon lantern festival; (2) (See お中元) mid-year gift; summer gift; Bon Festival gifts; (surname) Nakamoto The fifteenth of the seventh moon; see 孟蘭盆. |
中秋 see styles |
zhōng qiū zhong1 qiu1 chung ch`iu chung chiu nakaaki / nakaki なかあき |
the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of the 8th lunar month 15th day of the 8th lunar month; (surname) Nakaaki |
仲秋 see styles |
zhòng qiū zhong4 qiu1 chung ch`iu chung chiu nakaaki / nakaki なかあき |
second month of autumn; 8th month of the lunar calendar (1) 15th day of the 8th lunar month; (2) (obsolete) eighth month of the lunar calendar; 15th day of the 8th lunar month; (surname) Nakaaki |
元宵 see styles |
yuán xiāo yuan2 xiao1 yüan hsiao genshou / gensho げんしょう |
Lantern Festival; night of the 15th of the first lunar month; see also 元夜[yuan2 ye4]; sticky rice dumplings night of the 15th day of the first month in the lunar calendar |
初秋 see styles |
chū qiū chu1 qiu1 ch`u ch`iu chu chiu shoshuu; hatsuaki / shoshu; hatsuaki しょしゅう; はつあき |
early autumn; 7th month of the lunar calendar (1) early autumn (fall); (2) (しょしゅう only) (obsolete) (See 文月) seventh month of the lunar calendar; (given name) Hatsuaki |
季冬 see styles |
jì dōng ji4 dong1 chi tung kitou / kito きとう |
final month of winter (i.e. twelfth month of lunar calendar) (1) (obsolete) end of winter; (2) twelfth month of the lunar calendar; (personal name) Toshifuyu |
季夏 see styles |
jì xià ji4 xia4 chi hsia kika きか |
final month of summer (i.e. sixth month of lunar calendar) (1) (obsolete) end of summer; (2) sixth month of the lunar calendar; (personal name) Toshina |
季春 see styles |
jì chūn ji4 chun1 chi ch`un chi chun kishun きしゅん |
final month of spring (i.e. third month of lunar calendar) (1) late spring; (2) (obsolete) third month of the lunar calendar; (personal name) Toshiharu |
月暈 月晕 see styles |
yuè yùn yue4 yun4 yüeh yün tsukigasa つきがさ |
ring around the moon; lunar halo (noun - becomes adjective with の) lunar halo |
月食 see styles |
yuè shí yue4 shi2 yüeh shih gesshoku げっしょく |
lunar eclipse; eclipse of the moon lunar eclipse |
朔日 see styles |
shuò rì shuo4 ri4 shuo jih tsuitachi ついたち |
first day of the lunar month (1) first day of the month; (2) (archaism) first ten days of the lunar month; first day of the month; (place-name) Tsuitachi |
朔望 see styles |
shuò wàng shuo4 wang4 shuo wang sakubou / sakubo さくぼう |
the new moon; the first day of the lunar month (noun - becomes adjective with の) first and fifteenth days of the lunar month (corresponding to new moon and full moon) |
臘月 腊月 see styles |
là yuè la4 yue4 la yüeh rougetsu / rogetsu ろうげつ |
twelfth lunar month (See 師走) twelfth lunar month; 12th month of the lunar calendar |
重九 see styles |
chóng jiǔ chong2 jiu3 ch`ung chiu chung chiu choukyuu / chokyu ちょうきゅう |
the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month) (See 重陽・ちょうよう) Chrysanthemum Festival (the 9th day of the 9th lunar month); Double Ninth Festival |
重陽 重阳 see styles |
chóng yáng chong2 yang2 ch`ung yang chung yang chouyou / choyo ちょうよう |
Double Ninth or Yang Festival; 9th day of 9th lunar month (See 五節句) Chrysanthemum Festival; one of the five annual festivals; celebrated on the 9th day of the 9th lunar month; (given name) Chōyou |
元宵節 元宵节 see styles |
yuán xiāo jié yuan2 xiao1 jie2 yüan hsiao chieh genshousetsu / genshosetsu げんしょうせつ |
Lantern Festival, the final event of the Spring Festival 春節|春节, on 15th of first month of the lunar calendar (See 小正月,元宵) lantern festival, held on the night of the 15th day of the first month in the lunar calendar |
亥 see styles |
hài hai4 hai i い |
12th earthly branch: 9-11 p.m., 10th solar month (7th November-6th December), year of the Boar; ancient Chinese compass point: 330° (1) the Boar (twelfth sign of the Chinese zodiac); the Pig; (2) (obsolete) (See 亥の刻) hour of the Boar (around 10pm, 9-11pm, or 10pm to 12 midnight); (3) (obsolete) north-northwest; (4) (obsolete) tenth month of the lunar calendar; (personal name) Gai |
午 see styles |
wǔ wu3 wu uma うま |
7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m., noon, 5th solar month (6th June-6th July), year of the Horse; ancient Chinese compass point: 180° (south) (1) the Horse (seventh sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 午の刻) hour of the Horse (around noon, 11am-1pm, or 12 noon-2pm); (3) (obsolete) south; (4) (obsolete) fifth month of the lunar calendar; (personal name) Kogoe Noon. |
卯 see styles |
mǎo mao3 mao u(p); bou / u(p); bo う(P); ぼう |
mortise (slot cut into wood to receive a tenon); 4th earthly branch: 5-7 a.m., 2nd solar month (6th March-4th April), year of the Rabbit; ancient Chinese compass point: 90° (east); variant of 鉚|铆[mao3]; to exert one's strength (1) the Rabbit (fourth sign of the Chinese zodiac); the Hare; (2) (See 卯の刻) hour of the Rabbit (around 6am, 5-7am, or 6-8am); (3) (obsolete) east; (4) (obsolete) second month in the lunar calendar; (personal name) Bou |
婁 娄 see styles |
lóu lou2 lou rou / ro ろう |
surname Lou; one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Rou |
子 see styles |
zi zi5 tzu ne ね |
(noun suffix) (1) the Rat (first sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 子の刻) hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am); (3) (obsolete) north; (4) (obsolete) eleventh month of the lunar calendar; (personal name) Nene kumāra; son; seed; sir; 11-1 midnight. |
寅 see styles |
yín yin2 yin tora とら |
3rd earthly branch: 3-5 a.m., 1st solar month (4th February-5th March), year of the Tiger; ancient Chinese compass point: 60° (1) the Tiger (third sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 寅の刻) hour of the Tiger (around 4am, 3-5am, or 4-6am); (3) (obsolete) east-northeast; (4) (obsolete) first month of the lunar calendar; (surname) Fusa |
巳 see styles |
sì si4 ssu mi(p); shi み(P); し |
6th earthly branch: 9-11 a.m., 4th solar month (5th May-5th June), year of the Snake; ancient Chinese compass point: 150° (1) the Snake (sixth sign of the Chinese zodiac); the Serpent; (2) (obsolete) (See 巳の刻) hour of the Snake (around 10am, 9-11am, or 10am-12 noon); (3) (obsolete) south-southeast; (4) (obsolete) fourth month of the lunar calendar; (female given name) Mi snake |
戌 see styles |
xū xu1 hsü inu いぬ |
11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog; ancient Chinese compass point: 300° (1) the Dog (eleventh sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 戌の刻) hour of the Dog (around 8pm, 7-9pm, or 8-10pm); (3) (obsolete) west-northwest; (4) (obsolete) ninth month of the lunar calendar; (given name) Mamoru The hour from 7-9 p. m.; translit. śū, śu. |
晦 see styles |
huì hui4 hui kai みそか |
(bound form) last day of a lunar month; (bound form) dark; gloomy; (literary) night last day of the month; (archaism) last day of the month The last day of the moon; night; dark, obscure; unlucky. |
朓 see styles |
tiǎo tiao3 t`iao tiao |
(literary) the appearance of the moon in the west at the end of a lunar month |
朢 望 see styles |
wàng wang4 wang |
15th day of month (lunar calendar); old variant of 望[wang4] See: 望 |
申 see styles |
shēn shen1 shen saru さる |
to extend; to state; to explain; 9th earthly branch: 3-5 p.m., 7th solar month (7th August-7th September), year of the Monkey; ancient Chinese compass point: 240° (1) the Monkey (ninth sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 申の刻) hour of the Monkey (around 4pm, 3-5pm, or 4-6pm); (3) (obsolete) west-southwest; (4) (obsolete) 7th month of the lunar calendar; (surname) Suu To draw out, stretch, extend, expand; notify, report: quote. |
臘 腊 see styles |
là la4 la rou / ro ろう |
ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month; the 12th lunar month; (bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month (1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice; (2) twelfth month of the lunisolar calendar; (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) Dried flesh; to sacrifice to the gods three days after the winter solstice; the end of the year; a year; a monastic year, i.e. the end of the annual summer retreat, also called 戒臘; 夏臘; 法臘. |
蝕 蚀 see styles |
shí shi2 shih shoku しょく |
to nibble away at something; to eat into; to erode (astron) eclipse (solar, lunar, etc.); (given name) Shoku |
辰 see styles |
chén chen2 ch`en chen tatsu たつ |
5th earthly branch: 7-9 a.m., 3rd solar month (5th April-4th May), year of the Dragon; ancient Chinese compass point: 120° (1) the Dragon (fifth sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 辰の刻) hour of the Dragon (around 8am, 7-9am, or 8-10am); (3) (obsolete) east-southeast; (4) (obsolete) third month of the lunar calendar; (given name) Yoshi Hour; time; the celestial bodies. |
酉 see styles |
yǒu you3 yu tori とり |
10th earthly branch: 5-7 p.m., 8th solar month (8th September-7th October), year of the Rooster; ancient Chinese compass point: 270° (west) (1) the Rooster (tenth sign of the Chinese zodiac); the Cock; the Chicken; the Bird; (2) (obsolete) (See 酉の刻) hour of the Rooster (around 6pm, 5-7pm, or 6-8pm); (3) (obsolete) west; (4) (obsolete) eight month of the lunar calendar; (personal name) Yū |
閏 闰 see styles |
rùn run4 jun uruu / uru うるう |
intercalary; an extra day or month inserted into the lunar or solar calendar (such as February 29) (noun - becomes adjective with の) (kana only) embolism; intercalation; (personal name) Jun a household |
七夕 see styles |
qī xī qi1 xi1 ch`i hsi chi hsi nayuu / nayu なゆう |
double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver; (female given name) Nayū |
三元 see styles |
sān yuán san1 yuan2 san yüan sangen さんげん |
(old) first place in civil service examinations at three levels: provincial 解元[jie4 yuan2], metropolitan 會元|会元[hui4 yuan2] and palace 狀元|状元[zhuang4 yuan2] (1) (See 上元,中元・1,下元) 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months; (2) heaven, earth and man; (3) January 1; New Year's Day; (can act as adjective) (4) {chem} ternary; (female given name) Miyuki |
上元 see styles |
shàng yuán shang4 yuan2 shang yüan jougen / jogen じょうげん |
15th day of the 1st lunar month; (surname) Kamimoto The fifteenth of the first moon. See 孟蘭盆. |
上冬 see styles |
joutou / joto じょうとう |
(obsolete) (rare) (See 孟冬,神無月) tenth month of the lunar calendar |
上浣 see styles |
shàng huàn shang4 huan4 shang huan |
first ten days of a lunar month |
下元 see styles |
xià yuán xia4 yuan2 hsia yüan kagen かげん |
15th day of the 10th lunar month; (surname) Shimomoto The fifteenth of the tenth moon; cf. 孟蘭盆. |
下浣 see styles |
xià huàn xia4 huan4 hsia huan |
last ten days of the lunar month |
中冬 see styles |
chuutou / chuto ちゅうとう |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
中呂 see styles |
chuuro / churo ちゅうろ |
(1) (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) fourth lunar month; (place-name) Chuuro |
中春 see styles |
nakaharu なかはる |
(1) (obsolete) second month of the lunar calendar; (2) (obscure) 15th day of the second month of the lunar calendar (around mid-spring); (surname) Nakaharu |
亥月 see styles |
gaigetsu がいげつ |
(obsolete) tenth month of the lunar calendar; (personal name) Itsuki |
令月 see styles |
reigetsu / regetsu れいげつ |
(1) (archaism) auspicious month; (2) (archaism) (See 如月) second month of the lunar calendar |
仲冬 see styles |
chuutou / chuto ちゅうとう |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
仲呂 see styles |
chuuro / churo ちゅうろ chuuryo / churyo ちゅうりょ |
(1) (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) fourth lunar month |
仲夏 see styles |
zhòng xià zhong4 xia4 chung hsia chuuka / chuka ちゅうか |
midsummer; second month of summer (1) midsummer; (2) (obsolete) (See 皐月・1) fifth month of the lunar calendar |
仲春 see styles |
chuushun / chushun ちゅうしゅん |
(obsolete) second month of the lunar calendar |
余月 see styles |
yú yuè yu2 yue4 yü yüeh |
alternative term for fourth lunar month |
元夕 see styles |
genseki げんせき |
(See 元宵) night of the 15th day of the first month in the lunar calendar |
元夜 see styles |
yuán yè yuan2 ye4 yüan yeh |
Lantern Festival; night of 15th of first lunar month; see also 元宵[yuan2 xiao1] |
元月 see styles |
yuán yuè yuan2 yue4 yüan yüeh |
first month (of either lunar or Western calendars) |
八朔 see styles |
hassaku はっさく |
(1) Hassaku orange (Citrus hassaku); (2) 1st of August (lunar calendar); (female given name) Hozumi |
冬月 see styles |
dōng yuè dong1 yue4 tung yüeh tougetsu / togetsu とうげつ |
eleventh lunar month (1) winter; winter season; (2) winter moon; (female given name) Fuyutsuki |
初一 see styles |
chū yī chu1 yi1 ch`u i chu i hatsukazu はつかず |
first day of lunar month; New Year's Day; first year in junior middle school (given name) Hatsukazu |
初二 see styles |
chū èr chu1 er4 ch`u erh chu erh hatsuji はつじ |
2nd year in junior middle school; 2nd day of a lunar month; 2nd day of lunar New Year (given name) Hatsuji the first two |
初冬 see styles |
chū dōng chu1 dong1 ch`u tung chu tung shotou; hatsufuyu / shoto; hatsufuyu しょとう; はつふゆ |
early winter (adv,n) (1) early winter; (adv,n) (2) (obsolete) tenth month of the lunar calendar |
初午 see styles |
hatsuuma / hatsuma はつうま |
(expression) first "horse day" in any lunar month, but esp. the second lunar month; traditional day for worship at "fox deity" shrines |
初夏 see styles |
chū xià chu1 xia4 ch`u hsia chu hsia shoka(p); hatsunatsu しょか(P); はつなつ |
early summer (1) early summer; (2) (しょか only) (obsolete) fourth month of the lunar calendar; (female given name) Motoka |
初月 see styles |
shogetsu; hatsuzuki; hatsutsuki しょげつ; はつづき; はつつき |
(1) (しょげつ, はつづき only) (See 睦月・1) first month of the lunar calendar; (2) (しょげつ only) first month; (3) first moon of the month; new moon; (female given name) Hazuki |
勃沙 see styles |
bó shā bo2 sha1 po sha botsusha |
弗沙 puṣya; foam; a lunar mansion, i.e. the three arrow stars in the 鬼 constellation of which ? Cancri is one. |
十夜 see styles |
shí yè shi2 ye4 shih yeh juuya / juya じゅうや |
{Buddh} (See 十夜粥・じゅうやがゆ) ten-night memorial service (6th to 15th days of the 10th month in the lunar calendar); (female given name) Tooya ten nights (of mindfulness of the Buddha) |
南呂 see styles |
nanryo なんりょ |
(1) (in China) (See 十二律,盤渉) 10th note of the ancient chromatic scale (approx. B); (2) eighth month of the lunar calendar |
卯月 see styles |
uzuki; utsuki(ik); uzuki(ik) うづき; うつき(ik); うずき(ik) |
(obsolete) (See 卯の花月・うのはなづき) fourth month of the lunar calendar; (surname) Kisaragi |
嘉月 see styles |
kagetsu かげつ |
(See 弥生・1) third lunar month; (personal name) Kazuki |
團年 团年 see styles |
tuán nián tuan2 nian2 t`uan nien tuan nien |
(of a family) to come together at lunar New Year's Eve; family reunion at New Year's |
地漏 see styles |
dì lòu di4 lou4 ti lou |
drain; underground drainpipe; floor gutter; 25th of 2nd lunar month |
夏曆 夏历 see styles |
xià lì xia4 li4 hsia li |
the traditional Chinese lunar calendar |
大呂 see styles |
tairyo; tairo たいりょ; たいろ |
(1) {music} (See 十二律,断吟) second note of the ancient Chinese chromatic scale (approx. D sharp); (2) twelfth lunar month; (place-name, surname) Ooro |
大建 see styles |
dà jiàn da4 jian4 ta chien oodate おおだて |
lunar month of 30 days; same as 大盡|大尽[da4 jin4] (surname) Oodate |
大月 see styles |
dà yuè da4 yue4 ta yüeh taigetsu たいげつ |
solar month of 31 days; a lunar month of 30 days (given name) Taigetsu |
大盡 大尽 see styles |
dà jìn da4 jin4 ta chin |
lunar month of 30 days; same as 大建[da4 jian4] See: 大尽 |
大簇 see styles |
taizoku たいぞく taisou / taiso たいそう |
(1) (in China) 3rd note of the ancient chromatic scale (approx. E); (2) first lunar month |
太簇 see styles |
taizoku たいぞく taisou / taiso たいそう |
(1) (in China) 3rd note of the ancient chromatic scale (approx. E); (2) first lunar month |
夷則 see styles |
isoku いそく |
(1) (See 十二律,鸞鏡) (in China) 9th note of the ancient chromatic scale (approx. A sharp); (2) seventh lunar month |
夾鐘 see styles |
kyoushou / kyosho きょうしょう |
(1) (See 十二律,勝絶) (in China) 4th note of the ancient chromatic scale (approx. F); (2) second lunar month |
如月 see styles |
rú yuè ru2 yue4 ju yüeh nyogetsu にょげつ |
(obsolete) second month of the lunar calendar; (given name) Nyogetsu like the moon |
姑洗 see styles |
kosen こせん |
(1) (See 下無,十二律) (in China) 5th note of the ancient chromatic scale (approx. F sharp); (2) third lunar month |
嫦娥 see styles |
cháng é chang2 e2 ch`ang o chang o jouga; chana / joga; chana じょうが; チャンア |
Chang'e, the lady in the moon (Chinese mythology); one of the Chang'e series of PRC lunar spacecraft (dei) Chang'e (Chinese goddess); (dei) Chang'e (Chinese goddess) |
子月 see styles |
nezuki ねづき |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
孟冬 see styles |
moutou / moto もうとう |
(1) (obsolete) beginning of winter; (2) tenth month of the lunar calendar |
孟夏 see styles |
mouka / moka もうか |
(1) beginning of summer; (2) (obsolete) fourth month of the lunar calendar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "lunar" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.