There are 132 total results for your importance search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
自尊 see styles |
zì zūn zi4 zun1 tzu tsun jison じそん |
More info & calligraphy: Self-Respect / Self-Esteemself-respect; esteem; self-importance; pride |
自尊心 see styles |
zì zūn xīn zi4 zun1 xin1 tzu tsun hsin jisonshin じそんしん |
More info & calligraphy: Prideful Mind / Self-Respecting Heartself-esteem; self-respect; self-importance; conceit; pride |
重視 重视 see styles |
zhòng shì zhong4 shi4 chung shih juushi / jushi じゅうし |
to attach importance to something; to value (noun, transitive verb) regarding as important; attaching importance to; taking a serious view of; putting emphasis on |
重要性 see styles |
zhòng yào xìng zhong4 yao4 xing4 chung yao hsing juuyousei / juyose じゅうようせい |
importance importance; gravity |
重 see styles |
zhòng zhong4 chung juu / ju じゅう |
heavy; serious; to attach importance to (1) (abbreviation) (See 重箱) jūbako; multi-tiered food box; (prefix noun) (2) heavy; (prefix noun) (3) serious; extreme; (suf,ctr) (4) (counter for layers in the ichi-ni-san counting system) (See 重・え) -fold; -ply; (personal name) Munenori Heavy, weighty, grave, serious; to lay stress upon, regard respectfully; again, double, repeated. |
一義 一义 see styles |
yī yì yi1 yi4 i i ichigi いちぎ |
(1) one meaning; (2) primary importance; primary significance; primary consideration; (3) a reason; a truth; (personal name) Hitoyoshi one thing |
三遷 see styles |
sansen さんせん |
(1) thrice moving from house to house; (2) (abbreviation) (See 三遷の教え) the importance of creating an environment conducive to a child's learning |
三障 see styles |
sān zhàng san1 zhang4 san chang sanshō |
The three vighna, i.e. hinderers or barriers, of which three groups are given: (1) (a) 煩惱障 the passions, i.e. 三毒 desire, hate, stupidity; (b) 業障 the deeds done; (c) 報障 the retributions. (2) (a) 皮煩惱障 ; (b) 肉煩惱障 ; (c) 心煩惱障 skin, flesh, and heart (or mind) troublers, i.e. delusions from external objects: internal views, and mental ignorance. (3) 三重障 the three weighty obstructions: (a) self-importance, 我慢; (b) envy, 嫉妬; (c) desire, 貧欲. |
上農 上农 see styles |
shàng nóng shang4 nong2 shang nung jounou / jono じょうのう |
a rich farmer; to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy) (surname) Jōnou |
事關 事关 see styles |
shì guān shi4 guan1 shih kuan |
to concern; on (some topic); about; concerning; to have importance for |
人物 see styles |
rén wù ren2 wu4 jen wu jinbutsu じんぶつ |
person; personage; figure (esp. sb of importance); character (in a play, novel etc); figure painting (as a genre of traditional Chinese painting) (1) person; character; figure; personage; man; woman; (2) one's character; one's personality; (3) able person; talented person human possessions |
何様 see styles |
nanisama なにさま |
(1) person of importance; a somebody; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure |
偏重 see styles |
piān zhòng pian1 zhong4 p`ien chung pien chung henchou(p); henjuu(ok) / hencho(p); henju(ok) へんちょう(P); へんじゅう(ok) |
to stress in a prejudiced way; to emphasize something unduly (noun, transitive verb) attaching too much importance to; placing disproportionate emphasis on; making too much of |
分量 see styles |
fèn liang fen4 liang5 fen liang bunryou / bunryo ぶんりょう |
quantity; weight; measure; (fig.) weight (importance, prestige, authority etc); (of written material) density (1) amount; quantity; (noun, transitive verb) (2) measuring; weighing degree; quantity, extent; measure, scale (Skt. pramāṇa). |
力点 see styles |
rikiten りきてん |
(1) emphasis; stress; main point; importance; (2) point of a lever where force is applied |
勿体 see styles |
mottai もったい |
(1) superior airs; air of importance; (2) overemphasis |
十宗 see styles |
shí zōng shi2 zong1 shih tsung jūshū |
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen. |
大計 大计 see styles |
dà jì da4 ji4 ta chi taikei / taike たいけい |
large scale program of lasting importance; project of paramount importance; to think big; annual national audit grand-scale or long-range plan; farsighted policy |
寄予 see styles |
jì yǔ ji4 yu3 chi yü |
to place (hope, importance etc) on; to express; to show; to give |
意義 意义 see styles |
yì yì yi4 yi4 i i igi いぎ |
sense; meaning; significance; importance; CL:個|个[ge4] meaning; significance |
推崇 see styles |
tuī chóng tui1 chong2 t`ui ch`ung tui chung |
to esteem; to think highly of; to accord importance to; to revere |
推重 see styles |
tuī zhòng tui1 zhong4 t`ui chung tui chung |
to esteem; to think highly of; to accord importance to; to revere |
斤兩 斤两 see styles |
jīn liǎng jin1 liang3 chin liang |
weight; (fig.) importance |
有要 see styles |
yuuyou / yuyo ゆうよう |
matter (thing, concept) of high (vital, extreme) importance |
權重 权重 see styles |
quán zhòng quan2 zhong4 ch`üan chung chüan chung |
weight (i.e. importance attached to something) |
比重 see styles |
bǐ zhòng bi3 zhong4 pi chung hijuu / hiju ひじゅう |
proportion; specific gravity (1) {physics} specific gravity; relative density; (2) relative importance; weight |
為主 为主 see styles |
wéi zhǔ wei2 zhu3 wei chu |
to rely mainly on; to attach most importance to |
為重 为重 see styles |
wéi zhòng wei2 zhong4 wei chung tameshige ためしげ |
to attach most importance to (place-name, surname) Tameshige |
珍視 珍视 see styles |
zhēn shì zhen1 shi4 chen shih |
to place great importance on; to treasure |
當事 当事 see styles |
dàng shì dang4 shi4 tang shih koto ni ataru |
to consider as a matter of importance; to be of importance this matter |
痛癢 痛痒 see styles |
tòng yǎng tong4 yang3 t`ung yang tung yang tsuuyou / tsuyo つうよう |
pain and itch; sufferings; importance; consequence (1) pain and itching; (2) mental anguish; unhealthy emotions |
至要 see styles |
shiyou / shiyo しよう |
(noun or adjectival noun) of paramount importance; extremely important; essential |
軽重 see styles |
keichou; keijuu / kecho; keju けいちょう; けいじゅう |
(1) lightness and heaviness; (relative) weight; (2) (relative) importance; gravity |
重き see styles |
omoki おもき |
importance; emphasis; stress |
重み see styles |
omomi おもみ |
importance; weight; dignity; emphasis |
重味 see styles |
shigemi しげみ |
importance; weight; dignity; emphasis; (place-name) Shigemi |
重地 see styles |
zhòng dì zhong4 di4 chung ti shigechi しげち |
location of political, economic, military, or cultural importance (usu. not open to the general public); sensitive area (surname) Shigechi |
重点 see styles |
juuten / juten じゅうてん |
(1) important point; emphasis; stress; importance; priority; (2) (See 踊り字) iteration mark; (3) (See コロン・1) colon (punctuation) |
重農 重农 see styles |
zhòng nóng zhong4 nong2 chung nung |
to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy) |
顏控 颜控 see styles |
yán kòng yan2 kong4 yen k`ung yen kung |
someone who attaches great importance to good looks (esp. in others) |
首要 see styles |
shǒu yào shou3 yao4 shou yao |
the most important; of chief importance |
高看 see styles |
gāo kàn gao1 kan4 kao k`an kao kan |
to attach importance to something; to value |
一人物 see styles |
ichijinbutsu いちじんぶつ |
(1) person to be reckoned with; person of importance; (2) one person; one character; someone |
一大事 see styles |
yī dà shì yi1 da4 shi4 i ta shih ichidaiji いちだいじ |
important matter; matter of great importance; serious affair; major incident; emergency The one great work of a Buddha, universal enlightenment and release; also a life, or lifetime. |
一把抓 see styles |
yī bǎ zhuā yi1 ba3 zhua1 i pa chua |
to attempt all tasks at once; to manage every detail regardless of its importance |
二の次 see styles |
ninotsugi にのつぎ |
(exp,adj-no,n) secondary; of secondary importance |
何さま see styles |
nanisama なにさま |
(1) person of importance; a somebody; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure |
小兒科 小儿科 see styles |
xiǎo ér kē xiao3 er2 ke1 hsiao erh k`o hsiao erh ko |
pediatrics; pediatric (department); something of little importance; trifle; a child's play; (slang) childish; petty; stingy |
有力者 see styles |
yuuryokusha / yuryokusha ゆうりょくしゃ |
influential person; man of importance |
第一義 第一义 see styles |
dì yī yì di4 yi1 yi4 ti i i daiichigi / daichigi だいいちぎ |
(1) primary significance; primary importance; first principle; (2) {Buddh} absolute truth; ultimate truth The supreme, or fundamental meaning, the supreme reality, i. e. enlightenment. |
茶飯事 see styles |
sahanji さはんじ |
(See 日常茶飯事) matter of no importance; commonly occurring thing; commonplace event; bread and butter item |
重大性 see styles |
juudaisei / judaise じゅうだいせい |
importance; seriousness |
重要度 see styles |
juuyoudo / juyodo じゅうようど |
importance; priority |
重要視 see styles |
juuyoushi / juyoshi じゅうようし |
(noun, transitive verb) regarding highly; attaching importance to |
一級河川 see styles |
ikkyuukasen / ikkyukasen いっきゅうかせん |
class A river; specified waterways of special importance protected by the government |
主客転倒 see styles |
shukyakutentou / shukyakutento しゅきゃくてんとう shukakutentou / shukakutento しゅかくてんとう |
(noun/participle) (yoji) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end |
主客顛倒 see styles |
shukyakutentou / shukyakutento しゅきゃくてんとう shukakutentou / shukakutento しゅかくてんとう |
(noun/participle) (yoji) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end |
事無巨細 事无巨细 see styles |
shì wú jù xì shi4 wu2 ju4 xi4 shih wu chü hsi |
lit. things are not separated according to their size (idiom); fig. to deal with any matter, regardless of its importance |
兩肋插刀 两肋插刀 see styles |
liǎng lèi chā dāo liang3 lei4 cha1 dao1 liang lei ch`a tao liang lei cha tao |
lit. knifes piercing both sides (idiom); fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it |
共商大計 共商大计 see styles |
gòng shāng dà jì gong4 shang1 da4 ji4 kung shang ta chi |
to discuss matters of vital importance |
勿体ぶる see styles |
mottaiburu もったいぶる |
(v5r,vi) (kana only) to put on airs; to assume importance |
勿体振る see styles |
mottaiburu もったいぶる |
(v5r,vi) (kana only) to put on airs; to assume importance |
外貌協會 外貌协会 see styles |
wài mào xié huì wai4 mao4 xie2 hui4 wai mao hsieh hui |
the "good-looks club": people who attach great importance to a person's appearance (pun on 外貿協會|外贸协会 foreign trade association) |
妄自尊大 see styles |
wàng zì zūn dà wang4 zi4 zun1 da4 wang tzu tsun ta |
ridiculous self-importance (idiom); arrogance |
孟母三遷 see styles |
moubosansen / mobosansen もうぼさんせん |
(expression) (yoji) (See 孟母三遷の教え・もうぼさんせんのおしえ) the importance of creating an environment conducive to a child's learning; Mencius' mother, three moves |
学歴信仰 see styles |
gakurekishinkou / gakurekishinko がくれきしんこう |
over-belief in (the importance of) academic credentials; academic credentialism |
得魚忘筌 得鱼忘筌 see styles |
dé yú wàng quán de2 yu2 wang4 quan2 te yü wang ch`üan te yü wang chüan uo wo ete sen wo wasuru |
lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. to take help for granted Having caught the fish, the trap may be forgotten, i.e. it is of secondary importance; also ingratitude. |
放在眼裡 放在眼里 see styles |
fàng zài yǎn lǐ fang4 zai4 yan3 li3 fang tsai yen li |
to pay attention to; to care about; to attach importance to |
有目無睹 有目无睹 see styles |
yǒu mù wú dǔ you3 mu4 wu2 du3 yu mu wu tu |
has eyes but can't see (idiom); unable or unwilling to see the importance of something; blind (to something great) |
本末転倒 see styles |
honmatsutentou / honmatsutento ほんまつてんとう |
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards |
本末顛倒 see styles |
honmatsutentou / honmatsutento ほんまつてんとう |
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards |
無關痛癢 无关痛痒 see styles |
wú guān tòng yǎng wu2 guan1 tong4 yang3 wu kuan t`ung yang wu kuan tung yang |
not to affect sb; irrelevant; of no importance; insignificant |
當務之急 当务之急 see styles |
dāng wù zhī jí dang1 wu4 zhi1 ji2 tang wu chih chi |
(idiom) top priority job; matter of vital importance |
百年大計 百年大计 see styles |
bǎi nián dà jì bai3 nian2 da4 ji4 pai nien ta chi |
a project of vital and lasting importance |
見識張る see styles |
kenshikibaru けんしきばる |
(v5r,vi) to assume an air of importance; to stand on one's dignity |
貫禄十分 see styles |
kanrokujuubun / kanrokujubun かんろくじゅうぶん |
(n,adj-na,adj-no) having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position) |
輕重主次 轻重主次 see styles |
qīng zhòng zhǔ cì qing1 zhong4 zhu3 ci4 ch`ing chung chu tz`u ching chung chu tzu |
to invert the importance of things (i.e. stress the incidental and neglect the main point); lacking a sense of perspective; to put the cart before the horse |
輕重倒置 轻重倒置 see styles |
qīng zhòng dào zhì qing1 zhong4 dao4 zhi4 ch`ing chung tao chih ching chung tao chih |
to invert the importance of things (i.e. stress the unimportant and neglect the important); lacking a sense of perspective; to put the cart before the horse |
遮天蔽日 see styles |
zhē tiān bì rì zhe1 tian1 bi4 ri4 che t`ien pi jih che tien pi jih |
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance |
重中之重 see styles |
zhòng zhōng zhī zhòng zhong4 zhong1 zhi1 zhong4 chung chung chih chung |
of the utmost importance; of highest priority |
重男輕女 重男轻女 see styles |
zhòng nán qīng nǚ zhong4 nan2 qing1 nu:3 chung nan ch`ing nü chung nan ching nü |
to value males and attach less importance to females (idiom) |
鋪天蓋地 铺天盖地 see styles |
pū tiān gài dì pu1 tian1 gai4 di4 p`u t`ien kai ti pu tien kai ti |
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance |
すまし込む see styles |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise |
三遷の教え see styles |
sansennooshie さんせんのおしえ |
(expression) (See 孟母三遷の教え) the importance of creating an environment conducive to a child's learning |
不當一回事 不当一回事 see styles |
bù dàng yī huí shì bu4 dang4 yi1 hui2 shi4 pu tang i hui shih |
not regard as a matter (of any importance) |
偉そうな風 see styles |
erasounafuu / erasonafu えらそうなふう |
(exp,n) air of importance |
Variations: |
mottai もったい |
(1) superior airs; air of importance; (2) overemphasis |
澄まし込む see styles |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise |
重きを置く see styles |
omokiooku おもきをおく |
(exp,v5k) (idiom) to emphasize; to attach importance to |
重要度表示 see styles |
juuyoudohyouji / juyodohyoji じゅうようどひょうじ |
{comp} importance indication |
頭を擡げる see styles |
atamaomotageru あたまをもたげる |
(exp,v1) to raise one's head; to come to the fore; to rise into importance; to gain strength; to rear its head |
高が知れる see styles |
takagashireru たかがしれる |
(exp,v1) to be of no importance |
お高くとまる see styles |
otakakutomaru おたかくとまる |
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs |
お高く止まる see styles |
otakakutomaru おたかくとまる |
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs |
お高く留まる see styles |
otakakutomaru おたかくとまる |
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs |
たかが知れる see styles |
takagashireru たかがしれる |
(exp,v1) to be of no importance |
Variations: |
nanisama なにさま |
(1) (often used sarcastically) person of importance; a someone; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure |
勿体をつける see styles |
mottaiotsukeru もったいをつける |
(exp,v1) to put on airs; to assume importance |
勿体を付ける see styles |
mottaiotsukeru もったいをつける |
(exp,v1) to put on airs; to assume importance |
団栗の背比べ see styles |
dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe どんぐりのせいくらべ |
(exp,n) (idiom) having no outstanding characteristics; all seeming about the same; bragging competition concerning matters of little importance; pissing contest; height comparison among acorns |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "importance" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.