Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 132 total results for your importance search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自尊

see styles
zì zūn
    zi4 zun1
tzu tsun
 jison
    じそん

More info & calligraphy:

Self-Respect / Self-Esteem
self-respect; self-esteem; ego; pride
self-respect; esteem; self-importance; pride

自尊心

see styles
zì zūn xīn
    zi4 zun1 xin1
tzu tsun hsin
 jisonshin
    じそんしん
self-respect; self-esteem; ego
self-esteem; self-respect; self-importance; conceit; pride

重視


重视

see styles
zhòng shì
    zhong4 shi4
chung shih
 juushi / jushi
    じゅうし
to attach importance to something; to value
(noun, transitive verb) regarding as important; attaching importance to; taking a serious view of; putting emphasis on

重要性

see styles
zhòng yào xìng
    zhong4 yao4 xing4
chung yao hsing
 juuyousei / juyose
    じゅうようせい
importance
importance; gravity

see styles
zhòng
    zhong4
chung
 juu / ju
    じゅう
heavy; serious; to attach importance to
(1) (abbreviation) (See 重箱) jūbako; multi-tiered food box; (prefix noun) (2) heavy; (prefix noun) (3) serious; extreme; (suf,ctr) (4) (counter for layers in the ichi-ni-san counting system) (See 重・え) -fold; -ply; (personal name) Munenori
Heavy, weighty, grave, serious; to lay stress upon, regard respectfully; again, double, repeated.

一義


一义

see styles
yī yì
    yi1 yi4
i i
 ichigi
    いちぎ
(1) one meaning; (2) primary importance; primary significance; primary consideration; (3) a reason; a truth; (personal name) Hitoyoshi
one thing

三遷

see styles
 sansen
    さんせん
(1) thrice moving from house to house; (2) (abbreviation) (See 三遷の教え) the importance of creating an environment conducive to a child's learning

三障

see styles
sān zhàng
    san1 zhang4
san chang
 sanshō
The three vighna, i.e. hinderers or barriers, of which three groups are given: (1) (a) 煩惱障 the passions, i.e. 三毒 desire, hate, stupidity; (b) 業障 the deeds done; (c) 報障 the retributions. (2) (a) 皮煩惱障 ; (b) 肉煩惱障 ; (c) 心煩惱障 skin, flesh, and heart (or mind) troublers, i.e. delusions from external objects: internal views, and mental ignorance. (3) 三重障 the three weighty obstructions: (a) self-importance, 我慢; (b) envy, 嫉妬; (c) desire, 貧欲.

上農


上农

see styles
shàng nóng
    shang4 nong2
shang nung
 jounou / jono
    じょうのう
a rich farmer; to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy)
(surname) Jōnou

事關


事关

see styles
shì guān
    shi4 guan1
shih kuan
to concern; on (some topic); about; concerning; to have importance for

人物

see styles
rén wù
    ren2 wu4
jen wu
 jinbutsu
    じんぶつ
person; personage; figure (esp. sb of importance); character (in a play, novel etc); figure painting (as a genre of traditional Chinese painting)
(1) person; character; figure; personage; man; woman; (2) one's character; one's personality; (3) able person; talented person
human possessions

何様

see styles
 nanisama
    なにさま
(1) person of importance; a somebody; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure

偏重

see styles
piān zhòng
    pian1 zhong4
p`ien chung
    pien chung
 henchou(p); henjuu(ok) / hencho(p); henju(ok)
    へんちょう(P); へんじゅう(ok)
to stress in a prejudiced way; to emphasize something unduly
(noun, transitive verb) attaching too much importance to; placing disproportionate emphasis on; making too much of

分量

see styles
fèn liang
    fen4 liang5
fen liang
 bunryou / bunryo
    ぶんりょう
quantity; weight; measure; (fig.) weight (importance, prestige, authority etc); (of written material) density
(1) amount; quantity; (noun, transitive verb) (2) measuring; weighing
degree; quantity, extent; measure, scale (Skt. pramāṇa).

力点

see styles
 rikiten
    りきてん
(1) emphasis; stress; main point; importance; (2) point of a lever where force is applied

勿体

see styles
 mottai
    もったい
(1) superior airs; air of importance; (2) overemphasis

十宗

see styles
shí zōng
    shi2 zong1
shih tsung
 jūshū
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen.

大計


大计

see styles
dà jì
    da4 ji4
ta chi
 taikei / taike
    たいけい
large scale program of lasting importance; project of paramount importance; to think big; annual national audit
grand-scale or long-range plan; farsighted policy

寄予

see styles
jì yǔ
    ji4 yu3
chi yü
to place (hope, importance etc) on; to express; to show; to give

意義


意义

see styles
yì yì
    yi4 yi4
i i
 igi
    いぎ
sense; meaning; significance; importance; CL:個|个[ge4]
meaning; significance

推崇

see styles
tuī chóng
    tui1 chong2
t`ui ch`ung
    tui chung
to esteem; to think highly of; to accord importance to; to revere

推重

see styles
tuī zhòng
    tui1 zhong4
t`ui chung
    tui chung
to esteem; to think highly of; to accord importance to; to revere

斤兩


斤两

see styles
jīn liǎng
    jin1 liang3
chin liang
weight; (fig.) importance

有要

see styles
 yuuyou / yuyo
    ゆうよう
matter (thing, concept) of high (vital, extreme) importance

權重


权重

see styles
quán zhòng
    quan2 zhong4
ch`üan chung
    chüan chung
weight (i.e. importance attached to something)

比重

see styles
bǐ zhòng
    bi3 zhong4
pi chung
 hijuu / hiju
    ひじゅう
proportion; specific gravity
(1) {physics} specific gravity; relative density; (2) relative importance; weight

為主


为主

see styles
wéi zhǔ
    wei2 zhu3
wei chu
to rely mainly on; to attach most importance to

為重


为重

see styles
wéi zhòng
    wei2 zhong4
wei chung
 tameshige
    ためしげ
to attach most importance to
(place-name, surname) Tameshige

珍視


珍视

see styles
zhēn shì
    zhen1 shi4
chen shih
to place great importance on; to treasure

當事


当事

see styles
dàng shì
    dang4 shi4
tang shih
 koto ni ataru
to consider as a matter of importance; to be of importance
this matter

痛癢


痛痒

see styles
tòng yǎng
    tong4 yang3
t`ung yang
    tung yang
 tsuuyou / tsuyo
    つうよう
pain and itch; sufferings; importance; consequence
(1) pain and itching; (2) mental anguish; unhealthy emotions

至要

see styles
 shiyou / shiyo
    しよう
(noun or adjectival noun) of paramount importance; extremely important; essential

軽重

see styles
 keichou; keijuu / kecho; keju
    けいちょう; けいじゅう
(1) lightness and heaviness; (relative) weight; (2) (relative) importance; gravity

重き

see styles
 omoki
    おもき
importance; emphasis; stress

重み

see styles
 omomi
    おもみ
importance; weight; dignity; emphasis

重味

see styles
 shigemi
    しげみ
importance; weight; dignity; emphasis; (place-name) Shigemi

重地

see styles
zhòng dì
    zhong4 di4
chung ti
 shigechi
    しげち
location of political, economic, military, or cultural importance (usu. not open to the general public); sensitive area
(surname) Shigechi

重点

see styles
 juuten / juten
    じゅうてん
(1) important point; emphasis; stress; importance; priority; (2) (See 踊り字) iteration mark; (3) (See コロン・1) colon (punctuation)

重農


重农

see styles
zhòng nóng
    zhong4 nong2
chung nung
to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy)

顏控


颜控

see styles
yán kòng
    yan2 kong4
yen k`ung
    yen kung
someone who attaches great importance to good looks (esp. in others)

首要

see styles
shǒu yào
    shou3 yao4
shou yao
the most important; of chief importance

高看

see styles
gāo kàn
    gao1 kan4
kao k`an
    kao kan
to attach importance to something; to value

一人物

see styles
 ichijinbutsu
    いちじんぶつ
(1) person to be reckoned with; person of importance; (2) one person; one character; someone

一大事

see styles
yī dà shì
    yi1 da4 shi4
i ta shih
 ichidaiji
    いちだいじ
important matter; matter of great importance; serious affair; major incident; emergency
The one great work of a Buddha, universal enlightenment and release; also a life, or lifetime.

一把抓

see styles
yī bǎ zhuā
    yi1 ba3 zhua1
i pa chua
to attempt all tasks at once; to manage every detail regardless of its importance

二の次

see styles
 ninotsugi
    にのつぎ
(exp,adj-no,n) secondary; of secondary importance

何さま

see styles
 nanisama
    なにさま
(1) person of importance; a somebody; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure

小兒科


小儿科

see styles
xiǎo ér kē
    xiao3 er2 ke1
hsiao erh k`o
    hsiao erh ko
pediatrics; pediatric (department); something of little importance; trifle; a child's play; (slang) childish; petty; stingy

有力者

see styles
 yuuryokusha / yuryokusha
    ゆうりょくしゃ
influential person; man of importance

第一義


第一义

see styles
dì yī yì
    di4 yi1 yi4
ti i i
 daiichigi / daichigi
    だいいちぎ
(1) primary significance; primary importance; first principle; (2) {Buddh} absolute truth; ultimate truth
The supreme, or fundamental meaning, the supreme reality, i. e. enlightenment.

茶飯事

see styles
 sahanji
    さはんじ
(See 日常茶飯事) matter of no importance; commonly occurring thing; commonplace event; bread and butter item

重大性

see styles
 juudaisei / judaise
    じゅうだいせい
importance; seriousness

重要度

see styles
 juuyoudo / juyodo
    じゅうようど
importance; priority

重要視

see styles
 juuyoushi / juyoshi
    じゅうようし
(noun, transitive verb) regarding highly; attaching importance to

一級河川

see styles
 ikkyuukasen / ikkyukasen
    いっきゅうかせん
class A river; specified waterways of special importance protected by the government

主客転倒

see styles
 shukyakutentou / shukyakutento
    しゅきゃくてんとう
    shukakutentou / shukakutento
    しゅかくてんとう
(noun/participle) (yoji) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end

主客顛倒

see styles
 shukyakutentou / shukyakutento
    しゅきゃくてんとう
    shukakutentou / shukakutento
    しゅかくてんとう
(noun/participle) (yoji) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end

事無巨細


事无巨细

see styles
shì wú jù xì
    shi4 wu2 ju4 xi4
shih wu chü hsi
lit. things are not separated according to their size (idiom); fig. to deal with any matter, regardless of its importance

兩肋插刀


两肋插刀

see styles
liǎng lèi chā dāo
    liang3 lei4 cha1 dao1
liang lei ch`a tao
    liang lei cha tao
lit. knifes piercing both sides (idiom); fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it

共商大計


共商大计

see styles
gòng shāng dà jì
    gong4 shang1 da4 ji4
kung shang ta chi
to discuss matters of vital importance

勿体ぶる

see styles
 mottaiburu
    もったいぶる
(v5r,vi) (kana only) to put on airs; to assume importance

勿体振る

see styles
 mottaiburu
    もったいぶる
(v5r,vi) (kana only) to put on airs; to assume importance

外貌協會


外貌协会

see styles
wài mào xié huì
    wai4 mao4 xie2 hui4
wai mao hsieh hui
the "good-looks club": people who attach great importance to a person's appearance (pun on 外貿協會|外贸协会 foreign trade association)

妄自尊大

see styles
wàng zì zūn dà
    wang4 zi4 zun1 da4
wang tzu tsun ta
ridiculous self-importance (idiom); arrogance

孟母三遷

see styles
 moubosansen / mobosansen
    もうぼさんせん
(expression) (yoji) (See 孟母三遷の教え・もうぼさんせんのおしえ) the importance of creating an environment conducive to a child's learning; Mencius' mother, three moves

学歴信仰

see styles
 gakurekishinkou / gakurekishinko
    がくれきしんこう
over-belief in (the importance of) academic credentials; academic credentialism

得魚忘筌


得鱼忘筌

see styles
dé yú wàng quán
    de2 yu2 wang4 quan2
te yü wang ch`üan
    te yü wang chüan
 uo wo ete sen wo wasuru
lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. to take help for granted
Having caught the fish, the trap may be forgotten, i.e. it is of secondary importance; also ingratitude.

放在眼裡


放在眼里

see styles
fàng zài yǎn lǐ
    fang4 zai4 yan3 li3
fang tsai yen li
to pay attention to; to care about; to attach importance to

有目無睹


有目无睹

see styles
yǒu mù wú dǔ
    you3 mu4 wu2 du3
yu mu wu tu
has eyes but can't see (idiom); unable or unwilling to see the importance of something; blind (to something great)

本末転倒

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards

本末顛倒

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards

無關痛癢


无关痛痒

see styles
wú guān tòng yǎng
    wu2 guan1 tong4 yang3
wu kuan t`ung yang
    wu kuan tung yang
not to affect sb; irrelevant; of no importance; insignificant

當務之急


当务之急

see styles
dāng wù zhī jí
    dang1 wu4 zhi1 ji2
tang wu chih chi
(idiom) top priority job; matter of vital importance

百年大計


百年大计

see styles
bǎi nián dà jì
    bai3 nian2 da4 ji4
pai nien ta chi
a project of vital and lasting importance

見識張る

see styles
 kenshikibaru
    けんしきばる
(v5r,vi) to assume an air of importance; to stand on one's dignity

貫禄十分

see styles
 kanrokujuubun / kanrokujubun
    かんろくじゅうぶん
(n,adj-na,adj-no) having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position)

輕重主次


轻重主次

see styles
qīng zhòng zhǔ cì
    qing1 zhong4 zhu3 ci4
ch`ing chung chu tz`u
    ching chung chu tzu
to invert the importance of things (i.e. stress the incidental and neglect the main point); lacking a sense of perspective; to put the cart before the horse

輕重倒置


轻重倒置

see styles
qīng zhòng dào zhì
    qing1 zhong4 dao4 zhi4
ch`ing chung tao chih
    ching chung tao chih
to invert the importance of things (i.e. stress the unimportant and neglect the important); lacking a sense of perspective; to put the cart before the horse

遮天蔽日

see styles
zhē tiān bì rì
    zhe1 tian1 bi4 ri4
che t`ien pi jih
    che tien pi jih
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance

重中之重

see styles
zhòng zhōng zhī zhòng
    zhong4 zhong1 zhi1 zhong4
chung chung chih chung
of the utmost importance; of highest priority

重男輕女


重男轻女

see styles
zhòng nán qīng nǚ
    zhong4 nan2 qing1 nu:3
chung nan ch`ing nü
    chung nan ching nü
to value males and attach less importance to females (idiom)

鋪天蓋地


铺天盖地

see styles
pū tiān gài dì
    pu1 tian1 gai4 di4
p`u t`ien kai ti
    pu tien kai ti
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance

すまし込む

see styles
 sumashikomu
    すましこむ
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise

三遷の教え

see styles
 sansennooshie
    さんせんのおしえ
(expression) (See 孟母三遷の教え) the importance of creating an environment conducive to a child's learning

不當一回事


不当一回事

see styles
bù dàng yī huí shì
    bu4 dang4 yi1 hui2 shi4
pu tang i hui shih
not regard as a matter (of any importance)

偉そうな風

see styles
 erasounafuu / erasonafu
    えらそうなふう
(exp,n) air of importance

Variations:
勿体
物体

see styles
 mottai
    もったい
(1) superior airs; air of importance; (2) overemphasis

澄まし込む

see styles
 sumashikomu
    すましこむ
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise

重きを置く

see styles
 omokiooku
    おもきをおく
(exp,v5k) (idiom) to emphasize; to attach importance to

重要度表示

see styles
 juuyoudohyouji / juyodohyoji
    じゅうようどひょうじ
{comp} importance indication

頭を擡げる

see styles
 atamaomotageru
    あたまをもたげる
(exp,v1) to raise one's head; to come to the fore; to rise into importance; to gain strength; to rear its head

高が知れる

see styles
 takagashireru
    たかがしれる
(exp,v1) to be of no importance

お高くとまる

see styles
 otakakutomaru
    おたかくとまる
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs

お高く止まる

see styles
 otakakutomaru
    おたかくとまる
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs

お高く留まる

see styles
 otakakutomaru
    おたかくとまる
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs

たかが知れる

see styles
 takagashireru
    たかがしれる
(exp,v1) to be of no importance

Variations:
何様
何さま

see styles
 nanisama
    なにさま
(1) (often used sarcastically) person of importance; a someone; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure

勿体をつける

see styles
 mottaiotsukeru
    もったいをつける
(exp,v1) to put on airs; to assume importance

勿体を付ける

see styles
 mottaiotsukeru
    もったいをつける
(exp,v1) to put on airs; to assume importance

団栗の背比べ

see styles
 dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe
    どんぐりのせいくらべ
(exp,n) (idiom) having no outstanding characteristics; all seeming about the same; bragging competition concerning matters of little importance; pissing contest; height comparison among acorns

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "importance" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary