Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 110 total results for your fuse search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

布施

see styles
bù shī
    bu4 shi1
pu shih
 fuse
    ふせ

More info & calligraphy:

Dana: Almsgiving and Generosity
Dana (Buddhist practice of giving)
(n,vs,vi) (1) {Buddh} alms-giving; charity; (n,vs,vi) (2) {Buddh} offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (surname) Fuho
dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sutras, ink, the sutras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18.

ヒューズ

see styles
 hyuuzu / hyuzu
    ヒューズ

More info & calligraphy:

Hughes
fuse; (place-name) Hughes; Hewes; Huws

信管

see styles
xìn guǎn
    xin4 guan3
hsin kuan
 shinkan
    しんかん
a fuse (for explosive charge); detonator
fuse

導火線


导火线

see styles
dǎo huǒ xiàn
    dao3 huo3 xian4
tao huo hsien
 doukasen / dokasen
    どうかせん
fuse (for explosives); (fig.) proximate cause; the last straw
fuse

see styles

    fu2
fu
 fuse
    ふせ
to lean over; to fall (go down); to hide (in ambush); to conceal oneself; to lie low; hottest days of summer; to submit; to concede defeat; to overcome; to subdue; volt
(surname) Fuse
Prostrate; humble; suffer, bear; ambush; dog-days; hatch; it is used for control, under control, e. g. as delusion; 斷 is contrasted with it as complete extirpation, so that no delusive thought arises.

see styles
 fuse
    ふせ
(surname) Fuse

see styles
róng
    rong2
jung
to smelt; to fuse

see styles
róng
    rong2
jung
 ranzou / ranzo
    らんぞう
to melt; to thaw; to blend; to merge; to be in harmony
(personal name) Ranzou
Blending, combining; melting, thawing; clear intelligent.


see styles
róng
    rong2
jung
 igata
    いがた
to smelt; to fuse; variant of 熔[rong2]
(surname) Igata
to fuse


see styles
shuò
    shuo4
shuo
 shaku
bright; to melt; to fuse
To melt; bright; translit. sa.

不整

see styles
 fusei / fuse
    ふせい
(noun - becomes adjective with の) irregularity; unevenness; asymmetry; lack of uniformity

不斉

see styles
 fusei / fuse
    ふせい
(noun - becomes adjective with の) irregularity; unevenness; asymmetry; lack of uniformity

不施

see styles
bù shī
    bu4 shi1
pu shih
 fuse
not giving

不正

see styles
bù zhèng
    bu4 zheng4
pu cheng
 fusei / fuse
    ふせい
(n,adj-na,adj-no) injustice; unfairness; wrongdoing; iniquity; impropriety; irregularity; dishonesty; illegality; fraud
untrue

付勢

see styles
 fusei / fuse
    ふせい
(noun/participle) energization (electrical); bias

伏せ

see styles
 fuse
    ふせ
(1) lying down; (interjection) (2) (dog command) down!; lie down!

伏勢

see styles
 fuse
    ふせ
ambush; (place-name) Fuse

匯合


汇合

see styles
huì hé
    hui4 he2
hui ho
confluence; to converge; to join; to fuse; fusion

厚世

see styles
 fuse
    ふせ
(personal name) Fuse

口火

see styles
 kuchibi
    くちび
(1) fuse; pilot light; (2) cause (of a war, argument, revolt, etc.); origin; trigger

富施

see styles
 fuse
    ふせ
(surname) Fuse

布世

see styles
 fuse
    ふせ
(personal name) Fuse

布勢

see styles
 fuse
    ふせ
(place-name, surname) Fuse

引線


引线

see styles
yǐn xiàn
    yin3 xian4
yin hsien
fuse (for an explosive device); electrical lead; intermediary; catalyst; (dialect) sewing needle

愈合

see styles
yù hé
    yu4 he2
yü ho
to heal; to fuse

扶瀬

see styles
 fuse
    ふせ
(surname) Fuse

撃発

see styles
 gekihatsu
    げきはつ
percussion (fuse)

斧正

see styles
fǔ zhèng
    fu3 zheng4
fu cheng
 fusei / fuse
    ふせい
(polite) please amend my writing
correction; revision

普世

see styles
pǔ shì
    pu3 shi4
p`u shih
    pu shih
 fuse
    ふせ
ecumenical; universal
(surname) Fuse

普成

see styles
 fusei / fuse
    ふせい
(given name) Fusei

普施

see styles
pǔ shī
    pu3 shi1
p`u shih
    pu shih
 fuse
to offer universally

浮生

see styles
 fusei / fuse
    ふせい
transient life

火縄

see styles
 hinawa
    ひなわ
fuse; cord; (surname) Hinawa

熔斷


熔断

see styles
róng duàn
    rong2 duan4
jung tuan
(of fuse wire) to melt; to blow; (fig.) to halt stock trading; (fig.) to suspend an airline from operating flights on a given route (as a penalty, e.g. for bringing in more than a specified number of passengers who test positive for COVID)

熔融

see styles
róng róng
    rong2 rong2
jung jung
 youyuu / yoyu
    ようゆう
to melt; to fuse
(noun or adjectival noun) melting; fusion

父性

see styles
 fusei / fuse
    ふせい
(noun - becomes adjective with の) paternity

腐生

see styles
 fusei / fuse
    ふせい
{biol} saprophagy

芯子

see styles
xìn zi
    xin4 zi5
hsin tzu
fuse; wick; forked tongue (of a snake)

融化

see styles
róng huà
    rong2 hua4
jung hua
to melt; to thaw; to dissolve; to blend into; to combine; to fuse

融會


融会

see styles
róng huì
    rong2 hui4
jung hui
 yūe
to blend; to integrate; to amalgamate; to fuse
interpenetrate

負性

see styles
 fusei / fuse
    ふせい
negative properties

賦性

see styles
 fusei / fuse
    ふせい
nature

金鑞

see styles
 kinrou / kinro
    きんろう
alloy of gold, silver, copper, zinc, cadmium, etc., used to fuse items of gold

雷管

see styles
léi guǎn
    lei2 guan3
lei kuan
 raikan
    らいかん
detonator; fuse
detonator; primer; percussion cap

風勢

see styles
 fuusei / fuse
    ふうせい
(personal name) Fūsei

風声

see styles
 fuusei / fuse
    ふうせい
(given name) Fūsei

風成


风成

see styles
fēng chéng
    feng1 cheng2
feng ch`eng
    feng cheng
 fuusei / fuse
    ふうせい
produced by wind; eolian
(can be adjective with の) aeolian; eolian; formed by the wind; (place-name) Kazanashi

風星

see styles
 fuuse / fuse
    ふうせ
(female given name) Fūse

風精

see styles
 fuusei / fuse
    ふうせい
(personal name) Fūsei

不誠意

see styles
 fuseii / fuse
    ふせいい
insincerity; dishonesty; untruthfulness; bad faith

保險盒


保险盒

see styles
bǎo xiǎn hé
    bao3 xian3 he2
pao hsien ho
fuse box

保險絲


保险丝

see styles
bǎo xiǎn sī
    bao3 xian3 si1
pao hsien ssu
fuse wire; (electrical) fuse

十布施

see styles
shí bù shī
    shi2 bu4 shi1
shih pu shih
 jū fuse
ten kinds of giving

可溶片

see styles
 kayouhen / kayohen
    かようへん
fuse

可鎔片

see styles
 kayouhen / kayohen
    かようへん
fuse

導火索


导火索

see styles
dǎo huǒ suǒ
    dao3 huo3 suo3
tao huo so
fuse (for explosive)

布施健

see styles
 fusetakeshi
    ふせたけし
(person) Fuse Takeshi (1912.3.21-1988.2.25)

布施勝

see styles
 fusemasaru
    ふせまさる
(person) Fuse Masaru

布施博

see styles
 fusehiroshi
    ふせひろし
(person) Fuse Hiroshi (1958.7.10-)

布施明

see styles
 fuseakira
    ふせあきら
(person) Fuse Akira (1947.12-)

布施駅

see styles
 fuseeki
    ふせえき
(st) Fuse Station

引火線


引火线

see styles
yǐn huǒ xiàn
    yin3 huo3 xian4
yin huo hsien
fuse (for explosives); (fig.) proximate cause; the last straw

念布施

see styles
niàn bù shī
    nian4 bu4 shi1
nien pu shih
 nen fuse
mindful of charity

法布施

see styles
fǎ bù shī
    fa3 bu4 shi1
fa pu shih
 hō fuse
dharma-donation

溶ける

see styles
 tokeru
    とける
(v1,vi) to melt; to thaw; to fuse; to dissolve

熔ける

see styles
 tokeru
    とける
(v1,vi) to melt; to thaw; to fuse; to dissolve

熔斷絲


熔断丝

see styles
róng duàn sī
    rong2 duan4 si1
jung tuan ssu
fuse wire

融ける

see styles
 tokeru
    とける
(v1,vi) to melt; to thaw; to fuse; to dissolve

行布施

see styles
xíng bù shī
    xing2 bu4 shi1
hsing pu shih
 gyō fuse
make offerings

鎔ける

see styles
 tokeru
    とける
(v1,vi) to melt; to thaw; to fuse; to dissolve

テンパる

see styles
 tenparu
    テンパる
(v5r,vi) (1) {mahj} (See 聴牌) to become one tile away from completion; (v5r,vi) (2) to be at one's wits' end; to be about to blow one's fuse

フューズ

see styles
 fuuuzu / fuuzu
    フューズ
fuse

七種布施


七种布施

see styles
qī zhǒng bù shī
    qi1 zhong3 bu4 shi1
ch`i chung pu shih
    chi chung pu shih
 shichishu fuse
The seven kinds of almsgiving—to callers, travelers, the sick, their nurses, monasteries, regular food (to monks), general alms; v. 七有, etc.

二種布施


二种布施

see styles
èr zhǒng bù shī
    er4 zhong3 bu4 shi1
erh chung pu shih
 nishu fuse
Two kinds of charity: (1) (a) goods; (b) the saving truth. (2) (a) 淨施 Pure charity, expecting no return; (b) the opposite.

五種布施


五种布施

see styles
wǔ zhǒng bù shī
    wu3 zhong3 bu4 shi1
wu chung pu shih
 goshu fuse
The five kinds of almsgiving or dānas— to those from afar, to those going afar, to the sick, the hungry, and those wise in Buddhist doctrine.

八種布施


八种布施

see styles
bā zhǒng bù shī
    ba1 zhong3 bu4 shi1
pa chung pu shih
 hasshu fuse
eight causes of giving

分檀布施

see styles
fēn tán bù shī
    fen1 tan2 bu4 shi1
fen t`an pu shih
    fen tan pu shih
 fundan fuse
donation

布勢博一

see styles
 fusehiroichi
    ふせひろいち
(person) Fuse Hiroichi (1931.10-)

布勢古墳

see styles
 fusekofun
    ふせこふん
(place-name) Fuse Tumulus

布施克彦

see styles
 fusekatsuhiko
    ふせかつひこ
(person) Fuse Katsuhiko

布施勝生

see styles
 fusekatsuo
    ふせかつお
(person) Fuse Katsuo

布施博一

see styles
 fusehiroichi
    ふせひろいち
(person) Fuse Hiroichi

布施富治

see styles
 fusetomiji
    ふせとみじ
(person) Fuse Tomiji

布施神社

see styles
 fusejinja
    ふせじんじゃ
(place-name) Fuse Shrine

布施英利

see styles
 fusehideto
    ふせひでと
(person) Fuse Hideto (1960-)

布施辰徳

see styles
 fusetatsunori
    ふせたつのり
(person) Fuse Tatsunori (1959.7.9-)

布施辰治

see styles
 fusetatsuji
    ふせたつじ
(person) Fuse Tatsuji (1880.11.13-1953.9.13)

布施鋼治

see styles
 fusekouji / fusekoji
    ふせこうじ
(person) Fuse Kōji

持用布施

see styles
chí yòng bù shī
    chi2 yong4 bu4 shi1
ch`ih yung pu shih
    chih yung pu shih
 jiyō fuse
to offer for charity

時計信管

see styles
 tokeishinkan / tokeshinkan
    とけいしんかん
time fuse (often used to detonate high explosives)

気が長い

see styles
 kiganagai
    きがながい
(exp,adj-i) (See 気の長い) patient; having a long fuse

融合為一


融合为一

see styles
róng hé wéi yī
    rong2 he2 wei2 yi1
jung ho wei i
to form a cohesive whole; to fuse together

融為一體


融为一体

see styles
róng wéi yī tǐ
    rong2 wei2 yi1 ti3
jung wei i t`i
    jung wei i ti
to fuse together (idiom); hypostatic union (religion)

Variations:
不斉
不整

see styles
 fusei / fuse
    ふせい
(noun - becomes adjective with の) irregularity; unevenness; asymmetry; lack of uniformity

布施波羅蜜


布施波罗蜜

see styles
bù shī bō luó mì
    bu4 shi1 bo1 luo2 mi4
pu shih po lo mi
 fuse haramitsu
perfection of generosity

動不動就生氣


动不动就生气

see styles
dòng bu dòng jiù shēng qì
    dong4 bu5 dong4 jiu4 sheng1 qi4
tung pu tung chiu sheng ch`i
    tung pu tung chiu sheng chi
to be quick to take offense; to have a short fuse

布瀬トンネル

see styles
 fusetonneru
    ふせトンネル
(place-name) Fuse Tunnel

ヒューズコック

see styles
 hyuuzukokku / hyuzukokku
    ヒューズコック
fuse cock

Variations:
可溶片
可鎔片

see styles
 kayouhen / kayohen
    かようへん
fuse

ヒューズ・コック

see styles
 hyuuzu kokku / hyuzu kokku
    ヒューズ・コック
fuse cock

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "fuse" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary