There are 89 total results for your candle search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
坎德拉 see styles |
kǎn dé lā kan3 de2 la1 k`an te la kan te la |
More info & calligraphy: Candra |
燭光 烛光 see styles |
zhú guāng zhu2 guang1 chu kuang shokkou / shokko しょっこう |
candle light; candle-lit (vigil etc); candela, unit of luminous intensity (cd) candlepower |
灺 see styles |
xiè xie4 hsieh |
candle stub |
燭 烛 see styles |
zhú zhu2 chu shoku しょく |
candle; (literary) to illuminate (1) light; lamp; (n,n-suf) (2) obsolete unit of luminous intensity (approx. 1.0067 candela); (personal name) Shiki a candle |
蠟 蜡 see styles |
là la4 la rō |
candle; wax Wax. |
一炷 see styles |
yī zhù yi1 zhu4 i chu isshu |
One burning of incense; a candle, or lamp. |
御灯 see styles |
mitou / mito みとう miakashi みあかし gotou / goto ごとう |
lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering |
消す see styles |
kesu けす |
(transitive verb) (1) to erase; to rub out; to rub off; to cross out; to delete; (transitive verb) (2) to turn off (a light, TV, heater, etc.); to switch off; (transitive verb) (3) to extinguish (a fire, candle, etc.); to put out; (transitive verb) (4) to remove (a smell, pain, etc.); to eliminate; to get rid of; to relieve (pain, anxiety, etc.); to neutralize (poison); (transitive verb) (5) to drown out (a sound); to deaden; to absorb; to muffle; (transitive verb) (6) (colloquialism) to kill; to murder; to bump off; to rub out |
火糞 see styles |
hokuso ほくそ |
(1) tinder; (2) melted candle wax |
灯る see styles |
tomoru ともる toboru とぼる |
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning |
点る see styles |
tomoru ともる toboru とぼる |
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning |
無礙 无碍 see styles |
wú ài wu2 ai4 wu ai muge むげ |
without inconvenience; unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered (noun or adjectival noun) free from obstacles apratihata. Unhindered, without obstacle, resistless, without resistance, permeating everywhere, all pervasive, dynamic omnipresence which enters everywhere without hindrance like the light of a candle. |
燭淚 烛泪 see styles |
zhú lèi zhu2 lei4 chu lei |
drop of melted wax that runs down the side of a candle |
燭火 烛火 see styles |
zhú huǒ zhu2 huo3 chu huo |
candle flame |
燭臺 烛台 see styles |
zhú tái zhu2 tai2 chu t`ai chu tai |
candlestick; candle holder |
紅燭 红烛 see styles |
hóng zhú hong2 zhu2 hung chu |
red candle (used during birthdays and other celebrations) |
蝋燭 see styles |
rousoku / rosoku ろうそく |
(kana only) candle |
蠟炬 蜡炬 see styles |
là jù la4 ju4 la chü |
(literary) candle |
蠟燭 蜡烛 see styles |
là zhú la4 zhu2 la chu |
candle; CL:根[gen1],支[zhi1] |
蠟臺 蜡台 see styles |
là tái la4 tai2 la t`ai la tai |
candlestick; candle holder |
配光 see styles |
haikou / haiko はいこう |
light distribution (e.g. in candle-power or candela); luminous intensity distribution; spatial distribution of luminous intensity |
風燈 风灯 see styles |
fēng dēng feng1 deng1 feng teng |
(or風中燈 or 風前燈 or風燭 or 風中燭 or 風前燭) 'As a lamp (or candle) in the wind', such is the evanescence of the world and man. |
風燭 see styles |
fēng zhú feng1 zhu2 feng chu |
candle in the wind |
香炷 see styles |
xiāng zhù xiang1 zhu4 hsiang chu |
Thread incense (in coils); a lamp or candle giving a fragrant odour; incense and candles. |
香燭 香烛 see styles |
xiāng zhú xiang1 zhu2 hsiang chu kaori かおり |
joss stick and candle (personal name) Kaori |
點著 点着 see styles |
diǎn zháo dian3 zhao2 tien chao |
to light (a candle, cigarette etc) |
三具足 see styles |
sān jù zú san1 ju4 zu2 san chü tsu mitsugusoku みつぐそく |
{Buddh} (See 香炉,華瓶,燭台) three implements for worship (incense burner, flower vase and candle-stand) The three essential articles for worship: flower-vase, candlestick, and censer. |
二無常 二无常 see styles |
èr wú cháng er4 wu2 chang2 erh wu ch`ang erh wu chang ni mujō |
Two kinds of impermanence, immediate and delayed. 念念無常 things in motion, manifestly transient; 相續無常 things that have the semblance of continuity, but are also transient, as life ending in death, or a candle in extinction. |
御灯明 see styles |
miakashi みあかし |
lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering |
発煙筒 see styles |
hatsuentou / hatsuento はつえんとう |
smoke bomb; smoke candle |
百物語 see styles |
hyakumonogatari ひゃくものがたり |
round of ghost stories (trad. at night with a lamp or candle being extinguished after each story) |
絵蝋燭 see styles |
erousoku / erosoku えろうそく |
candle decorated with pictures, e.g. of colored birds and flowers |
裸蝋燭 see styles |
hadakarousoku / hadakarosoku はだかろうそく |
uncovered candle; unshaded candle |
風中燈 see styles |
fēng zhōng dēng feng1 zhong1 deng1 feng chung teng |
candle in the wind |
風前燈 see styles |
fēng qián dēng feng1 qian2 deng1 feng ch`ien teng feng chien teng |
candle in the wind |
風前燭 see styles |
fēng qián zhú feng1 qian2 zhu2 feng ch`ien chu feng chien chu |
candle in the wind |
高灯台 see styles |
takatoudai / takatodai たかとうだい |
tall lamp or candle stand; tall candlestick |
高燈台 see styles |
takatoudai / takatodai たかとうだい |
(out-dated kanji) tall lamp or candle stand; tall candlestick |
ローソク see styles |
roosoku ローソク |
(kana only) candle |
ロウソク see styles |
rousoku / rosoku ロウソク |
(kana only) candle |
吹燈拔蠟 吹灯拔蜡 see styles |
chuī dēng bá là chui1 deng1 ba2 la4 ch`ui teng pa la chui teng pa la |
lit. to blow out the lamp and put out the candle (idiom); fig. to die; to bite the dust; to be over and done with |
夙興夜寐 夙兴夜寐 see styles |
sù xīng yè mèi su4 xing1 ye4 mei4 su hsing yeh mei |
to rise early and sleep late (idiom); to work hard; to study diligently; to burn the candle at both ends |
御明かし see styles |
miakashi みあかし |
lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering |
標準光源 see styles |
hyoujunkougen / hyojunkogen ひょうじゅんこうげん |
{astron} standard candle; standard light source |
燃えさし see styles |
moesashi もえさし |
(noun - becomes adjective with の) ember; brand; stub (of used candle, match etc.) |
燃え差し see styles |
moesashi もえさし |
(noun - becomes adjective with の) ember; brand; stub (of used candle, match etc.) |
燃え止し see styles |
moesashi もえさし |
(noun - becomes adjective with の) ember; brand; stub (of used candle, match etc.) |
蝋燭の心 see styles |
rousokunoshin / rosokunoshin ろうそくのしん |
wick of a candle |
蝋燭の芯 see styles |
rousokunoshin / rosokunoshin ろうそくのしん |
wick of a candle |
貧者一燈 贫者一灯 see styles |
pín zhě yī dēng pin2 zhe3 yi1 deng1 p`in che i teng pin che i teng hinja no ittō |
single candle of a poor person |
郢書燕說 郢书燕说 see styles |
yǐng shū yān shuō ying3 shu1 yan1 shuo1 ying shu yen shuo |
lit. Ying writes a letter and Yan reads it; fig. to misinterpret the original meaning; to pile up errors; refers to the letter from capital 郢[Ying3] of 楚[Chu3] in which the inadvertent words "hold up the candle" are mistaken by the minister of 燕[Yan1] as "promote the wise" |
風中之燭 风中之烛 see styles |
fēng zhōng zhī zhú feng1 zhong1 zhi1 zhu2 feng chung chih chu |
lit. candle in the wind (idiom); fig. (of sb's life) feeble; hanging on a thread |
キャンドル see styles |
kyandoru キャンドル |
candle |
Variations: |
houtou / hoto ほうとう |
(See 御明かし・みあかし) lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering; votive light |
蠟燭兩頭燒 蜡烛两头烧 see styles |
là zhú liǎng tóu shāo la4 zhu2 liang3 tou2 shao1 la chu liang t`ou shao la chu liang tou shao |
to burn the candle at both ends (idiom); to labor under a double burden |
ローソクの芯 see styles |
roosokunoshin ローソクのしん |
wick of a candle |
爪に火を灯す see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
爪に火を点す see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
Variations: |
shinkiri しんきり |
candle wick trimmer; snuffer; douter |
爪に火をともす see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
相撲にならない see styles |
sumouninaranai / sumoninaranai すもうにならない |
(expression) is no match for; can't hold a candle to |
風中燭,瓦上霜 风中烛,瓦上霜 see styles |
fēng zhōng zhú , wǎ shàng shuāng feng1 zhong1 zhu2 , wa3 shang4 shuang1 feng chung chu , wa shang shuang |
lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom); fig. (of sb's life) feeble; hanging on a thread |
アロマキャンドル see styles |
aromakyandoru アロマキャンドル |
aroma candle; aromatic candle |
つめに火をともす see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
足元にも及ばない see styles |
ashimotonimooyobanai あしもとにもおよばない |
(exp,adj-i) to be no match for; to not hold a candle to |
足元にも及ば無い see styles |
ashimotonimooyobanai あしもとにもおよばない |
(exp,adj-i) to be no match for; to not hold a candle to |
アロマ・キャンドル see styles |
aroma kyandoru アロマ・キャンドル |
aroma candle; aromatic candle |
キャンドルサービス see styles |
kyandorusaabisu / kyandorusabisu キャンドルサービス |
(1) candlelight service (e.g. in a church); (2) ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each |
Variations: |
gandouchouchin / gandochochin がんどうちょうちん |
flashlight-like lantern with a freely rotating candle that only directs light forward |
足元にもおよばない see styles |
ashimotonimooyobanai あしもとにもおよばない |
(exp,adj-i) to be no match for; to not hold a candle to |
キャンドル・サービス see styles |
kyandoru saabisu / kyandoru sabisu キャンドル・サービス |
(1) candlelight service (e.g. in a church); (2) ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each |
足下へも寄りつけない see styles |
ashimotohemoyoritsukenai あしもとへもよりつけない |
(exp,adj-i) (rare) (See 足元にも及ばない) to be no match for; to not hold a candle to |
Variations: |
miakashi; gotou(御灯); mitou(御灯) / miakashi; goto(御灯); mito(御灯) みあかし; ごとう(御灯); みとう(御灯) |
lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering |
Variations: |
hadakarousoku / hadakarosoku はだかろうそく |
naked candle; uncovered candle; unshaded candle |
Variations: |
takatoudai / takatodai たかとうだい |
tall lamp or candle stand; tall candlestick |
Variations: |
tomoru; toboru ともる; とぼる |
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning |
Variations: |
rousoku(p); roosoku; rousoku / rosoku(p); roosoku; rosoku ろうそく(P); ローソク; ロウソク |
(kana only) candle |
Variations: |
moesashi もえさし |
(noun - becomes adjective with の) ember; brand; stub (of used candle, match etc.) |
Variations: |
rousokunoshin(蝋燭no芯, 蝋燭no心); roosokunoshin(roosokuno芯) / rosokunoshin(蝋燭no芯, 蝋燭no心); roosokunoshin(roosokuno芯) ろうそくのしん(蝋燭の芯, 蝋燭の心); ローソクのしん(ローソクの芯) |
wick of a candle |
Variations: |
aromakyandoru; aroma kyandoru アロマキャンドル; アロマ・キャンドル |
aroma candle; aromatic candle |
Variations: |
tomosu(p); tobosu ともす(P); とぼす |
(transitive verb) to light (a candle, lamp, etc.); to turn on (a light) |
Variations: |
icchou / iccho いっちょう |
(1) (See 丁・1) one leaf (of a book bound in Japanese style); (2) (See 丁・2) one block of tofu; one serving (in a restaurant); (3) (also written as 一挺, 一梃) (See 丁) one long and narrow thing (e.g. a gun, scissors, spade, hoe, inkstick, palanquin, candle, jinrikisha, shamisen, oar); (4) one chō (unit of distance, approx. 109.09 m); (5) one game; one task; (adverb) (6) (said when starting something) well then; right |
Variations: |
kyandorusaabisu; kyandoru saabisu / kyandorusabisu; kyandoru sabisu キャンドルサービス; キャンドル・サービス |
(1) candlelight service (e.g. in a church); (2) ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each |
Variations: |
rousokutate(rousoku立te, 蝋燭立te, 蠟燭立te); rousokutate(rousoku立te) / rosokutate(rosoku立te, 蝋燭立te, 蠟燭立te); rosokutate(rosoku立te) ろうそくたて(ろうそく立て, 蝋燭立て, 蠟燭立て); ロウソクたて(ロウソク立て) |
candle holder |
Variations: |
erousoku(絵rousoku, 絵蝋燭, 絵蠟燭); eroosoku(絵roosoku) / erosoku(絵rosoku, 絵蝋燭, 絵蠟燭); eroosoku(絵roosoku) えろうそく(絵ろうそく, 絵蝋燭, 絵蠟燭); えローソク(絵ローソク) |
candle decorated with coloured pictures (esp. of flowers or birds) |
Variations: |
ashimotonimooyobanai あしもとにもおよばない |
(exp,adj-i) to be no match for; to not hold a candle to |
Variations: |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) (idiom) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's (finger)nails (instead of a candle) |
Variations: |
rousokutate(rousoku立te, 蝋燭立te, 蠟燭立te); rousokutate(rousoku立te, rousoku立) / rosokutate(rosoku立te, 蝋燭立te, 蠟燭立te); rosokutate(rosoku立te, rosoku立) ろうそくたて(ろうそく立て, 蝋燭立て, 蠟燭立て); ロウソクたて(ロウソク立て, ロウソク立) |
candle holder |
Variations: |
rousokutate / rosokutate ろうそくたて |
candle holder |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 89 results for "candle" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.